Граф Монте-Кристо

Book Preview

Author

Alexandre Dumas

Genre

Alexandre Dumas
33 hr 15 min
117 chapters
~1247 pages

Book Cover

Граф Монте-Кристо

General Book Summary

«Граф Монте-Кристо», грандиозный шедевр Александра Дюма о предательстве, заточении и хладнокровно выверенной мести, стоит в ряду величайших приключенческих романов, когда-либо написанных. На бурном фоне Франции, только что пережившей эпоху Наполеона, разворачивается необыкновенная судьба Эдмона Дантеса — молодого, одарённого и честного моряка, перед которым, казалось, открылось всё, что только может дать жизнь: капитанский мостик, рука прекрасной Мерседес и любовь стареющего отца. В самый день своего свадебного пира Дантес схвачен по сфабрикованному обвинению в бонапартистском заговоре — плоду ядовитой интриги, сплетённой тремя людьми, которых снедали зависть и корысть. Данглар, коварный судовой писарь, метящий на капитанское место Дантеса, сочиняет анонимный донос. Фернан Мондего, каталонский рыбак, до безумия влюблённый в Мерседес, относит его по назначению. А Жерар де Вильфор, честолюбивый помощник королевского прокурора, обнаружив, что письмо адресовано его собственному отцу-бонапартисту, приносит невинного в жертву ради своей политической карьеры. Дантеса бросают в островную крепость замка Иф, осуждённого без суда, вычеркнутого из мира вместе с его именем. Долгие годы Дантес гниёт в одиночной тьме, юность его сгорает, дух почти сломлен. И тогда в его судьбу вмешивается провидение в образе аббата Фариа — престарелого итальянского священника и блистательного учёного, который годами тайно рыл подземный ход к свободе, но, обсчитавшись в направлении, вышел прямо в камеру Дантеса. Между ними завязывается необыкновенная связь: Фариа становится наставником Дантеса, превращая грубого моряка в человека огромной учёности, владеющего языками, науками и философией. И, что важнее всего, перед смертью Фариа завещает Дантесу тайну зарытого клада несметной ценности, сокрытого на пустынном острове Монте-Кристо. Дантес бежит, зашив себя в саван, приготовленный для тела Фариа, и выживает в морской пучине. Он находит сокровище и с ним рождается заново — уже не как Эдмон Дантес, моряк, а как граф Монте-Кристо, фигура таинственная, богатая и неумолимая в своей цели. Обладая безграничными средствами и умом, отточенным годами одиночества и учения, Монте-Кристо обрушивается на парижский свет, точно божество мести, скрывая своё имя и не выдавая своих намерений. Месть его выверена, как часовой механизм, и разрушительна, как буря. Данглар, ныне могущественный парижский банкир, планомерно доведён до разорения — состояние его развеяно, репутация уничтожена, семья разбита. Фернан Мондего, который за время заточения Дантеса женился на Мерседес и, ценою предательства и военных преступлений, поднялся до прославленного графа де Морсера, разоблачён перед всем парижским светом; сын его Альбер отворачивается от него, и Фернан, лишённый всего, пускает себе пулю в лоб. Вильфор, в чьём доме притаилась отравительница в лице его собственной второй жены, видит, как семья его рушится изнутри, — его былые преступления извлечены на свет и оглашены в зале суда, — прежде чем окончательно лишиться рассудка. И всё же «Граф Монте-Кристо» — не простая повесть о торжествующей мести. Пока Монте-Кристо творит гибель своих врагов, Дюма заставляет и его, и читателя взглянуть в лицо страшной человеческой цене, которую платит тот, кто становится орудием судьбы. В эту бурю затянуты и невинные: Мерседес, узнавшая Дантеса с первого взгляда и десятилетиями жившая в тихой скорби; Альбер де Морсер, юноша, виновный лишь в том, что он сын своего отца; Валентина де Вильфор, кроткая девушка, оказавшаяся в доме, пропитанном преступлением; и Максимилиан Моррель, сын доброго судовладельца, некогда заступавшегося за Дантеса, чья любовь к Валентине повисает над бездной. В конце концов Монте-Кристо вынужден спросить себя, вправе ли он взять на себя роль самого Провидения — и могут ли правосудие и месть когда-либо оказаться одним и тем же. Роман этот — величественное размышление о судьбе, самости, преображении и цене одержимости. Это история человека, потерявшего всё, воссоздавшего себя из ничего и вынужденного затем решить, как поступить с собственной душой, когда расплата свершилась. С его лабиринтом интриг, незабываемыми героями и нравственным величием «Граф Монте-Кристо» пребудет нетленным памятником способности человеческого духа как к страданию, так и к превознесению над ним.

Table of Contents

Book Excerpt

Глава 1. Марсель. Прибытие

Двадцать четвёртого февраля 1815 года дозорный с башни Нотр-Дам-де-ла-Гард дал знать о приближении трёхмачтового корабля «Фараон», шедшего из Смирны, Триеста и Неаполя.

Как водится, навстречу тотчас вышел лоцман и, обогнув замок Иф, поднялся на борт судна между мысом Моржион и островом Рион.

И, по обыкновению, площадка форта Святого Иоанна вмиг покрылась любопытными; ведь прибытие корабля — всегда событие для Марселя, особенно если этот корабль, подобно «Фараону», построен, оснащён и нагружен на старых верфях Фокеи и принадлежит здешнему судовладельцу.

Между тем корабль приближался; он благополучно прошёл пролив, пробитый некогда вулканическим сотрясением между островами Каласарень и Жарос, обогнул Помег и подходил к гавани под марселями, кливером и бизанью, но так медленно и уныло, что праздные зеваки, с тем чутьём, которое предвещает беду, спрашивали друг у друга, какое несчастье могло приключиться на борту. Однако люди, сведущие в мореходстве, ясно видели, что если и случилась какая беда, то не с самим судном, ибо оно шло со всеми признаками умелого управления: якорь был готов к отдаче, ватер-штаги утлегаря уже потравлены, а рядом с лоцманом, направлявшим «Фараон» к узкому входу во внутреннюю гавань, стоял молодой человек, который зорким и деятельным оком следил за каждым движением корабля и повторял каждое приказание лоцмана.

Смутная тревога, охватившая зрителей, до того подействовала на одного из толпы, что он не стал дожидаться, пока судно войдёт в гавань, а, прыгнув в лодку, велел грести к «Фараону» и настиг его в ту минуту, когда корабль заворачивал в бухту Резерв.

Завидев приближающегося человека, молодой моряк оставил своё место подле лоцмана и, сняв шляпу, перегнулся через борт.

Это был статный, высокий и стройный юноша лет восемнадцати-двадцати, с чёрными глазами и волосами, тёмными, как вороново крыло; весь облик его дышал тем спокойствием и решимостью, что свойственны людям, с колыбели привыкшим бороться с опасностью.

— А, это вы, Дантес! — крикнул человек в лодке. — Что случилось? Отчего на корабле такой унылый вид?

— Большое несчастье, господин Моррель, — отвечал юноша, — большое несчастье, особенно для меня! Близ Чивитавеккьи мы потеряли нашего доблестного капитана Леклера.

— А груз? — живо спросил судовладелец.

— Груз в целости, господин Моррель, и, думаю, вы им останетесь довольны. Но бедный капитан...

Ready to Read More?

Discover the full story and all chapters

Already available in our store

"All you do is sit down at a typewriter and bleed." — Ernest Hemingway