Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Статья 20 июня 09:11

128 лет Ремарку: неожиданная история человека, у которого отняли всё — и который ответил книгами

128 лет Ремарку: неожиданная история человека, у которого отняли всё — и который ответил книгами

Двадцать второго июня 1898 года в немецком Оснабрюке родился мальчик по имени Эрих Пауль Ремарк. Не Remarque с французским «que» на конце — а именно Remark. Обычная немецкая фамилия. Без аристократизма, без истории. Когда через тридцать лет молодой человек выпустил роман, который потряс мир, — он уже был Remarque. С «que» на конце. Потому что так звучит лучше. Потому что — а почему бы нет?

Вот вам первый неожиданный факт о Ремарке, который не попадает в школьные учебники: он придумал себя. Не только фамилию — он ещё добавил «Мария» в честь матери, умершей молодой, — но и легенду. Истории о том, как воевал, видел смерть, вернулся другим — всё правда. Но правда, обработанная художником. Ремарк служил в Первой мировой, был слегка ранен, провёл большую часть службы не на передовой. Это не делает его трусом. Это делает его умным — он понял: война одинаково страшна везде, вне зависимости от расстояния до линии огня.

«На Западном фронте без перемен» вышла в 1929 году, и случилось то, что бывает раз в поколение: книга стала живой. Полтора года — двадцать пять языков, два с половиной миллиона копий. Читали в окопах и на диванах, плакали в кофейнях. Нацисты запрещали особенно охотно. В мае 1933-го книги Ремарка горели на берлинских площадях — Геббельс лично следил за костром. Ремарк потом скажет, что не испытывал к ним ненависти. Только усталость. Но с усталостью, как выяснится, не убьёшь сестру.

В 1943 году гестапо арестовало Эльфриду Шольц — сестру Ремарка, оставшуюся в Германии. Обвинение: подрыв военного духа. Конкретика: она сказала соседям, что Германия проигрывает войну. Суд длился несколько часов. Судья Роланд Фрайслер — тот самый, из Народного трибунала — перед приговором сообщил Эльфриде: брат сбежал, но она заплатит за него. Гильотина. Ремарк узнал уже после войны; и, по некоторым версиям, именно тогда начал пить по-настоящему серьёзно.

Гражданства его лишили ещё в 1938-м. Человек без паспорта, без страны — зато с деньгами, с репутацией, с Голливудом, куда он переехал и где немедленно познакомился с Марлен Дитрих. Про Марлен нужно говорить отдельно. Они были... ну, как сказать. «Роман» — слово слишком аккуратное для этого. Дитрих и Ремарк — это была катастрофа с интермедиями. Оба невозможные, оба влюблённые в себя процентов на восемьдесят, оба нуждавшиеся в чём-то, чего другой дать не мог. Марлен называла его «мой Ремарк»; он посвящал ей тексты, которые потом переделывал для других женщин. Потом появилась Полетт Годар — актриса, бывшая жена Чаплина, женщина с хищной улыбкой и безупречным вкусом. Она и стала последней женой Ремарка. Говорят, была счастлива. Он, судя по всему, — тоже.

«Три товарища» вышли в 1936-м, уже в эмиграции. История трёх друзей, вернувшихся с войны и пытающихся жить в Германии, которая медленно сходит с ума. Там есть любовь — настоящая, жёсткая, без розовых соплей. Там есть смерть — такая же. Роберт и Пат не Ромео с Джульеттой: это люди, которые точно знают, что счастье не длится, и всё равно выбирают его. Сценарий к голливудской версии написал Фицджеральд — продюсеры вырезали политику, оба были в ярости.

Его часто упрекали в сентиментальности. «Слёзовыжималки», — говорили критики. «Мелодрамы для домохозяек». Он, кажется, не особо реагировал — что само по себе подозрительно для писателя. Может, потому что понимал: его читают миллионы, которым критики не указ. Или потому что знал что-то про людей, недоступное критикам: они плачут, когда им говорят правду.

Три факта, которые не попадают в энциклопедии. Ремарк коллекционировал живопись — серьёзно, не для понту: у него были Сезанн, Дега, Ренуар. Покупал ещё до большой славы, тратя деньги, которых особо не было. Часть вывез при эмиграции; часть конфисковали. Дальше — он намеренно писал простым языком: короткие предложения, обычные слова. В этом с ним соглашался Хемингуэй; оба понимали, что синтаксическая сложность чаще прячет отсутствие мысли, чем её глубину. И наконец — «Арка триумфа», роман 1945 года, была написана раньше, чем закончилась война, которую она описывает. Ремарк работал на опережение — не потому что провидец, а потому что хорошо понимал людей.

Умер он в сентябре 1970 года в Локарно — маленьком швейцарском городке над озером. Тихом, нейтральном, максимально непохожем на всё, что он описывал. Семьдесят два года. Рядом была Полетт. Просил не плакать. Она не смогла.

Сто двадцать восемь лет. Человек, потерявший родину, сестру, гражданство — и несколько раз себя самого. Написавший книги, которые читают до сих пор. Не потому что они красивые — а потому что в них мерзко-точное про то, как держишься за жизнь, зная: ничем хорошим это не кончится. Это и есть литература — не та, что утешает. Та, что не врёт.

Статья 20 июня 08:45

Эксклюзив: Ремарк против Гитлера — война, которую выиграл писатель

Эксклюзив: Ремарк против Гитлера — война, которую выиграл писатель

22 июня 1898 года в немецком Оснабрюке родился мальчик. Эрих Пауль Ремарк — так записали в метрику. Никакой «Марии» в имени; Марию он возьмёт позже, в честь умершей матери. Прошло 128 лет — а его книги всё ещё читают в метро, рыдают над ними посреди ночи, цитируют на похоронах и, что примечательно, на свадьбах. Нацисты его книги жгли. Лишили гражданства. Казнили сестру — ту самую Эльфриду, которую в 1943-м Народный суд приговорил к смерти с формулировкой, близкой к торжеству бюрократии: «Ваш брат ускользнул от нас, вы нет». И всё равно проиграли. Ремарк их пережил на двадцать пять лет.

В 1916 году восемнадцатилетнего Эриха отправили на Западный фронт. Ровно туда, куда потом отправился его персонаж — Пауль Боймер из «На Западном фронте без перемен». Ремарк был ранен — пять раз: в руку, в шею, в ногу. Лежал в госпитале, смотрел, как умирают люди рядом; вернулся домой и долго молчал об этом — двенадцать лет. Молчание вышло продуктивным. В 1929 году вышло «На Западном фронте без перемен» — и взорвалось, как граната с задержкой.

Полтора миллиона экземпляров за год только в Германии. Двадцать пять языков. Фильм Льюиса Майлстоуна в 1930-м получил «Оскар». И тут же — гитлеровская молодёжь пришла в кинотеатры выпускать мышей в зал и орать с галёрки, срывая показы. Тогда ещё без власти, просто с наглостью. Ненадолго. Книга была простая до содрогания: восемнадцатилетний парень идёт на войну — потому что учитель убедил: доблесть, родина, честь. Дальше — траншеи, газ, крысы размером с кошку, умирающие рядом друзья. Никакой романтики. Никакого пафоса. Просто мясорубка, описанная таким тихим и ровным голосом, что от этого становится ещё страшнее. Ремарк не кричал. Говорил спокойно. Вот почему его до сих пор слышно.

1933 год, май, Берлин, площадь напротив оперы. Костры из книг — тонны бумаги с именами Маркса, Хемингуэя, Фрейда, Ремарка. Геббельс произносит речь. Студенты в форме подбрасывают тома в огонь с видом людей, которые делают нечто важное и историческое. Ремарк в это время уже был в Швейцарии. Чуйка сработала раньше официальных указов. Нацисты распустили слух, будто настоящая фамилия — Крамер, то есть «Ремарк» наоборот, и что он еврей. Ложь. Но такая старательная и хорошо организованная, что некоторые верили этому ещё лет двадцать после войны. Вот что значит государственный PR с неограниченным бюджетом.

О личной жизни — без этого невозможно. Ремарк был женат дважды на одной и той же женщине. Звали её Илзе Ютта Замбона. Первый раз — 1925 год, по любви или около того. Второй раз — 1938-й, чтобы вытащить её из нацистской Германии с помощью швейцарского паспорта. Развелись окончательно в 1957-м. Тридцать два года в общей сложности, с перерывом посередине. Между двумя браками он успел романтически сблизиться с Марлен Дитрих — женщиной-катастрофой в хорошем смысле: красивой, своенравной, не склонной к постоянству. Ремарк всё прекрасно понимал — и страдал с удовольствием, как и положено писателю. Потом появилась Полетт Годдар — бывшая жена Чаплина, актриса, умница. На ней он женился в 1958-м и прожил до конца. Похоже, это был первый раз, когда обоим было по-настоящему хорошо. Бывает.

Теперь о книгах. «Три товарища» — 1936 год, Цюрих, эмиграция. Роман о трёх бывших фронтовиках в Германии двадцатых: безработица, инфляция, политический хаос нарастает, а они всё равно пьют и дружат и любят, и одна умирает от туберкулёза — медленно и зря. Сценарий для фильма писал Фицджеральд — да, тот самый, из «Гэтсби» — студия его потом перекромсала, и он страшно ругался в письмах. Роман, впрочем, от этого не пострадал. «Триумфальная арка» — 1945 год, Париж. Парижский хирург-эмигрант без документов оперирует богатых пациентов и пьёт кальвадос на каждой третьей странице — не для антуража, а как единственный доступный способ остаться в вертикальном положении, когда жить особо незачем. «Время жить и время умирать» — 1954-й: немецкий солдат едет в отпуск с Восточного фронта и видит: дома всё горит, страна исчезла, семья в руинах. Сцены такой выверенной горечи, что диву даёшься — человек, который давно живёт в Швейцарии, это помнил.

Отдельный вопрос, который задают редко: почему он менял имя? Эрих Пауль взял себе «Марию» после смерти матери в 1917-м. Мать звали Анна Мария. Он вписал её имя в своё посреди войны, в восемнадцать лет. Это не поза и не литературный жест. Фамилию он офранцузил — убрал одну букву, добавил лёгкости. Брендинг, сказали бы сегодня. Интуиция, сказал бы он.

Его обвиняли во всём подряд: в том, что преувеличивает ужасы войны; в том, что недостаточно патриотичен; в том, что его успех — просто случайность, просто угадал с темой; в том, что слишком популярен, чтобы быть серьёзным. Последнее обвинение особенно любят люди, которые сами ничего не написали. Некоторые поздние романы слабее — да, признаем. «Чёрный обелиск» уступает «Западному фронту» по концентрации боли на страницу. Но никто не обязан всю жизнь писать шедевры. Достаточно написать один.

Умер он 25 сентября 1970-го в Локарно. Семьдесят два года. Сердечная недостаточность. Германия, та самая, которая гнала его и жгла его книги, в 1967 году наградила его Большим федеральным крестом заслуг. Он принял. Без пышных слов, без пресс-конференций. Просто взял и ушёл. Это тоже была победа — молчаливая, без помпы.

128 лет. В 2022 году немцы сняли новую экранизацию «На Западном фронте без перемен» — и она получила «Оскар» за лучший международный фильм. Через девяносто три года после книги история снова оказалась актуальной. Или, точнее: не переставала быть. Мерзкий холодок под рёбрами, который появляется, когда читаешь Ремарка — это не «атмосфера» и не «настроение повествования». Это узнавание. Ощущение, что кто-то написал про тебя, хотя ты никогда не лежал в окопе. Вот почему его читают. Вот почему будут читать ещё 128 лет.

Приведи заказчика на IT-проект — получи 10%

10% от суммы контракта

Реферальная программа для разработки под задачу: приведи заказчика на IT-проект (сайт, CRM, Telegram-бот, AI-ассистент, мобильное приложение, интеграция, парсер, AI/ML) — и получи 10% от суммы контракта, когда сделка закроется. Команда с опытом коммерческой разработки более 20 лет.

Статья 10 июня 19:55

Пять жён и один Нобель: почему Сол Беллоу — самый неудобный классик Америки

Пять жён и один Нобель: почему Сол Беллоу — самый неудобный классик Америки

Он родился в Канаде. Умер американцем. Писал по-английски. Думал — судя по всему, на идише. Вот вам Сол Беллоу в четырёх предложениях — и всё равно непонятно, кто это такой.

Сегодня ему исполнилось бы 111 лет.

Сол Беллоу — это тот редкий случай, когда биография настолько богатая, что сам писатель в ней почти тонет. Пять браков — последний в восемьдесят четыре, с женщиной на сорок лет моложе, от которой в 1999 году родилась дочь. Три Национальные книжные премии. Один Нобель. Один Пулитцер. И репутация человека, которого любить — отдельная работа. Нобелевский комитет справлялся. Феминистские критики — нет. Его собственные жёны — с переменным успехом.

Родился он 10 июня 1915 года в Лашин, провинция Квебек. Имя при рождении — Соломон Беллоус, с лишней буквой «с» на конце, которую позже тихо убрали. Семья — еврейские иммигранты из России, откуда-то из-под Санкт-Петербурга. Когда мальчику было девять, переехали в Чикаго. Это и решило всё. Чикаго стал его литературной вселенной — шумной, грубоватой, населённой мошенниками, философами и людьми, которые совмещали оба занятия.

Первый роман, «Болтающий человек» (1944), прошёл тихо. Второй — тоже. Зато потом — «Приключения Оги Марча» (1953). Взрыв.

«Я американец, чикагец — и так начинаю» — первая строчка. Проще некуда; и одновременно — манифест. Беллоу не просился в мировую литературу с заднего входа: ломился через парадный. Оги Марч — мальчик из бедного еврейского квартала, который мотается по миру, влипает в истории и рассуждает о жизни с той особой американской смесью оптимизма и здравого цинизма, которую европейцы принимали за наивность. Да нет, не наивность — это просто другой способ разговаривать с реальностью. Книга забрала Национальную книжную премию. Критики зашевелились. Беллоу — наконец стал Беллоу.

Но настоящим Беллоу — тем, которого читать физически болезненно и всё равно невозможно оторваться, — стал «Герцог» (1964). Главный герой, профессор Мозес Герцог, переживает развод и пишет письма. Всем. Богу. Ницше. Эйзенхауэру. Своей бывшей жене. Давно умершим философам. Письма он не отправляет — просто пишет, чтобы не сойти с ума. Или уже сошёл? Это лучший вопрос романа; Беллоу с ответом не торопится — зато формулирует с такой точностью, что перечитываешь один абзац три раза подряд, убеждаясь, что не приснилось.

Потом «Подарок Гумбольдта» (1975). Пулитцер. А через год — Нобелевская премия по литературе. В официальной формулировке — «за глубокое понимание человека и тонкий анализ современной культуры». Академичненько. Напиши они честнее, звучало бы примерно так: «За то, что писал о тревожных умных мужчинах в кризисе так, что это почему-то интересно всем, включая тех, кто этими мужчинами не является».

Здесь уместна пауза.

Беллоу писал почти исключительно о мужчинах. Интеллектуалах, многословных, сексуально невротичных, вечно прокручивающих в голове вопросы, на которые нет ответа. Женщины у него существуют рядом — важные, влиятельные, но не в центре. За это с семидесятых его регулярно разносили феминистские критики. Беллоу реагировал специфически. В конце восьмидесятых обронил в интервью фразу, которую цитировали потом ещё лет двадцать: «Покажите мне зулусского Толстого» — ставя под сомнение сам принцип обязательного литературного многообразия, который тогда активно продвигали в академии. Смысл был в вопросе о каноне; звучало — как высокомерие. Скандал вышел знатный. Впрочем, к скандалам Беллоу был, что называется, психологически готов.

Пять браков. Это отдельный раздел.

Аниита Гошкин — почти двадцать лет, один сын. Александра Чакбасов — пять лет. Сюзан Гласман — семь лет, двое детей и самый громкий развод. Александра Ионеску-Тулчя — ещё одиннадцать. И наконец Дженис Фридман, с которой прожил с 1989 года до самой смерти; она родила ему дочь Наоми — в 1999 году, когда Беллоу было восемьдесят четыре. Вот здесь не знаешь: восхищаться или всё-таки качать головой. Наверное, и то и другое одновременно — примерно как читать «Герцога».

Умер он 5 апреля 2005 года в Брукленне, штат Массачусетс. Незадолго до этого закончил «Равелштейн» — роман о погибшем от СПИДа друге и о том, что смерть делает с теми, кто остался. Несколько человек узнали себя в персонажах и обиделись. Беллоу, по всей видимости, именно этого и ждал.

Что остаётся от ста одиннадцати лет со дня рождения? Не нобелевка, не пять браков, не цитата про зулусов. Остаётся то ощущение после «Герцога» — что кто-то написал про тебя, хотя никогда тебя не видел и жил совсем в другой стране, в другом веке. Беллоу умел вот что: брал банальнейшую человеческую ситуацию — умный человек в растерянности, — и делал из неё литературу, которая не отпускает. Дар редкий. И человек, в общем-то, тоже.

Статья 03 апр. 11:15

Впервые честно об Андерсене: его сказки — это не про уток и русалок

Впервые честно об Андерсене: его сказки — это не про уток и русалок

Двести двадцать один год назад в датском Оденсе появился на свет мальчик, которому было суждено стать самым читаемым сказочником мира. Отец — сапожник. Мать — прачка. Квартира — одна комната на троих. Неплохое начало для того, кто потом будет обедать с королями и переписываться с Дюма.

Только вот насчёт «счастливой концовки» — не всегда.

Большинство из нас знают Андерсена по диснеевским адаптациям и советским мультикам, где всё заканчивается хорошо. Русалочка получает принца. Гадкий утёнок становится лебедем. Снежная Королева повержена, занавес, дети засыпают довольные. Но если вы когда-нибудь брали в руки оригинальные тексты Андерсена — совсем оригинальные, без диснеевской пыли — вы помните, что там всё иначе. Русалочка не получает принца. Она умирает. Растворяется в морской пене — и это не красивая метафора, это финал. Конец истории. Точка.

Андерсен написал её именно так не потому, что был садистом или ненавидел детей. А потому что слишком хорошо знал, как бывает, когда любишь кого-то всю жизнь — и этот кто-то никогда не ответит взаимностью. Его звали Эдвард Коллин. Сын состоятельного датского чиновника, финансово помогавшего молодому Андерсену получить образование. Ганс Кристиан писал ему письма такого содержания, что историки до сих пор спорят, как именно их трактовать. Коллин был холоден, сдержан, в итоге женился на женщине. Андерсен страдал тихо и долго — и написал про русалку, которая отдаёт голос ради любви к тому, кто её не выбирает. Вам не кажется, что это немного другая история?

Впрочем, Андерсен умел прятать личное за универсальным — и это, пожалуй, его главный талант. «Гадкий утёнок» — не про птицу. Это автобиография человека, который всю жизнь чувствовал себя чужим везде: в бедном доме в Оденсе, в богатых гостиных Копенгагена, на европейских ужинах, куда его приглашали как знаменитость, но смотрели чуть свысока — потому что провинциал, потому что сын прачки. Он был долговязым (метр девяносто с лишним), с огромным носом, непропорционально большими руками, неловкими манерами. И тем не менее ломился в культурную элиту с таким упорством, что это выглядело почти неприличным.

Ломился. И добился.

В четырнадцать лет он пешком ушёл из Оденсе в Копенгаген — несколько монет в кармане, никаких связей, зато море самоуверенности. Пробовал петь в театре. Голос ломался. Пробовал танцевать — тело было слишком длинное для изящных па. Пробовал писать пьесы — отклоняли. Потом попробовал сказки. Первую опубликовал в двадцать девять. К пятидесяти годам его знала вся Европа. Карьера состоялась. Личная жизнь — нет.

Он влюблялся несколько раз, и каждый раз — мучительно, без шанса. Риборг Войгт вышла замуж за другого, а Андерсен носил её письмо в кожаном мешочке на шее до самой смерти — и это не красивая легенда, это задокументированный биографический факт. Оперная певица Йенни Линд, «шведский соловей», отвергла его мягко, но недвусмысленно. Коллин, как уже сказано, предпочёл сделать вид, что ничего не происходит. Андерсен так и не женился. Жил один. Много путешествовал — тридцать поездок за жизнь, что для девятнадцатого века было почти нонсенсом.

Одна из этих поездок привела его в Англию, к Диккенсу. Они переписывались, восхищались друг другом. Но Андерсен задержался в гостевой комнате на пять недель. Пять. Недель. После его отъезда Диккенс повесил на дверь записку: «Мистер Андерсен провёл здесь пять недель, которые показались нашей семье вечностью». Записка сохранилась. Диккенс был вежлив — но его записка нет.

Был ещё один персонаж внутри Андерсена, о котором говорят редко. Невротик с параноидальным страхом смерти. Он боялся быть погребённым заживо — не в метафорическом, а в буквальном смысле. Перед сном клал рядом с кроватью записку: «Я только сплю, я ещё жив». Возил с собой верёвку на случай пожара. Постоянно проверял замки и окна. В общем, человек с богатым внутренним миром и не менее богатым списком фобий; который, несмотря на всё это, написал сто пятьдесят шесть сказок, переведённых более чем на сто двадцать языков.

Про «Снежную Королеву» стоит сказать отдельно — хотя бы потому, что Дисней через полтора века слепил из неё «Холодное сердце» и собрал больше миллиарда долларов в прокате. Андерсен написал её за несколько дней в 1844 году; по его словам, она «лилась сама». Герда спасает Кая из ледяного плена через любовь и верность. Трогательно, правда? Но если учесть, что в реальной жизни никто никогда не приходил спасать самого Андерсена из его одиночества — привкус у сказки совсем другой.

Что осталось? Памятник Русалочке в копенгагенском порту — главная открытка Дании, хотя сама скульптура неожиданно маленькая и тихая, почти стыдливая. Второго апреля, в день его рождения, Дания официально отмечает День книги. И, конечно, сами тексты — которые взрослые читают детям вслух, не понимая, что читают прежде всего о себе.

Гадкий утёнок всё-таки стал лебедем. Просто история его жизни оказалась сложнее — и честнее — чем любая из его сказок.

И, кстати, интереснее.

Статья 03 апр. 11:15

Впервые о Зюскинде без прикрас: написал «Парфюмера», стал богачом — и исчез на 40 лет

Впервые о Зюскинде без прикрас: написал «Парфюмера», стал богачом — и исчез на 40 лет

Вот вам загадка. Один из самых продаваемых немецких романов двадцатого века написан человеком, которого буквально никто не видел последние три десятилетия. Ни одного интервью. Ни одной фотографии на обложках. Ни одной публичной речи. Патрик Зюскинд существует примерно как запах — вроде чувствуется, что есть, а схватить невозможно.

Сегодня ему семьдесят семь.

Родился он 26 марта 1949 года в баварском Амбахе — тихий городок на берегу Штарнбергского озера, куда богатые мюнхенцы ездят смотреть на воду. Отец — журналист и переводчик Вильгельм Эмануэль Зюскинд, человек с именем. Сын изучал историю в Мюнхенском университете, потом в Экс-ан-Провансе, написал в 1981 году пьесу про одинокого контрабасиста — «Der Kontrabass». Пьесу поставили, кое-где похвалили. Ничто особо не предвещало.

А потом — 1985 год. «Парфюмер».

Книга про убийцу, но не обычного. Жан-Батист Гренуй родился в рыбных рядах Парижа восемнадцатого века без запаха собственного тела — что, по логике Зюскинда, означало отсутствие души. Зато нюх у него был такой, что мог учуять медную монету за пятьдесят шагов, а страх — и того дальше. Он убивал молодых девушек ради одного-единственного аромата. Ради идеального парфюма. Ради того, чтобы — существовать.

Звучит как дешёвый хоррор? Первые страницы — да. Потом понимаешь: это роман про художника без эмпатии, который использует людей как сырьё. Про человека без идентичности, который пытается украсть чужую — буквально, дистиллировав её в стеклянный флакон. Гренуй — монстр, которому сочувствуешь; это неловкое, почти стыдное сочувствие и есть главный фокус Зюскинда. Не «атмосфера напряжения» — в груди что-то дёргается и не отпускает до последней страницы.

Роман разошёлся тиражом свыше двадцати миллионов экземпляров, переведён более чем на пятьдесят языков. В Германии продержался в списке бестселлеров почти девять лет подряд — рекорд, который не побит до сих пор. Зюскинд писал «Парфюмера» четыре года. Это, пожалуй, единственная биографическая подробность, которую можно считать достоверной.

И тут начинается самое странное. Пока весь мир читал, зюскинд делал ровно противоположное тому, что делают писатели после грандиозного успеха. Отказался от премии Альфреда Дёблина. Отказался от премии Фонтане. Не пришёл. Не позвонил. Исчез из публичного пространства так аккуратно, будто репетировал. Нет ни одного интервью после середины восьмидесятых. Живёт предположительно в Мюнхене — или в Париже, или в Провансе, кто его знает. Издательство «Диоген» общается с ним только письменно; по крайней мере, так говорят редакторы.

В 1987 году вышла повесть «Голубь» — «Die Taube», страниц сто. История парижского охранника Йонатана Ноэля, который выстраивал годами безупречную, почти монашескую изоляцию после личной катастрофы. Банк. Будка. Пенсия. И однажды утром у двери его комнаты появляется голубь. Просто птица. Сидит. И мир рушится — методично, педантично, страница за страницей.

Это, конечно, не про голубя. Критики произносили слова «Кафка», «экзистенциализм», «маленький человек» — и были правы. Но у Зюскинда всё это сконцентрировано, сжато до точки; ирония живёт в одном абзаце рядом с настоящим страхом. Ноэль — это любой из нас в те дни, когда всё шло по плану, а потом одна мелочь сдвинула ось. Мерзкий холодок под рёбрами — вот что оставляет эта книга, а не расплывчатое «чувство тревоги».

В 2006 году Том Тыквер снял «Парфюмера» с Беном Уишоу в роли Гренуя. Кино получилось приличным, честно. Говорят, права на экранизацию Зюскинд продавал мучительно долго; предположительно отказывал Кубрику и Скорсезе. Кубрику! Потом согласился на Тыквера. Почему — история умалчивает. Сам Зюскинд не прокомментировал. Не пришёл на премьеру. Не дал ни одного интервью. В общем — ничего нового.

Последнее значимое произведение — «История господина Зоммера» — вышло в 1991 году. Тридцать пять лет молчания. Живой классик, которого никто не видит. Богатый человек, которому, судя по всему, совершенно не нужна слава. Он написал книгу про существо без запаха, которое отдало всё ради идеального аромата — и сам же исчез, бесследно, последовательно, почти издевательски элегантно.

Иногда думаешь: в мире, где каждый писатель обязан иметь инстаграм, подкасты и открытые письма, — может, Зюскинд просто прав? Его отсутствие давно стало художественным жестом. Гренуй создавал запах из чужих жизней. Зюскинд создал запах из собственного отсутствия.

Семьдесят семь. Где-то там.

Статья 26 мар. 13:12

Неожиданный Андерсен: великий сказочник, которому никто так и не ответил взаимностью

Неожиданный Андерсен: великий сказочник, которому никто так и не ответил взаимностью

Двести двадцать один год. Внушительная цифра. Где-то в Дании сегодня официально украшают музей в Оденсе и произносят торжественные речи. А я сижу и думаю вот о чём: мы все убеждены, что знаем Андерсена. Сказочник. Датчанин. Голубые глаза на портрете, добрая улыбка, пуговицы на жилете. Детский писатель.

«Детский писатель» — это самый неточный штамп, который к нему прилип. Причём намертво.

Открой оригинальную «Русалочку». Не диснеевскую, где в финале поют и целуются. Ту, которую Андерсен написал в 1837 году. Русалочка режет каждый шаг — буквально по ножам, вставленным в ступни, и каждую ночь из них сочится кровь. Принц женится на другой. А она превращается в морскую пену. Всё. Финита. Никаких «они жили долго и счастливо» — просто холодная вода и конец. Это детская сказка? Серьёзно?

Гадкий утёнок — это он сам. Буквально. Андерсен родился в 1805 году в Оденсе, в семье, где отец был сапожником, мать — прачкой, а денег не хватало примерно на всё. Сам Ганс Христиан рос длинным, нескладным, с огромным носом, который отравил ему школьные годы примерно так, как только один большой нос может отравить маленький класс. Он разговаривал сам с собой, устраивал кукольные театры из тряпок и твёрдо знал — будет знаменитым. Откуда эта уверенность у сына прачки — непонятно совершенно. Но именно она его и спасла.

В четырнадцать лет он собрал вещи и уехал в Копенгаген. Один. Без денег. Без связей. Хотел стать актёром. Не стал. Голос ломался, движения деревянные, внешность — ну, скажем так, не для сцены. Выгнали из театра. Попробовал балет — нет. Попробовал петь — тоже нет. Несколько лет он просто существовал где-то между попытками и отчаянием, и каждый раз находился какой-нибудь чиновник или меценат, который давал ему ещё один шанс. Не из-за таланта — из жалости, скорее всего. Хотя кого это сейчас волнует.

Спасло его то, что он начал писать. Первые рассказы — провал. Первые стихи — тоже. Зато первые сказки; вот тут что-то щёлкнуло. «Огниво», «Принцесса на горошине», «Дюймовочка» — он буквально вываливал на бумагу всё накопленное: одиночество, унижения, тоску по признанию, мерзкий холодок под рёбрами от страха умереть никем. И читатели это чувствовали. Потому что узнавали себя.

Теперь про личную жизнь — здесь вообще-то целый детектив. Андерсен никогда не женился. Влюблялся часто, отчаянно, безнадёжно. В оперную певицу Йенни Линд, которую звали «шведским соловьём» — та была вежлива и холодна, как Снежная Королева, собственноручно им же изобретённая. В Луизу Коллин, дочь своего покровителя, — та вышла замуж за другого. Исследователи долго копались в его дневниках и письмах и нашли кое-что, что замалчивали десятилетиями: он писал нежные, почти романтические письма мужчинам — другу Эдварду Коллину в частности. Ответных чувств не было. В общем, жизнь гадкого утёнка продолжалась даже тогда, когда весь мир уже называл его лебедем.

«Снежная королева» — и вовсе отдельная история. Что сейчас знают о ней? Мультфильм с говорящим снеговиком. Но оригинал Андерсена — это про то, как осколок дьявольского зеркала попадает в глаз мальчику и тот перестаёт любить. Всё вокруг становится уродливым, холодным, математически точным. Это — гимн цинизму. Кай и Герда — не просто дети; они противостояние холодного рационализма и живого чувства, которое с трудом пробивается сквозь лёд. Андерсен написал это в 1844 году. В 1844-м, понимаешь. Опередил время? Да нет — он просто смотрел вокруг очень внимательно.

Кстати, о современниках. Был у Андерсена один примечательный эпизод с Чарльзом Диккенсом. Они дружили — взаимно восхищались, переписывались. И вот однажды Андерсен приехал в гости в Лондон. Планировал побыть несколько дней. Задержался на пять недель. Пять недель, Карл. Диккенс, у которого было девять детей и вечный дедлайн, молча терпел, а потом написал на зеркале в гостевой комнате: «Ганс Андерсен спал в этой комнате пять недель, которые казались его семье вечностью». Дружба кончилась. Андерсен, судя по всему, так и не понял почему.

Вот он какой — неловкий, нескладный, невовремя смеющийся, задержавшийся в чужом доме на месяц слишком долго. Человек, которому никто так и не ответил взаимностью. Великий.

Его сказки перевели на 125 языков. Сто двадцать пять — рекорд для датской литературы, не побитый до сих пор. Он написал 156 сказок, и в каждой — этот узнаваемый холодок, который чувствуешь только если сам когда-нибудь был гадким утёнком. А им был каждый. Просто не все это признают.

Двести двадцать один год. Он был бы рад — и тут же нашёл бы повод для нового комплекса. Потому что люди, которые пишут про одиночество с такой точностью, как правило, всю жизнь его и чувствуют. Даже когда в их честь называют музеи, устраивают торжественные речи, а в учебниках рядом с именем пишут «великий датский сказочник». Хотя он, скорее всего, предпочёл бы просто — услышанный.

Статья 02 мар. 14:49

Сенсация длиной в 84 года: почему Джон Ирвинг — самый неудобный писатель Америки

Сенсация длиной в 84 года: почему Джон Ирвинг — самый неудобный писатель Америки

Восемьдесят четыре года. В таком возрасте приличные писатели либо уже умерли, либо пишут мемуары о том, как умирали понемногу. Джон Ирвинг — ни то ни другое. Что характерно.

Родился он 2 марта 1942-го в Эксетере, штат Нью-Гэмпшир. Семья с хитрой предысторией: мать вышла замуж за Колина Ирвинга, чью фамилию маленький Джон и получил. Биологический отец — военный лётчик Джон Уоллес Блантли — оставался загадкой несколько десятилетий. Представьте: человек пишет романы о поиске идентичности, о незаконнорождённости, о тайнах семьи — и при этом сам десятки лет не знает, кто его настоящий отец. Вот и первый роман прямо в жизни, без всякой выдумки.

О дислексии. У Ирвинга она есть. Была — с детства. Слова плыли, буквы путались, учителя смотрели с жалостью. Та жалость — отличное топливо для злости. Злость — топливо для прозы. Из мальчика, которому тяжело читать, вышел один из самых продаваемых американских романистов второй половины XX века. Парадокс? Ну и ладно. Бывает.

Борьба. Одно слово — и сразу ключевое. Ирвинг серьёзно занимался греко-римской борьбой, дошёл до уровня тренера и тренировал её потом годами. Борцовский ковёр как метафора у него не случаен — сам автор от этого никогда не открещивался. В его книгах персонажи борются. С судьбой, с похотью, с семьёй, с прошлым, с выбором — который никогда не бывает чистым. Никто не побеждает красиво. Никто не падает без урона для противника.

«Мир глазами Гарпа» — 1978 год. Книга о писателе, его матери-феминистке, его жизни и его нелепой, страшной гибели. Читаешь — и не понимаешь: это трагедия или чёрная комедия? Мерзкий такой вопрос, на который автор намеренно не даёт ответа. Мать Гарпа, Дженни Филдс, стала феминистской иконой раньше, чем читатели успели решить, нравится им это или нет. Медведи бродят по страницам — живые, настоящие, совершенно неуместные в контексте. Насилие происходит внезапно и страшно. А потом — шутка. Или нет.

Роман стал бестселлером. Экранизация 1982-го с Робином Уильямсом — тоже. Ирвинг проснулся знаменитым. Что он с этим сделал? Написал следующую книгу.

«Правила виноделов» — 1985-й, и это другой разговор. Врач в сиротском приюте делает подпольные аборты в 1940-е; мальчик Гомер Уэллс выбирает, как жить — по правилам, написанным теми, кто никогда не был в его ситуации, или по своим. Морально неудобная книга; противники абортов ненавидели Ирвинга публично и шумно. Сторонники права на выбор любили его не менее шумно. Сам автор в итоге написал сценарий к экранизации 1999 года и получил «Оскар» за лучший адаптированный сценарий. Что само по себе выглядит как финал хорошего романа: герой проходит через всё дерьмо и добирается до награды с усмешкой, а не с торжеством.

«Молитва об Оуэне Мини» — 1989-й. Тут уже серьёзнее некуда. Мальчик знает, что умрёт. Точно знает — дату, обстоятельства, смысл. И идёт к этому осознанно, без истерики. Голос у Оуэна особый — в книге его реплики набраны заглавными буквами. РАЗДРАЖАЕТ ПОНАЧАЛУ. ПРИВЫКАЕШЬ. НАЧИНАЕШЬ СЛЫШАТЬ ЗА ЭТИМ ЧТО-ТО ЖИВОЕ. Роман о вере и её отсутствии, о дружбе между неравными людьми, об Америке, потерявшей невинность во Вьетнаме, — и о том, может ли один маленький человек быть инструментом чего-то огромного или просто жертвой слепой случайности. Ирвинг не объясняет, что правда. Хитрый.

Курт Воннегут. Нельзя не упомянуть. Ирвинг учился у него в Айовской писательской мастерской — легендарном рассаднике американских литераторов. Воннегут был Воннегутом: циничным, блестящим, с усами. Ирвинг взял у него темп и умение разрушать пафос одной фразой. Пошёл в другую сторону — к большому реалистическому полотну, густо населённому и густо прожитому. Воннегутовская лёгкость у него потяжелела. Зато обросла мясом и костями.

Что отличает Ирвинга от литературных современников — так это упрямство. Постмодернизм гремел, экспериментальная проза расцветала, умные журналы писали о деконструкции и ненадёжном нарративе. Ирвинг сидел и писал длинные романы с чёткими сюжетами, прописанными персонажами и концовками — настоящими, где что-то разрешается. Пусть не хорошо. Пусть болезненно. Но разрешается. Консерватор от литературы? Наоборот — бунтарь, которому совершенно всё равно на чужие тренды.

Темы его не меняются от романа к роману. Сексуальность — часто табуированная, неловкая, иногда вызывающая. Потеря — почти всегда внезапная и насильственная, без предупреждения. Семья — источник травмы и единственное спасение от неё же, одновременно. Судьба — механизм, который работает независимо от твоих планов и молитв. И медведи. Медведи — почти всегда.

Его последние работы — «В одной персоне» (2012), «Авеню тайн» (2015), «Последний подъёмник» (2022) — свидетельствуют: восемь десятилетий не смягчили ни стиль, ни темы. В «В одной персоне» главный герой — бисексуал в Вермонте 1960-х, и это написано без извинений и без скидок на эпоху. В «Последнем подъёмнике» — полтора тысячи страниц семейной саги, снова лыжные курорты, снова утраты, снова судьба как лавина. Он всё так же лезет в неудобные места. Всё так же ставит своих героев в ситуации, из которых нет выхода с чистыми руками.

Может, в этом и есть его главный урок. Не в ответах — в вопросах, которые остаются после последней страницы, как заноза под кожей. В дискомфорте, который хорошая книга должна оставлять — как синяк после борцовского приёма. Проходит. Но пока болит — знаешь: было настоящим.

С днём рождения, Джон Ирвинг. Восемьдесят четыре — это не возраст. Это тираж.

Статья 27 февр. 07:51

Нищенская телега победила золотой катафалк: 224 года Виктору Гюго

Нищенская телега победила золотой катафалк: 224 года Виктору Гюго

Умирает писатель — и два миллиона человек выходят на улицы. Два миллиона. Больше, чем всё тогдашнее население Парижа. Гроб везут на телеге нищего — так завещал сам. Рядом пустой золочёный катафалк едет для приличия. Нищая телега победила.

Это про Виктора Гюго. Сегодня ему стукнуло бы 224 года — и честно говоря, до сих пор непонятно, как один человек успел столько набедокурить в литературе, политике, личной жизни и даже в архитектуре.

Начнём с того, что родился он не в самое удачное время. 26 февраля 1802 года — Франция только что пережила революцию, Наполеон ещё не успел короноваться, но уже вовсю тёр руки в предвкушении. Отец — наполеоновский офицер, мать — убеждённая роялистка; они ненавидели друг друга почти официально. Маленький Виктор мотался между родителями, переездами, войнами — а в паузах читал. Много. Всё подряд. В четырнадцать лет он записал в дневнике: «Хочу быть Шатобрианом или никем». Не «хочу стать писателем» — сразу конкретный ориентир, конкретное имя. Это не подростковая амбиция. Это диагноз.

Он переплюнул Шатобриана. Ещё как. К двадцати годам — уже признанный поэт. К тридцати — случился «Эрнани».

Пьеса. 1830 год. Театр «Комеди Франсез». Первый спектакль превратился в такую свалку — в зале, не на сцене, — что потом это стали называть «Битвой при Эрнани». Классицисты против романтиков. Седые академики против молодых художников с длинными волосами и дерзкими физиономиями. Кричали, свистели, топали ногами; несколько человек подрались непосредственно в партере, между рядами. Газеты писали об этом неделями. Кто-то называл Гюго гением, кто-то — разрушителем устоев. Он был доволен: скандал — лучшая реклама, и в XIX веке это понимали не хуже, чем сейчас.

Потом был «Собор Парижской Богоматери». 1831-й. Гюго написал его отчасти затем, чтобы привлечь внимание к разрушающимся готическим соборам — их тогда сносили и перестраивали без всякой жалости, потому что готика считалась пережитком тёмных веков. Сработало. Роман вышел — и во Франции поднялось движение за сохранение средневековой архитектуры. Буквально: писатель спас камни. Квазимодо, горбатый звонарь с лицом, от которого шарахались голуби, стал символом красоты, которую не умеют разглядеть. Эсмеральда — символом несправедливости, которую умеют только топтать.

Но главный удар он нанёс в 1862-м. «Отверженные». Жан Вальжан — каторжник, укравший хлеб, чтобы накормить племянника; девятнадцать лет на каторге за это. Потом — попытка стать человеком заново, с нуля, будто и не было этих девятнадцати лет. И Жавер — инспектор, который преследует его всю жизнь с методичностью часового механизма, потому что закон есть закон, и точка, и можете идти. В первый же день в Брюсселе раскупили весь тираж. Весь. Издатель телеграфировал: «Успех полный». Гюго ответил одним знаком: «?» — вопросительный. Издатель понял — ответил: «!» — восклицательный. Называют самой короткой деловой перепиской в истории, и это было бы смешно, если бы не описывало всё так точно.

В «Отверженных» Гюго сделал что-то, чего до него почти никто не делал в такой открытой и нахальной форме: написал обвинительный приговор системе. Не конкретному монарху, не конкретным революционерам — системе как таковой. Тюрьма делает из людей преступников. Нищета — тоже. Ребёнок, растущий в грязи, не выбирает свою судьбу. Фантина умирает не от болезни — от равнодушия, которое никто не запрещал и никто не наказывал. Это было неудобно читать в 1862-м. Неудобно читать сейчас.

Впрочем, он и сам умел быть неудобным человеком. Наполеон III устроил переворот — Гюго публично назвал его «Наполеоном Маленьким» и уехал в эмиграцию. Девятнадцать лет на острове Гернси. Не сдался. Писал. Издавал. Переправлял рукописи на материк контрабандой идей. На острове было ветрено, сыро и откровенно скучновато, зато совесть была чиста — по его собственному выражению. Когда Наполеон III пал, Гюго вернулся в Париж. Встречали как героя.

А ещё он рисовал. Это мало кто помнит. Гюго оставил после себя около четырёх тысяч рисунков — мрачных, экспрессивных, с осьминогами, тонущими кораблями, руинами, замками в тумане. Экспериментировал с кофейной гущей, углём, смятой бумагой — создавал фактуры, которые тогда вообще никто не создавал. Если бы не писательство, из него получился бы художник-экспрессионист, опередивший эпоху лет на сорок.

Умер он 22 мая 1885 года. Восемьдесят три года — по тем временам почти неприличный возраст для человека, столько успевшего. Завещал похоронить в гробу бедняка. Государство выделило золотой катафалк. Компромисс достигли такой: сначала телега нищего, потом официальный экипаж. Нищая телега всё равно победила — именно её все запомнили. Два миллиона человек. На улицах Парижа. В майский день.

Что он оставил? Формально — стихи, пьесы, романы, политические памфлеты, рисунки. По существу — идею, что литература не обязана быть удобной; что писатель может и должен защищать тех, кого топчут, и называть вещи своими именами. Что горбатый звонарь красивее своих преследователей. Что каторжник, укравший хлеб, человечнее судьи, который его осудил.

224 года. И всё ещё актуально — что, в общем-то, говорит не столько о величии Гюго, сколько о том, как мало изменилось.

Статья 26 февр. 19:18

Писатель, который борется на ковре и плачет над Диккенсом: 84 года Джону Ирвингу

Писатель, который борется на ковре и плачет над Диккенсом: 84 года Джону Ирвингу

Есть писатели, которых читают. Есть писатели, которых экранизируют. А есть Джон Ирвинг — которого и читают, и экранизируют, и ненавидят, и боготворят, и всё равно не могут объяснить, почему у него в каждом романе медведь.

Сегодня ему 84. И он всё ещё борется. В прямом смысле — он бывший борец вольного стиля, тренер, человек, который считает схватку на ковре лучшей метафорой для жизни. Или для написания книг. Или для одного и того же.

Начнём с того, что Ирвинг — дислексик. Это важно. Человек, которому в детстве буквы разбегались по странице как тараканы от света, стал одним из самых словесно щедрых романистов американской литературы. Несправедливость? Нет. Логика. Именно те, кому текст даётся с кровью, понимают его цену. Он переписывал страницы по пятнадцать раз — не из перфекционизма, а потому что иначе не мог. Буквально не мог.

Диккенс. Вот кто его сделал.

В Университете Айовы молодой Ирвинг попал в мастерскую Курта Воннегута — и это была бы красивая история про передачу таланта из рук в руки, если бы сам Ирвинг не признавал: Воннегут его скорее озадачил, чем научил. Зато Диккенс — вот кто по-настоящему влез в голову и там остался. Длинные романы, гротескные персонажи, сентиментальность, которая почему-то не раздражает, трагедия, которая умудряется быть смешной. «Мир по Гарпу» — это Диккенс в Новой Англии с примесью феминизма и транссексуальности. Объяснить это можно. Переварить — другой вопрос.

1978 год. «Мир по Гарпу» выходит и немедленно становится тем, чем становятся редкие книги: событием. Не бестселлером — именно событием. Люди спорили. Феминистки были в ярости — и одновременно в восторге. Консерваторы хватались за голову. Критики делились примерно пополам: одни говорили «гений», другие — «балаган». Робин Уильямс сыграл Гарпа в экранизации 1982 года, и это, честно говоря, было идеальное попадание: такой же нервный, такой же смешной и такой же готовый разрыдаться в любую секунду.

Про «Правила виноделов» нужно говорить отдельно — хотя бы потому, что это редкий случай, когда писатель получил «Оскар» за сценарий к экранизации собственной книги. 1999 год, Академия, статуэтка — всё как положено. Но важнее другое: роман об абортах, сиротах и яблочном сидре умудрился быть одновременно политически острым и человечески тёплым. Это почти невозможно. Ирвинг как-то умудрился.

А потом — «Молитва об Оуэне Мини». Вот здесь уже не смешно совсем. То есть смешно тоже есть, но в груди что-то дёргается примерно с третьей страницы и не отпускает до последней. Мальчик с маленьким телом и огромным голосом, который знает дату своей смерти. Вьетнам, вера, предназначение. Критики называли это лучшим американским романом о религии со времён «Над пропастью во ржи». Ну, это уже перебор, но роман действительно выбивает почву из-под ног.

Ирвинг — человек с фиксациями. Это не диагноз, это творческий метод. Медведи — да, они есть почти везде. Борьба. Венский декаданс (он жил в Вене, он любит Вену болезненной любовью туриста, который задержался на десятилетие). Проститутки как персонажи с достоинством. Одинокие матери. Искалеченные тела — не из садизма, а как способ показать: вот как жизнь обращается с людьми, и вот как люди с этим живут.

Про его стиль говорят «старомодный». Это и похвала, и упрёк одновременно. Ирвинг не модернист, не постмодернист — он рассказчик. Он сидит напротив тебя и говорит: «Слушай, что было». Длинные романы, много персонажей, много времени, много смертей. Смерти у него случаются внезапно и нелепо — потому что так и бывает, а не потому что автор выстраивает драматический момент. Персонаж жил-жил, и вот — нет. Кто-то назовёт это жестокостью. Ирвинг назовёт это честностью.

Восемьдесят четыре года. Большинство людей в этом возрасте либо пишут мемуары, либо перестают писать вообще. Ирвинг продолжает. Его последние романы уже не те горячечные конструкции, что «Гарп» или «Отель Нью-Гэмпшир» 1981 года — они медленнее, тщательнее, иногда тяжеловеснее. Но в них всё та же убеждённость: жизнь заслуживает того, чтобы её записали. Полностью. Без купюр. Со всеми медведями.

Что остаётся от Ирвинга? Не темы, не персонажи, не сюжеты — хотя и они тоже. Остаётся ощущение, что за текстом стоит человек, которому всё это важно. По-настоящему важно. Который переписывал страницы пятнадцать раз не ради редактора, а потому что иначе — нечестно. Это редкость. Это, пожалуй, и есть то самое, что отличает литературу от просто книг.

Статья 22 февр. 16:48

Человек, который изобрёл блог за 450 лет до интернета

Человек, который изобрёл блог за 450 лет до интернета

Представьте: XVI век, чума косит Европу, религиозные войны заливают Францию кровью, а один аристократ запирается в башне своего замка и начинает писать... о себе. О своих привычках, страхах, о том, как работает его пищеварение. Не молитвы, не богословские трактаты — просто рассказы о себе, любимом. Звучит как типичный инстаблогер? Добро пожаловать в мир Мишеля де Монтеня — человека, который за пять веков до соцсетей понял главное: людям интереснее всего читать о чужой жизни.

Монтеню сегодня исполняется 493 года, а его «Опыты» по-прежнему актуальнее половины современных бестселлеров по саморазвитию. И если вы думаете, что это преувеличение — вы просто его не читали.

Начнём с детства, потому что оно у Монтеня было — мягко говоря — экспериментальным. Его отец, Пьер Эйкем де Монтень, мэр Бордо и человек с идеями, решил вырастить идеального ребёнка. Маленького Мишеля будили каждое утро звуками музыки — никаких криков, никакой грубости. С рождения к нему приставили немецкого наставника, который говорил с ним исключительно на латыни. Вся прислуга в доме получила строжайший приказ: ни слова по-французски в присутствии ребёнка. Итог? В шесть лет мальчик свободно болтал на латыни, а вот французский для него был, по сути, иностранным языком. Современные родители, которые мучают детей ранним английским, — жалкие любители на фоне папы Монтеня.

Образование продолжилось в коллеже Гиени в Бордо, потом — юриспруденция, служба в парламенте. Карьера шла ровно, без сенсаций. Но в 1563 году случилось то, что перевернуло жизнь Монтеня навсегда: умер его лучший друг Этьен де Ла Боэси. Это была дружба из тех, что бывает раз в жизни — абсолютная, тотальная, необъяснимая. «Потому что это был он, потому что это был я» — так Монтень объяснял их связь, и за четыреста с лишним лет никто не придумал формулы точнее. После смерти Ла Боэси в жизни Монтеня образовалась дыра, которую он попытается заполнить текстом. Спойлер: у него получилось.

В 1572 году, в возрасте тридцати девяти лет, Монтень уходит в отставку, запирается в библиотеке в угловой башне своего замка и начинает писать «Опыты» — Essais. Само слово «эссе» он и изобрёл. Буквально — от французского essayer, «пробовать». Он не строил систем, не выдвигал теорий, не претендовал на истину. Он пробовал. Пробовал думать на бумаге. Его девиз «Que sais-je?» — «Что я знаю?» — был не кокетством, а честной программой.

И вот тут начинается самое интересное. Монтень писал обо всём. Буквально обо всём. О каннибалах — причём с таким уважением к «дикарям», что колониалистам было впору краснеть. О том, как правильно воспитывать детей (без розог, через интерес — в XVI веке это звучало как ересь). О страхе смерти. О дружбе. О привычке. О запахе собственного тела — да, и об этом тоже. О том, что его кот, возможно, играет с ним, а не он с котом. Последнее замечание, между прочим, перевернуло всю философию сознания задолго до того, как она оформилась как дисциплина.

Формат был революционным. Никакой системы, никакого плана. Монтень перескакивал с темы на тему, цитировал античных авторов, тут же вставлял анекдот из собственной жизни, потом уходил в философские размышления — и всё это читалось так, будто ты сидишь с ним за бокалом бордоского вина. Он изобрёл жанр, в котором сегодня работают миллионы людей — от колумнистов до подкастеров. Просто они об этом не знают.

Первое издание «Опытов» вышло в 1580 году — два тома. Монтень тут же отправился путешествовать по Европе: Германия, Швейцария, Италия. Вёл путевой дневник — ещё один жанр, который он, по сути, основал. Вернувшись, узнал, что его избрали мэром Бордо. Дважды. Мэром он был, мягко скажем, не блестящим — но и не катастрофическим. Время было дикое: католики резали гугенотов, гугеноты резали католиков, а Монтень пытался разговаривать и с теми, и с другими. Генрих Наваррский, будущий король Франции, был его гостем. Монтень умудрился дружить со всеми сторонами конфликта — навык, который в эпоху Варфоломеевской ночи стоил дороже любого замка.

Третье, дополненное издание «Опытов» он готовил до самой смерти в 1592 году. Книга распухала, обрастала вставками, пометками на полях. Монтень переписывал и дополнял текст бесконечно — сегодня бы сказали, что он вёл «живой блог». Посмертное издание 1595 года, подготовленное его «названной дочерью» Мари де Гурне, стало каноническим.

А теперь — о влиянии. Шекспир читал Монтеня в английском переводе Джона Флорио и целыми кусками вставлял его идеи в свои пьесы. Знаменитый монолог Гонзало в «Буре» — это практически дословный пересказ эссе «О каннибалах». Паскаль писал свои «Мысли» как прямой ответ Монтеню — полемизируя, возражая, но не отрываясь от него ни на минуту. Декарт без Монтеня не пришёл бы к своему методическому сомнению. Ницше называл его единственным автором, который прибавлял ему желания жить. Эмерсон считал «Опыты» книгой, которая «будто написана лично для меня». Стефан Цвейг посвятил ему восторженную биографию.

Но самое поразительное — Монтень актуален именно сейчас. В эпоху, когда каждый второй пост в соцсетях — это крик «я знаю, как правильно!», человек, который четыреста пятьдесят лет назад сказал «я не знаю — и это нормально», звучит как глоток свежего воздуха. Его скептицизм — не цинизм, а честность. Его интерес к себе — не нарциссизм, а метод познания мира через единственный инструмент, который нам по-настоящему доступен: собственный опыт.

Монтеню 493, и он по-прежнему современнее большинства живых авторов. Он придумал жанр эссе, предвосхитил блогинг, подкасты и автофикшн, научил Европу сомневаться красиво и вежливо, а заодно первым в западной философии поставил вопрос: а уверены ли мы, что кот — это просто кот? Если вы ещё не читали «Опыты» — начните с любой страницы. Это книга без начала и конца. Собственно, как и жизнь, о которой она рассказывает.

Статья 14 февр. 17:18

Мо Янь: человек без имени, который заткнул за пояс весь литературный мир

Мо Янь: человек без имени, который заткнул за пояс весь литературный мир

Его псевдоним переводится как «не говори» — и это, пожалуй, самая жирная ирония в истории мировой литературы. Потому что Мо Янь не замолкал ни на секунду. Он говорил так громко, так яростно и так больно, что Нобелевский комитет в 2012 году просто не смог его проигнорировать. Сегодня, 17 февраля 2026 года, этому человеку исполняется 71 год. И самое время разобраться, почему китайский крестьянин из провинции Шаньдун стал одним из главных голосов мировой прозы — и почему половина планеты его за это ненавидит.

Давайте начнём с начала. Настоящее имя — Гуань Моё. Родился в 1955 году в деревне Гаоми, в семье, которая знала, что такое голод, не по книжкам. Во время Культурной революции маленький Моё был вынужден бросить школу и пойти работать — сначала на фабрику, потом в поле. Позже он вступил в Народно-освободительную армию Китая. И вот тут начинается самое интересное: именно армия дала ему время и возможность читать. Много читать. А потом — писать. Псевдоним «Мо Янь» ему подарили родители, которые в детстве умоляли его держать язык за зубами, чтобы не навлечь на семью беду. Мальчик послушался — и выбрал слово своим оружием, но на бумаге.

В 1986 году выходит «Красный гаолян» — и литературный мир вздрагивает. Это не просто роман о японской оккупации Китая. Это кровавый, пьяный, эротичный эпос, в котором сорго на полях такое же красное, как кровь, которая льётся рекой. Чжан Имоу экранизирует книгу уже через год — и фильм берёт «Золотого медведя» в Берлине. Мо Янь в одночасье становится знаменитым. Но вот что важно: он не стал писать «Красный гаолян-2». Он пошёл дальше. Глубже. Страшнее.

«Устал рождаться и умирать» (2006) — роман, который стоит прочитать хотя бы ради концепции. Представьте: помещик Симэнь Нао расстрелян коммунистами в 1950 году. Но вместо того чтобы спокойно умереть, он перерождается. Сначала — ослом. Потом — быком. Потом — свиньёй, собакой, обезьяной. И каждый раз он наблюдает за тем, что творится с его бывшей землёй, с его бывшей семьёй, с его бывшей страной. Через глаза животных Мо Янь рассказывает историю пятидесяти лет китайской жизни — от земельной реформы до рыночных преобразований. Это одновременно смешно, жутко и невыносимо грустно. Буддийское колесо перерождений становится метафорой того, как страна снова и снова наступает на одни и те же грабли.

А потом был «Лягушка» (2009) — и вот тут Мо Янь подошёл к самой болезненной теме. Политика «одна семья — один ребёнок». Главная героиня — деревенская акушерка, которая сначала помогает женщинам рожать, а потом, когда партия приказывает, заставляет их делать аборты. Принудительно. На поздних сроках. Мо Янь не щадит читателя. Он описывает это с такой клинической точностью, что хочется отложить книгу и выйти подышать. Но ты не откладываешь. Потому что это не агитка и не памфлет. Это трагедия обычного человека, который верит, что выполняет свой долг, и только через десятилетия понимает масштаб содеянного.

За «Лягушку» и всё предыдущее творчество Мо Янь получил Нобелевскую премию по литературе в 2012 году — «за галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки, историю и современность». Красивая формулировка. Но именно после Нобелевки на него обрушился шквал критики, который не утихает до сих пор.

Главная претензия — политическая. Мо Яня обвиняют в том, что он слишком лоялен к Коммунистической партии Китая. Что он никогда не выступал в защиту диссидентов. Что он переписывал речи Мао Цзэдуна каллиграфическим почерком на публичных мероприятиях. Что он не поддержал Лю Сяобо, нобелевского лауреата мира, сидевшего в китайской тюрьме. Салман Рушди назвал его выбор Нобелевского комитета «позором». Герта Мюллер была ещё жёстче. Западные интеллектуалы требовали от Мо Яня того, чего он никогда не обещал — быть политическим борцом.

И вот тут мы подходим к самому интересному вопросу: обязан ли писатель быть диссидентом? Мо Янь отвечал на это так: «Я пишу свои книги. В них — всё, что я думаю о Китае, о людях, о власти». И если перечитать «Лягушку» или «Страну вина» — роман, где чиновники буквально поедают младенцев в аллегорическом пиршестве коррупции — то сложно назвать этого автора конформистом. Просто его сопротивление выглядит иначе, чем ждут на Западе. Он не выходит на площадь с плакатом. Он пишет романы, от которых у цензоров должна болеть голова.

Стиль Мо Яня — это отдельный разговор. Его часто сравнивают с Маркесом, и не зря: магический реализм, разросшийся до масштабов эпоса, — это его территория. Но если у Маркеса магия — это бабочки и левитация, то у Мо Яня — это говорящий осёл, который матерится на коммунистов, и призрак помещика, который не может найти себе покоя ни в одном из перерождений. Его проза грязная, телесная, шумная. Она пахнет чесноком, гаоляновой водкой и кровью. Она не для слабонервных. И она безусловно великая.

Есть ещё один аспект, о котором редко говорят: Мо Янь — один из немногих нобелевских лауреатов, который вырос в абсолютной нищете и не получил формального литературного образования до взрослого возраста. Он учился писать, уже будучи солдатом. Он читал всё, что попадалось под руку — от классической китайской поэзии до Фолкнера и Толстого. И создал стиль, который невозможно спутать ни с кем другим. Деревня Гаоми стала его Йокнапатофой — вымышленной и одновременно болезненно реальной вселенной, в которой разворачиваются все его истории.

Семьдесят один год — это не юбилей. Круглых цифр здесь нет, и фанфар никто не включает. Но, может быть, это и к лучшему. Потому что Мо Янь — не тот автор, которого стоит праздновать с шампанским и торжественными речами. Его нужно читать. Читать медленно, с перерывами на то, чтобы отдышаться. И после каждой книги задавать себе неудобный вопрос: а что бы я сделал на месте этой акушерки? Этого осла? Этого крестьянина, который стоит по колено в красном сорго и смотрит, как его мир горит?

Мо Янь молчит — в имени. Но его книги кричат так, что слышно через океаны. И в этом, пожалуй, главный урок: иногда самый громкий голос принадлежит тому, кого попросили заткнуться.

Статья 13 февр. 18:02

Мо Янь: писатель, который молчал так громко, что получил Нобелевку

Мо Янь: писатель, который молчал так громко, что получил Нобелевку

Его псевдоним переводится как «не говори» — и это, пожалуй, самая ироничная шутка в истории мировой литературы. Человек, взявший себе имя «молчи», написал столько текста, что хватило бы заполнить небольшую библиотеку, получил Нобелевскую премию и стал самым обсуждаемым китайским автором XXI века. Сегодня Мо Яню исполняется 71 год, и это отличный повод поговорить о том, почему его книги — это не просто литература, а удар под дых, замаскированный под деревенскую сагу.

Начнём с начала. Гуань Моё — так его зовут по паспорту — родился 17 февраля 1955 года в деревне Гаоми провинции Шаньдун. Деревня, в которой он рос, была настолько бедной, что мальчик бросил школу в пятом классе во время Культурной революции. Его отправили пасти коров и работать на фабрике. Представьте: будущий нобелевский лауреат стоит по колено в грязи и думает не о высокой литературе, а о том, как бы не получить по шее от бригадира. Именно тогда его мать сказала ему: «Не говори лишнего» — и эта фраза стала его литературным именем. Мо Янь. Молчи.

Но молчать он не стал. В 1976 году Мо Янь вступил в Народно-освободительную армию Китая, и армия, как ни странно, дала ему то, чего не дала деревня — доступ к книгам. Он читал запоем всё, что мог найти: от классических китайских романов до переводов Фолкнера и Маркеса. И вот тут случилось то, что случается с каждым великим писателем: два мира столкнулись в его голове и произвели взрыв. Деревенский Китай встретился с магическим реализмом — и родился совершенно новый литературный голос.

В 1986 году выходит «Красный гаолян» — и мир узнаёт, что в Китае есть не только древняя поэзия и партийная пропаганда. Роман рассказывает историю трёх поколений семьи в деревне Гаоми на фоне японской оккупации. Но если вы думаете, что это очередная военная драма — вы ошибаетесь. Мо Янь пишет так, будто красное сорговое поле — это живое существо, будто земля дышит, а мертвецы шепчут. Чжан Имоу экранизировал роман уже в 1988 году, фильм получил «Золотого медведя» в Берлине, и внезапно весь мир захотел знать: кто этот парень из Гаоми?

А парень из Гаоми тем временем набирал обороты. Роман за романом — каждый мощнее предыдущего. «Большая грудь, широкий зад» (1996) — эпопея о китайском XX веке через историю матери с девятью детьми. Название, мягко говоря, не академическое, и Мо Янь получил за него выговор от военного начальства. Ему пришлось уйти из армии. Но он не извинился и не изменил ни слова. Потому что настоящий писатель не торгуется.

«Устал рождаться и умирать» (2006) — вот где Мо Янь окончательно доказал, что он гений. Представьте: помещик расстрелян в 1950 году при земельной реформе, и его душа перерождается — сначала в осла, потом в быка, потом в свинью, в собаку и в обезьяну. И через глаза каждого животного мы видим полвека китайской истории: Большой скачок, Культурную революцию, рыночные реформы. Это одновременно буддийская притча, политическая сатира и цирк абсурда. Кафка аплодирует из могилы.

А потом была «Лягушка» (2009) — роман о политике «одна семья — один ребёнок». Тема настолько болезненная для Китая, что большинство авторов обходили её десятой дорогой. Мо Янь не обошёл. Он написал историю деревенской акушерки, которая сначала принимала роды, а потом стала проводить принудительные аборты. Без морализаторства, без однозначных выводов — просто показал, что происходит, когда государство решает, сколько детей тебе иметь. От этой книги хочется одновременно плакать и бросить её в стену.

В 2012 году Мо Янь получил Нобелевскую премию по литературе — «за галлюцинаторный реализм, объединяющий народные сказки с историей и современностью». И тут начался настоящий скандал. Западные интеллектуалы набросились на него: как это — нобелевский лауреат и при этом член Компартии Китая? Почему не критикует власть открыто? Почему не подписал петицию в защиту Лю Сяобо? Салман Рушди назвал его выбор «позором». Хердта Мюллер заявила, что премия — «катастрофа».

Но вот что забавно: те, кто громче всех кричал, явно не читали его книг. Потому что Мо Янь критикует систему в каждом романе — просто делает это не в твиттере, а в прозе. Его метод — не лобовая атака, а подрыв изнутри. Он берёт официальную историю Китая и переписывает её голосами крестьян, ослов, лягушек и мертвецов. Он показывает абсурд власти через абсурд повествования. И это, между прочим, гораздо опаснее любого открытого письма — потому что от письма можно отмахнуться, а от великой книги невозможно.

Его стиль — это что-то невообразимое. Представьте Габриэля Гарсиа Маркеса, который родился в китайской деревне и питался не арепами, а пельменями с чесноком. Мо Янь может на одной странице описать запах жареного мяса так, что у вас потекут слюни, а на следующей — казнь, от которой потечёт что-то другое. Он не щадит читателя. Его проза физиологична, чувственна и жестока одновременно. Еда, секс, насилие, рождение, смерть — всё перемешано, как в самой жизни.

Отдельного разговора заслуживает его фантастическая продуктивность. Одиннадцать романов, десятки повестей и рассказов, пьесы, эссе. И каждая вещь — не проходная. У большинства писателей есть один-два главных текста, а остальное — так, для объёма. У Мо Яня каждый роман — событие. «Страна вина» — сатира на чиновничье обжорство, доведённая до каннибализма. «Сандаловая казнь» — исторический триллер о самой изощрённой пытке в китайской истории. Он не боится ни одной темы, ни одного образа, ни одного табу.

Сегодня, в свои 71, Мо Янь продолжает писать — хотя и медленнее, чем раньше. Он занимается каллиграфией, пишет стихи и короткую прозу. Его влияние на мировую литературу трудно переоценить: он показал, что китайская проза может быть не менее дикой, мощной и свободной, чем латиноамериканская. Он доказал, что деревенский мальчик, бросивший школу в пятом классе, может переписать правила мировой литературы.

И знаете, что самое поразительное? Его мать оказалась права. Иногда лучший способ сказать правду — это молчать. Молчать своим настоящим именем. И кричать — псевдонимом. Мо Янь молчал шестьдесят с лишним лет, и этим молчанием оглушил весь мир. С днём рождения, молчун.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Писать — значит думать. Хорошо писать — значит ясно думать." — Айзек Азимов