Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Статья 30 янв. 02:15

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас сомневаться во всём — и это прекрасно

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас сомневаться во всём — и это прекрасно

Четырнадцать лет назад мир потерял Виславу Шимборскую — польскую поэтессу, которая умудрилась получить Нобелевскую премию, оставаясь при этом абсолютно непафосной. Пока другие лауреаты строили из себя пророков человечества, она писала стихи о луковице и камнях. И знаете что? Именно поэтому мы до сих пор её читаем.

Шимборская — это тот редкий случай, когда поэзия не требует словаря иностранных слов и трёх бутылок вина для понимания. Она писала о простых вещах так, что ты вдруг начинаешь смотреть на мир по-другому. Песчинка становится вселенной, мост — метафорой человеческих связей, а ярмарочное чудо оказывается повседневностью, которую мы разучились замечать.

Давайте начистоту: большинство нобелевских лауреатов по литературе — это имена, которые мы слышим раз в год, когда объявляют нового победителя, а потом благополучно забываем. Но Шимборская держится. Её сборник «Вид с песчинкой» переиздаётся с завидной регулярностью, а строчки разлетаются по социальным сетям быстрее, чем мемы с котиками. Почему? Потому что она говорила правду — неудобную, ироничную, но такую узнаваемую.

Возьмём её знаменитое стихотворение «Люди на мосту». Казалось бы — ну мост, ну люди идут. Но Шимборская превращает эту банальную картинку в размышление о времени, которое мы тратим на переходы между точками А и Б, даже не замечая самого пути. Мы все — люди на мосту. Вечно куда-то спешим, вечно опаздываем, вечно не там, где хотели бы быть. И вот эта простая мысль бьёт сильнее любого философского трактата.

«Ярмарка чудес» — ещё один её шедевр, который стоит перечитать именно сегодня. В мире, где мы привыкли к бесконечному потоку информации, где каждый день нам показывают что-то «невероятное» и «шокирующее», Шимборская напоминает: настоящие чудеса — они тихие. Это не громкие заголовки и не вирусные видео. Это то, как трава пробивается сквозь асфальт. Как кто-то вспоминает о тебе в три часа ночи. Как работает человеческая память — избирательно и несправедливо.

Знаете, что меня больше всего восхищает в Шимборской? Она никогда не притворялась, что знает ответы. В эпоху, когда каждый второй пост в интернете начинается со слов «я точно знаю», её поэзия — это оазис честного незнания. «Я не знаю» — вот её главный творческий принцип. И это не слабость, а сила. Потому что только признав своё незнание, можно начать по-настоящему смотреть на мир.

Шимборская родилась в 1923 году в Познани, пережила войну, пережила социализм, пережила его крах — и через всё это пронесла удивительную способность удивляться. Не цинично хмыкать, не горько усмехаться, а именно удивляться — как ребёнок, который впервые видит снег. Только у неё это удивление было пропущено через острый ум и отточенное чувство формы.

Её Нобелевская речь 1996 года — это вообще отдельный жанр. Пока другие лауреаты толкали многочасовые лекции о судьбах мира, она просто поговорила о вдохновении. Сказала, что поэт — это человек, который постоянно говорит «не знаю». И зал аплодировал. Потому что это было свежо, честно и совершенно неожиданно от человека, только что получившего главную литературную награду планеты.

Сегодня, спустя четырнадцать лет после её смерти, стихи Шимборской читаются даже актуальнее, чем при её жизни. Мы живём в эпоху тотальной уверенности — все всё знают, у всех есть мнение, каждый готов спорить до хрипоты о вещах, в которых не разбирается. А она тихо напоминает: мир сложнее, чем кажется. Каждая песчинка содержит историю. Каждый человек на мосту несёт свою вселенную.

Есть такой тест на хорошую поэзию: если строчки застревают в голове и всплывают в самый неожиданный момент — значит, работает. Шимборская проходит этот тест безупречно. Её стихи вспоминаются, когда стоишь в пробке, когда смотришь на закат, когда не можешь уснуть. Они не требуют специального настроения или подготовки. Они просто есть — как воздух, который замечаешь только когда его не хватает.

Критики любят разбирать её творчество на философские составляющие, находить влияния экзистенциализма и постмодернизма. Но мне кажется, главное в другом. Шимборская просто любила жизнь — во всей её абсурдности, непредсказуемости и красоте. И эта любовь была заразительной. Читаешь её стихи — и сам начинаешь чуть внимательнее смотреть по сторонам.

Так что если вы ещё не читали «Вид с песчинкой», «Люди на мосту» или «Ярмарку чудес» — самое время начать. Не потому что это «классика» или «нужно для общего развития». А потому что это просто хорошо. Потому что в мире, где все орут, приятно услышать тихий, умный и ироничный голос. Голос человека, который четырнадцать лет назад ушёл, но стихи которого продолжают жить — в переизданиях, в цитатах, в памяти тех, кто однажды открыл её книгу и уже не смог закрыть.

0 0
Статья 28 янв. 21:44

Богумил Грабал: человек, который научил нас любить мусор и пиво

Богумил Грабал: человек, который научил нас любить мусор и пиво

Двадцать девять лет назад из окна пражской больницы выпал человек, который кормил голубей. Так закончилась жизнь Богумила Грабала — писателя, превратившего чешское пиво в литературный жанр, а макулатуру в философию. Ирония в том, что он всю жизнь писал о падениях — социальных, моральных, метафизических — и в итоге упал сам. Но давайте не будем о грустном. Грабал бы этого не одобрил.

Он прожил 82 года, и примерно 60 из них провёл в пивных. Не потому что был алкоголиком — хотя пил он действительно много — а потому что именно там, среди пены и табачного дыма, рождались его лучшие истории. Грабал называл это «palavering» — искусство болтовни, которое он возвёл в ранг литературного метода. Пока Кафка мучился экзистенциальным ужасом в своём кабинете, Грабал записывал байки пражских алкашей и превращал их в шедевры.

«Слишком шумное одиночество» — роман, который должен прочитать каждый, кто хоть раз выбрасывал книгу в мусор. Главный герой Ганька тридцать пять лет прессует макулатуру в подвале. Звучит как описание депрессии, но на самом деле это гимн тем, кто находит смысл в абсурде. Ганька спасает из-под пресса книги, которые другие выбросили, читает их, напивается и философствует. Грабал написал это произведение трижды — в 1976, 1977 и 1980 годах — каждый раз переосмысливая, что значит быть хранителем культуры в мире, который эту культуру отправляет под пресс.

А теперь представьте: вы молодой железнодорожник во время нацистской оккупации, и ваша главная проблема — не война, не голод, не страх смерти, а преждевременная эякуляция. «Поезда под пристальным наблюдением» — это роман о том, как личные комплексы оказываются важнее исторических катастроф. Милош Грма теряет невинность примерно в то же время, когда взрывает немецкий поезд. Менжел снял по этой книге фильм и получил «Оскар» в 1968 году. Голливуд, видимо, оценил чешский юмор о сексе и войне.

«Я обслуживал английского короля» — ещё одна история о маленьком человеке с большими амбициями. Официант Дитя мечтает стать миллионером и владельцем отеля. Он проходит через войну, коммунизм, женится на немке, теряет всё — и в конце концов находит счастье в одиночестве, строя дорогу в никуда. Грабал писал этот роман в 1971 году, когда коммунисты запретили его книги. Он работал как диссидент, но называл себя просто писателем. Эта скромность — часть его обаяния.

Что делает Грабала актуальным сегодня? Мы живём в эпоху информационного мусора. Каждый день на нас обрушиваются терабайты контента, большая часть которого — макулатура в цифровом виде. Мы все немного Ганьки, пытающиеся выудить что-то ценное из потока ерунды. Разница в том, что у нас нет пресса — только кнопка «удалить». Грабал предвидел этот кризис за полвека до появления социальных сетей.

Его техника «palavering» — это, по сути, предок современного сторителлинга. Он не конструировал сюжеты по учебникам драматургии. Он слушал людей в пивных, впитывал их истории, а потом выплёскивал это на бумагу потоком сознания. Предложения у него длиной в страницу, знаки препинания — опциональны, логика — нелинейна. Для читателей, воспитанных на твиттере, это звучит как кошмар. Но попробуйте — и вы поймёте, что это единственный честный способ передать хаос человеческого существования.

Грабал никогда не был политическим писателем в прямом смысле. Он не писал манифестов и не звал на баррикады. Но его книги подрывали систему изнутри, показывая, что маленький человек со своими странностями важнее любой идеологии. Коммунисты это понимали и запрещали его. Капиталисты это тоже понимают — и издают миллионными тиражами. Такая вот диалектика.

В чешских пивных до сих пор рассказывают истории в стиле Грабала. Длинные, бессвязные, с неожиданными поворотами и без морали. Это не просто традиция — это способ сопротивления миру, который требует от нас эффективности и краткости. Каждый раз, когда вы рассказываете историю не ради смысла, а ради удовольствия от самого рассказа, вы немного Грабал.

Он умер 3 февраля 1997 года, упав с пятого этажа больницы Буловка. Официальная версия — несчастный случай при кормлении голубей. Неофициальная — самоубийство. Сам Грабал, вероятно, предпочёл бы третью версию: он просто решил проверить, можно ли летать после стольких лет ползания по пражским подвалам. Учитывая его творчество, это было бы вполне в характере.

Читайте Грабала. Не потому что это классика, не потому что так надо, не потому что через 29 лет после его смерти положено писать статьи-некрологи. Читайте его, потому что он единственный писатель, который убедит вас, что работа по прессовке мусора может быть духовным призванием, а маленькие неудачи — единственный путь к большой победе. И если после его книг вам захочется зайти в ближайший бар и рассказать незнакомцу длинную бессмысленную историю — значит, Грабал сделал своё дело.

0 0
Новости 19 янв. 03:17

Швейцарский коллекционер завещал 300 книг с автографами великих писателей публичной библиотеке Цюриха

Швейцарский коллекционер завещал 300 книг с автографами великих писателей публичной библиотеке Цюриха

Центральная библиотека Цюриха объявила о получении беспрецедентного дара: коллекции из 300 книг с личными автографами величайших писателей XX века. Собрание принадлежало швейцарскому антиквару Хансу Бруннеру, скончавшемуся в декабре прошлого года в возрасте 94 лет.

Коллекция, над которой Бруннер работал более шестидесяти лет, включает книги с автографами Эрнеста Хемингуэя, Владимира Набокова, Хорхе Луиса Борхеса, Габриэля Гарсиа Маркеса, Сэмюэля Беккета и многих других. Особую ценность представляет экземпляр «Лолиты» с развёрнутым посвящением Набокова своему переводчику, а также первое издание «Старика и моря» с рисунком Хемингуэя на форзаце.

«Ханс никогда не рассматривал книги как инвестицию, — рассказывает его племянница Эльза Бруннер. — Он лично встречался со многими авторами, переписывался с ними годами. Для него каждый автограф был свидетельством дружбы, а не трофеем».

По словам директора библиотеки Маркуса Вебера, коллекция станет основой нового отдела литературного наследия. С апреля 2026 года часть экспонатов будет доступна для посетителей в специально оборудованном зале.

Международные аукционные дома оценивают коллекцию минимум в 15 миллионов евро. Однако согласно завещанию Бруннера, ни одна книга не может быть продана в течение ста лет после его смерти.

«Книги должны читаться, а не пылиться в частных сейфах», — написал антиквар в своём завещании.

0 0
Статья 27 янв. 15:05

Сэлинджер умер 16 лет назад, но подростки всё ещё воруют его книгу из библиотек

Сэлинджер умер 16 лет назад, но подростки всё ещё воруют его книгу из библиотек

Джером Дэвид Сэлинджер скончался 27 января 2010 года, и это было, пожалуй, самое тихое событие в жизни человека, который полвека профессионально избегал шума. Он ушёл в 91 год, оставив после себя всего четыре книги, армию фанатов и самый странный литературный миф XX века — историю о том, как можно стать культовым писателем, написав про нытьё подростка в красной шапке.

Сегодня, спустя шестнадцать лет после его смерти, «Над пропастью во ржи» остаётся одной из самых крадомых книг в американских библиотеках. Не потому что дорогая — потому что каждое новое поколение школьников уверено: эту книгу нужно именно украсть, а не взять. Это часть ритуала. Холден Колфилд одобрил бы.

Давайте честно: Сэлинджер написал одну великую книгу, один отличный сборник рассказов и две вещи, которые поймут только люди, медитирующие по три часа в день. А потом замолчал на полвека. И вот что удивительно — это молчание сделало его легендой больше, чем любой роман. В мире, где писатели дерутся за внимание в твиттере и снимают тиктоки о творческих кризисах, Сэлинджер просто закрыл дверь своего дома в Корнише и сказал: «Всё, ребята, дальше без меня».

Холден Колфилд — персонаж, которого ненавидят учителя литературы и обожают те, кому шестнадцать. Это гениальный парадокс: книга о том, как всё вокруг фальшиво, стала самой настоящей вещью для миллионов читателей. Колфилд называет всех «phonies» — притворщиками, лицемерами. И каждый подросток, читающий это, кивает: да, мир полон притворщиков, и только я вижу правду. Через десять лет тот же человек перечитывает роман и думает: «Боже, каким нытиком был этот Холден». А ещё через десять — понимает, что Сэлинджер писал не про подростковый бунт, а про невозможность сохранить невинность в мире взрослых.

«Девять рассказов» — это вообще отдельная история. Если «Над пропастью во ржи» — это удар кулаком в живот, то рассказы — это укол отравленной иглой, который чувствуешь не сразу. «Хорошо ловится рыбка-бананка» начинается как милая история про девочку на пляже и заканчивается так, что хочется немедленно позвонить всем друзьям и спросить, всё ли у них в порядке. Сэлинджер умел заканчивать рассказы так, будто выдёргивал стул из-под читателя.

Но вот что действительно интересно: Сэлинджер повлиял на культуру способами, которые сам бы возненавидел. Марк Чепмен, застреливший Джона Леннона, держал в кармане «Над пропастью во ржи». Джон Хинкли, стрелявший в Рейгана, тоже был одержим этой книгой. Книга о неприятии насилия стала фетишем для психопатов — ирония, которую Сэлинджер точно бы оценил. Или не оценил. Мы никогда не узнаем, потому что он никогда это не комментировал.

Сэлинджер воевал во Второй мировой, высаживался в Нормандии, освобождал концлагеря, лечился от посттравматического синдрома в госпитале — и написал книгу про подростка, который не хочет взрослеть. В этом есть что-то пронзительное. Человек, видевший худшее, на что способны взрослые, создал героя, который отчаянно хочет защитить детей от падения в этот взрослый мир. «Ловец во ржи» — это не про подростковый бунт. Это про посттравматическое желание сохранить хоть что-то чистое.

После 1965 года Сэлинджер не опубликовал ни строчки. Пятьдесят пять лет молчания. Но, по слухам, продолжал писать каждый день. После его смерти наследники намекали, что в сейфах хранятся рукописи, которые когда-нибудь будут изданы. Представьте: где-то лежат романы человека, который мог бы стать главным американским писателем XX века, но предпочёл выращивать овощи в Нью-Гэмпшире. Это либо величайший акт творческой скромности, либо величайший троллинг в истории литературы.

Сегодняшние подростки читают Сэлинджера и часто не понимают, из-за чего шум. Холден Колфилд кажется им слишком привилегированным для своих страданий — богатый белый парень из частной школы жалуется на жизнь. И в чём-то они правы. Но в чём-то упускают суть: Сэлинджер первым показал, что внутренний мир подростка достоин серьёзной литературы. До него никто не писал от лица шестнадцатилетнего так, чтобы это не было нравоучением.

Шестнадцать лет без Сэлинджера. Мир изменился до неузнаваемости — соцсети, смартфоны, бесконечный информационный шум. Холден Колфилд сегодня, наверное, вёл бы анонимный блог о лицемерии инфлюенсеров и удалял его каждые три месяца. Или стал бы тем самым «ловцом» — модератором контента, защищающим детей от взрослого интернета. Кто знает.

Но вот что точно: книги Сэлинджера продолжают продаваться тиражами в четверть миллиона экземпляров ежегодно. Только в США. Для книги 1951 года это невероятно. Значит, что-то в этом нытье про фальшь мира до сих пор резонирует. Значит, Сэлинджер поймал что-то вечное — ту самую пропасть, над которой мы все когда-то бежали, и того ловца, которого нам всем так не хватало.

Он умер тихо, как и жил последние полвека. Без интервью, без прощальных писем, без драмы. Просто закончил свою историю там, где считал нужным. Может, это и есть главный урок Сэлинджера: иногда лучшее, что может сделать писатель — это вовремя замолчать и позволить книгам говорить самим за себя. Спустя шестнадцать лет они всё ещё говорят.

0 0

Участок 11,8 сот. ИЖС + проект виллы-яхты

2 600 000 ₽
Калининградская обл., Зеленоградский р-н, пос. Кузнецкое

Участок 1180 м² (ИЖС) в зоне повышенной комфортности. Газ, электричество, вода, оптоволокно. В комплекте эксклюзивный проект 3-этажной виллы ~200 м² с бассейном, сауной и террасами. До Калининграда 7 км, до моря 20 км. Окружение особняков, первый от асфальта.

Статья 27 янв. 08:08

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас удивляться очевидному

Вислава Шимборская: поэтесса, которая научила нас удивляться очевидному

Четырнадцать лет назад мир потерял женщину, которая умудрилась сделать невозможное — превратить философию в поэзию, а поэзию в нечто настолько простое и одновременно головокружительно сложное, что после прочтения её стихов хочется немедленно выйти на улицу и посмотреть на обычный камень так, будто видишь его впервые. Вислава Шимборская — польская нобелевская лауреатка, которую на Западе почему-то упорно называют Visslava Shimborska, — ушла 1 февраля 2012 года, оставив нам наследие, которое с годами становится только актуальнее.

И вот что забавно: Шимборская терпеть не могла пафос. Она бы, вероятно, скривилась от любой попытки написать о ней торжественный некролог в стиле «великая дочь польского народа». Поэтому давайте по-честному: эта невысокая женщина с хитрым прищуром и неизменной сигаретой в руках была настоящим панком от поэзии. Только вместо рваных джинсов и булавок — безупречный стиль и ироничная улыбка.

Возьмём её знаменитый сборник «Вид с зёрнышком песка» (View with a Grain of Sand). Название само по себе — манифест. Шимборская предлагает посмотреть на мир с позиции песчинки. Не с высоты птичьего полёта, не глазами бога, не с точки зрения великого исторического процесса — а вот так, снизу, из самой пыли бытия. И знаете что? Оттуда видно гораздо больше, чем с любого пьедестала.

Её стихотворение «Люди на мосту» (People on a Bridge) — это не просто экфрасис японской гравюры Хиросигэ. Это медитация о времени, которое мы все пытаемся остановить, но оно утекает сквозь пальцы, как вода под тем самым мостом. Люди на картине идут куда-то уже полтора века — и никогда не дойдут. А мы смотрим на них и понимаем: наша суета, наши дедлайны, наши «срочно-важно» — всё это тоже когда-нибудь застынет на чьей-то картине. И кто-то будет смотреть и думать: «Куда они все так торопились?»

«Ярмарка чудес» (Miracle Fair) — это вообще отдельная история. Шимборская берёт слово «чудо» и выворачивает его наизнанку. Для неё чудо — не хождение по воде и не воскрешение мёртвых. Чудо — это то, что трава зелёная. Что камень — это камень. Что мы вообще существуем, хотя с точки зрения вероятности это абсолютно невозможно. Каждый из нас выиграл в лотерею с шансами один на миллиарды миллиардов — и большинство даже не замечает этого.

В эпоху инстаграма и тиктока, когда все гонятся за «уникальным контентом» и «вау-эффектом», Шимборская напоминает: самое поразительное — это обыденность. Мы листаем ленту в поисках чего-то особенного, а особенное — вот оно, прямо перед носом. Чашка кофе. Дождь за окном. Тот факт, что у нас есть окно. И дождь. И мы, чтобы это всё наблюдать.

Нобелевскую премию ей дали в 1996 году — «за поэзию, которая с иронической точностью позволяет историческому и биологическому контексту проявляться во фрагментах человеческой реальности». Звучит как типичная нобелевская формулировка, за которой прячется простая мысль: эта женщина умела смотреть на вещи так, как никто другой. И научила этому нас.

Шимборская пережила нацистскую оккупацию, сталинизм, переболела социалистическим реализмом (о чём потом жалела), видела крах коммунизма и рождение новой Польши. И знаете, что она вынесла из всего этого? Не цинизм, не разочарование, не желчную мизантропию — а изумление. Детское, чистое изумление перед миром, который умудряется существовать вопреки всем нашим попыткам его уничтожить.

Сегодня, когда новостная лента похожа на сводки с фронтов апокалипсиса, когда каждый день приносит новые поводы для тревоги и отчаяния, Шимборская остаётся противоядием. Не потому что она предлагает закрыть глаза на реальность. Наоборот — она предлагает открыть их по-настоящему. Увидеть, что под слоем ужаса и абсурда лежит нечто фундаментальное: сам факт существования. И этот факт — невероятен.

Её влияние на современную поэзию сложно переоценить. Молодые поэты по всему миру учатся у неё главному: не нужно кричать, чтобы быть услышанным. Не нужно нагромождать метафоры, чтобы быть глубоким. Иногда достаточно просто сказать: «Посмотри. Видишь? Вот это — и есть чудо».

Критики любят говорить, что Шимборская — поэт для интеллектуалов. Это чушь. Она поэт для всех, кто хоть раз останавливался посреди суеты и думал: «А что вообще происходит?» Для всех, кто смотрел на звёздное небо и чувствовал себя одновременно ничтожным и причастным к чему-то огромному. Для всех, кто задавался вопросами, на которые нет ответов — и понимал, что сами вопросы ценнее любых ответов.

Четырнадцать лет без Шимборской. Но её стихи никуда не делись. Они лежат на полках, ждут своего читателя. И когда вы откроете любой её сборник, случится странная вещь: мир вокруг станет немного другим. Не лучше, не хуже — просто другим. Более резким, более удивительным, более живым. Она не даёт ответов — она даёт оптику. И через эту оптику даже самый серый февральский день выглядит как маленькое необъяснимое чудо.

Вот такое наследие. Без громких манифестов, без идеологии, без претензий на истину в последней инстанции. Просто женщина с блокнотом, которая смотрела на мир и записывала увиденное. И оказалось, что этого достаточно, чтобы изменить то, как мы видим всё вокруг. Навсегда.

0 0
Статья 24 янв. 11:19

Бродский умер 30 лет назад, а мы до сих пор не научились его читать

Бродский умер 30 лет назад, а мы до сих пор не научились его читать

Тридцать лет назад, 28 января 1996 года, в Нью-Йорке остановилось сердце человека, который превратил русский язык в космический корабль. Иосиф Бродский ушёл в 55 лет — возраст, когда большинство поэтов только начинают получать государственные премии за лояльность. Он же успел получить Нобелевскую, быть высланным из СССР как «тунеядец» и стать американским поэтом-лауреатом. И вот что забавно: спустя три десятилетия мы всё ещё спорим — гений он или графоман с хорошим пиаром.

Давайте начистоту: Бродский — это такой литературный неудобный гость на вечеринке русской поэзии. Приходит без приглашения, садится в центр стола и начинает говорить вещи, от которых половина присутствующих краснеет, а вторая — записывает в блокнот. Его «Остановка в пустыне» 1970 года — это не просто сборник стихов, это инструкция по выживанию для думающего человека в мире, где думать не рекомендуется. Он писал о разрушенных церквях, о пустоте, о времени — и всё это с такой интонацией, будто рассказывает анекдот о собственных похоронах.

Знаете, что больше всего бесило советских чиновников? Не антисоветчина — её у Бродского было не так уж много. Бесила независимость. На знаменитом суде 1964 года судья спросила: «Кто признал вас поэтом? Кто причислил вас к поэтам?» И Бродский ответил: «Никто. А кто причислил меня к роду человеческому?» Это не дерзость — это диагноз всей системе. Человек отказывался существовать в рамках, где для творчества нужна справка из месткома.

«Часть речи» 1977 года — сборник, написанный уже в эмиграции — показывает Бродского на пике формы. Здесь он делает то, что до него никто не делал с русским языком: заставляет его звучать как английский, оставаясь при этом абсолютно русским. Длинные, закрученные предложения, переносы через строфы, интонация человека, который говорит с вечностью по телефону и немного раздражён, что она не берёт трубку. «Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря» — попробуйте объяснить иностранцу, что это значит. А потом попробуйте объяснить себе, почему у вас комок в горле.

Вот парадокс Бродского: он писал сложно, но попал в массы. Его цитируют в соцсетях люди, которые явно не осилили «Большую элегию Джону Донну» целиком. «Не выходи из комнаты, не совершай ошибку» — это же практически гимн интровертов задолго до того, как интроверсия стала модной. А написано это было в 1970-м, когда интроверт назывался «антисоциальный элемент» и подлежал принудительному трудоустройству.

«Урания» 1987 года — это Бродский, который уже знает, что получит Нобелевскую премию (получил в том же году), но пишет так, будто ему совершенно всё равно. Муза астрономии в заглавии — это не случайность. К этому моменту Бродский окончательно оторвался от земли. Его больше интересует космос, время, империи — всё, что больше человеческой жизни. И при этом он умудряется писать о любви так, что хочется немедленно позвонить бывшим и извиниться. Или не извиниться. С Бродским никогда не знаешь.

Что он оставил нам? Во-первых, разрешение быть сложным. В эпоху, когда всё должно помещаться в твит, Бродский напоминает: мысль может быть длиннее, чем ваше терпение, и это нормально. Во-вторых, он показал, что можно быть изгнанником и при этом не превращаться в профессиональную жертву. Он не ныл, не требовал сочувствия, а просто работал — преподавал, писал эссе на английском, получал американские награды и оставался при этом русским поэтом.

Есть мнение, что Бродский переоценён. Что его сложность — искусственная, что метафоры — натянутые, что Нобелевка — политическая. Знаете что? Возможно. Но когда я читаю «Письма римскому другу» или «Я входил вместо дикого зверя в клетку», у меня что-то происходит внутри. Назовите это химией, назовите это магией — но это работает. А критики пусть пишут диссертации.

Сегодня Бродский стал чем-то вроде культурного пароля. Цитируешь его — значит, свой, читающий, думающий. Проблема в том, что многие знают три-четыре стихотворения и нобелевскую речь, которую, кстати, тоже редко дочитывают до конца. А между тем там есть фраза, которую стоило бы выбить на каждом здании министерства культуры: «Язык — это бог». Не литература, не писатель — язык. Бродский служил ему всю жизнь, и этому можно научиться.

Влияет ли он на нас сегодня? Смешной вопрос. Откройте любой современный толстый журнал — половина молодых поэтов пытается писать как Бродский. Длинная строка, философские отступления, разговор с вечностью через запятую. Получается редко, но попытка засчитана. Он изменил саму оптику — показал, что поэзия может быть интеллектуальным упражнением, не переставая быть эмоциональным переживанием.

Тридцать лет без Бродского — это тридцать лет с Бродским в голове. Он из тех авторов, которые прописываются в сознании навсегда, как вирус. Хороший вирус, полезный — тот, что заставляет перечитывать, спорить, искать новые смыслы в уже знакомых строчках. И когда в три часа ночи вы вдруг вспоминаете «На Васильевский остров я приду умирать», знайте: это Бродский работает. Даже спустя тридцать лет после того, как его сердце остановилось в бруклинской квартире.

Он говорил, что поэт — это инструмент языка, а не наоборот. Что стихи пишутся не для читателя, а для языка. Звучит высокомерно? Может быть. Но попробуйте написать хоть одну строчку, которая переживёт вас на тридцать лет. Вот то-то и оно.

0 0
Статья 24 янв. 08:16

Джон Апдайк: писатель, который раздел американскую мечту и показал, что под ней — только страх смерти и неудачный секс

Джон Апдайк: писатель, который раздел американскую мечту и показал, что под ней — только страх смерти и неудачный секс

Семнадцать лет назад умер человек, который лучше всех понимал, почему американский средний класс так несчастен в своих уютных домиках с белым заборчиком. Джон Апдайк писал о том, о чём приличные люди молчат за семейным ужином: о том, как скучно быть успешным, как страшно стареть и как мучительно хотеть того, чего нельзя.

Если вы думаете, что классическая американская литература — это Хемингуэй с его мачо-рыбалкой или Фицджеральд с блестящими вечеринками, то Апдайк — это утро после вечеринки, когда надо идти на работу, а в зеркале — помятая рожа сорокалетнего мужчины, который понимает, что это уже всё. Никакой романтики — только ипотека, жена, которая давно не возбуждает, и смутное ощущение, что жизнь прошла мимо.

Гарри «Кролик» Энгстром — главный герой тетралогии, которая принесла Апдайку две Пулитцеровские премии — это не герой в классическом смысле. Это бывшая звезда школьного баскетбола, который в двадцать шесть лет понял, что лучшее уже позади. В «Кролик, беги» он буквально сбегает от беременной жены, потому что не может вынести обыденности. И знаете что? Апдайк не осуждает его. Он показывает: вот так выглядит американская мечта изнутри, и она воняет отчаянием.

Четыре романа о Кролике — это летопись Америки с 1959 по 1989 год. Вьетнам, расовые бунты, нефтяной кризис, рейганомика — всё это Апдайк пропускает через призму одной обычной семьи из Пенсильвании. И получается убийственно точный портрет страны, которая врёт себе о собственном величии. Кролик продаёт тойоты, изменяет жене, толстеет, богатеет, стареет и в финале умирает от сердечного приступа. Занавес. Аплодисменты.

«Иствикские ведьмы» — это совсем другой Апдайк, хотя тема та же: что происходит, когда людям становится скучно. Три разведённые женщины в маленьком городке обнаруживают в себе магические способности и используют их для... чего? Для мести бывшим мужьям? Для завоевания мира? Нет, для секса с загадочным незнакомцем и сплетен о соседях. Апдайк написал феминистскую сатиру задолго до того, как это стало мейнстримом, и при этом умудрился получить от феминисток по шапке за объективацию. Такой вот парадокс.

Кстати о сексе. Апдайка называли «поэтом супружеской измены», и это не комплимент. Критики морщились от его детальных описаний того, что происходит в спальнях пригородных домов. Но давайте честно: он просто писал правду. «Пары» — роман 1968 года о супружеских изменах в богатом пригороде — вызвал скандал не потому, что Апдайк придумал что-то шокирующее, а потому что читатели узнали в героях себя и своих соседей. Неприятно, когда тебе показывают твоё отражение без фильтров.

Апдайк написал больше пятидесяти книг — романы, рассказы, стихи, эссе, критику. Он был графоманом в лучшем смысле слова: человеком, для которого не писать было физически невозможно. Каждый день — тысяча слов, как на работу. И при этом почти каждое предложение — маленькое произведение искусства. Его описания обычных вещей — осеннего света, текстуры кожи, запаха бензоколонки — это то, ради чего вообще стоит читать прозу.

Сегодня Апдайка читают меньше, чем при жизни. Молодые авторы считают его старомодным, критики нового поколения обвиняют в мизогинии и элитизме. Но знаете, в чём штука? Те проблемы, о которых он писал, никуда не делись. Кризис среднего возраста, страх смерти, невозможность настоящей близости, разрыв между тем, кем мы хотим быть, и тем, кем являемся — всё это по-прежнему с нами. Просто теперь мы глушим эту тоску скроллингом инстаграма, а не изменами с соседкой.

Апдайк умер 27 января 2009 года от рака лёгких. Ему было семьдесят шесть. За несколько месяцев до смерти он написал стихотворение «Endpoint», где подвёл итоги: «Уже не молодой, ещё не мёртвый — странное место для существования». Это очень в его духе: смотреть на собственную смерть с ироничной отстранённостью, как на очередной сюжет для рассказа.

Семнадцать лет — достаточный срок, чтобы понять: Апдайк останется. Не как икона и не как классик для обязательного чтения, а как писатель, к которому возвращаешься в сорок, когда вдруг понимаешь, о чём он на самом деле писал. В двадцать его герои кажутся скучными неудачниками. В сорок понимаешь, что он писал про тебя. И это, пожалуй, самый жестокий комплимент, который можно сделать писателю.

0 0
Статья 20 янв. 02:08

Бабель: человек, который писал так коротко, что его расстреляли за длинный язык

Бабель: человек, который писал так коротко, что его расстреляли за длинный язык

Восемьдесят шесть лет назад умер человек, который умудрился впихнуть в один абзац больше жизни, чем иные авторы — в трёхтомник. Исаак Бабель. Одессит. Очкарик с лицом бухгалтера и воображением серийного убийцы. Писатель, которого Горький считал надеждой русской прозы, а НКВД — врагом народа.

И вот что интересно: его расстреляли в 1940-м, реабилитировали в 1954-м, а читают до сих пор. Причём читают не из-за школьной программы, а потому что невозможно оторваться. Бабель — это литературный наркотик. Один абзац — и ты подсел.

Давайте честно: «Конармия» — это не книга о гражданской войне. Это книга о том, как интеллигентный еврей в очках попал в мясорубку истории и вместо того, чтобы сойти с ума, начал записывать. Там казаки рубят людей шашками, насилуют, грабят — и всё это описано таким изысканным языком, что хочется одновременно блевать и аплодировать. Бабель изобрёл литературный оксюморон: красота ужаса.

Возьмите рассказ «Смерть Долгушова». Раненый боец просит его пристрелить, чтобы не достаться полякам. Главный герой — альтер эго Бабеля — не может. Физически не способен. Это делает другой казак, а потом чуть не убивает самого рассказчика за трусость. И всё это уместилось на двух страницах. Две страницы — и ты понимаешь про войну больше, чем из любого учебника.

«Одесские рассказы» — отдельная песня. Беня Крик стал архетипом ещё до того, как это слово вошло в моду. Бандит с понятиями. Налётчик-философ. Человек, который грабит богатых не потому что Робин Гуд, а потому что может. И делает это с таким стилем, что жертвы потом хвастаются: «Меня обнёс сам Король!» Бабель создал миф об Одессе, который пережил и саму Одессу, и Советский Союз, и, похоже, переживёт нас всех.

Знаете, что самое поразительное? Бабель писал мало. Катастрофически мало. Он мог годами шлифовать один рассказ. Говорят, переписывал по двадцать раз. В эпоху, когда коллеги строчили романы километрами, он выдавал по несколько страниц в год. И каждая страница стоила чужого тома. Это был ювелир среди каменщиков.

Его молчание бесило власть. На Первом съезде писателей в 1934 году Бабель с трибуны заявил, что работает в жанре молчания. Зал смеялся. НКВД записывало. Через пять лет его арестовали. Обвинение стандартное: шпионаж, троцкизм, терроризм. Расстреляли 27 января 1940 года. Рукописи конфисковали и уничтожили. Сколько шедевров сгорело — не узнаем никогда.

Но вот парадокс: Бабель победил. Его палачи сгнили безымянными, а «Конармию» переиздают каждый год. Будённый, который требовал запретить книгу и называл автора «дегенератом», сегодня известен в основном благодаря тому, что его высмеял Бабель. История — дама с чувством юмора.

Чему Бабель учит современных писателей? Во-первых, краткости. В эпоху TikTok и Twitter его рассказы идеально отформатированы: короткие, ёмкие, бьющие наотмашь. Во-вторых, честности. Он не романтизировал революцию, не демонизировал — просто показывал. Люди сами делали выводы. В-третьих, стилю. Каждое слово у Бабеля работает. Нет воды, нет проходных фраз. Чистый концентрат.

Современная русская проза до сих пор живёт в тени Бабеля. Когда Пелевин остроумничает, когда Сорокин шокирует, когда Водолазкин стилизует — они все так или иначе идут по тропе, которую протоптал одесский очкарик сто лет назад. Он задал стандарт: можно писать о страшном красиво, о низком — высоким штилем, о насилии — поэтически. И это не цинизм. Это искусство.

Восемьдесят шесть лет без Бабеля. Его нет, а Беня Крик жив. Лютов всё ещё едет с казаками. Одесса всё ещё пахнет акацией и контрабандой. Потому что настоящая литература — это не текст на бумаге. Это вирус, который заражает культуру навсегда.

И если вы до сих пор не читали Бабеля — вам не повезло. Но и повезло тоже: у вас впереди открытие, которому позавидует любой книжный гурман. Только предупреждаю: после него другая проза будет казаться разбавленной водой.

0 0
Статья 20 янв. 01:12

Сэлинджер умер 16 лет назад, но Холден Колфилд всё ещё не повзрослел — и слава богу

Сэлинджер умер 16 лет назад, но Холден Колфилд всё ещё не повзрослел — и слава богу

Шестнадцать лет назад, 27 января 2010 года, в своём затворническом поместье в Корнише умер человек, который научил несколько поколений подростков ненавидеть «фальшивых» взрослых. Джером Дэвид Сэлинджер. Автор одной книги — и какой книги! «Над пропастью во ржи» — роман, который либо перевернул вашу жизнь в пятнадцать лет, либо вы просто его не читали в нужное время.

Забавно, что писатель, создавший самого откровенного подростка в мировой литературе, сам превратился в абсолютную загадку. Последние пятьдесят лет своей жизни Сэлинджер не опубликовал ни строчки, не дал ни одного интервью и судился с каждым, кто пытался написать его биографию. Представьте себе: человек написал книгу о том, как важно быть настоящим — и спрятался от мира за двухметровым забором. То ли высшая форма последовательности, то ли грандиозный троллинг всего литературного истеблишмента.

Давайте честно: «Над пропастью во ржи» — это не великая литература в классическом понимании. Там нет эпических батальных сцен Толстого, психологических глубин Достоевского или стилистических изысков Набокова. Там есть семнадцатилетний пацан, который три дня шляется по Нью-Йорку после отчисления из очередной школы и ноет на всё подряд. И именно поэтому эта книга продаётся тиражом в 250 000 экземпляров ежегодно — спустя семьдесят с лишним лет после публикации.

Холден Колфилд — первый литературный герой, который заговорил с подростками на их языке. Не с позиции мудрого наставника, не с высоты прожитых лет, а как равный. Как тот самый друг, который понимает, почему ты ненавидишь школьные танцы и не можешь объяснить родителям, что с тобой не так. Сэлинджер поймал интонацию, которую до него никто не мог воспроизвести на бумаге — интонацию человека, который слишком умён для своего возраста и слишком инфантилен для мира взрослых.

«Девять историй» — сборник, который критики любят даже больше романа. И есть за что. «Хорошо ловится рыбка-бананка» — рассказ на десять страниц, после которого хочется немедленно перечитать его заново, потому что ты явно что-то пропустил. Сэлинджер был мастером недосказанности. Он никогда не объяснял читателю, что происходит — он показывал осколки и позволял самостоятельно собирать мозаику. В эпоху, когда каждый фильм заканчивается титрами с объяснением судьбы персонажей, такой подход кажется почти революционным.

Отдельная история — это влияние Сэлинджера на поп-культуру. «Над пропастью во ржи» нашли у Марка Чепмена, застрелившего Джона Леннона. И у Джона Хинкли, покушавшегося на Рейгана. Книгу запрещали в школах, сжигали на кострах, обвиняли во всех грехах американской молодёжи. Что, конечно, только добавило ей популярности. Нет лучшей рекламы для подростковой книги, чем официальный запрет.

Но вот что интересно: Сэлинджер терпеть не мог всю эту славу. Он отказался от экранизации романа, хотя Голливуд предлагал ему баснословные деньги. Билли Уайлдер, Элиа Казан, Стивен Спилберг — все получили отказ. Сэлинджер говорил, что Холден Колфилд существует только на страницах книги, и никакой актёр не сможет его сыграть. Возможно, он был прав. А возможно, просто не хотел делиться своим творением с миром, который считал насквозь фальшивым.

Сегодня, в эпоху социальных сетей и тотальной прозрачности, затворничество Сэлинджера выглядит почти пророческим. Он понял раньше всех: чтобы остаться собой, иногда нужно просто исчезнуть. Не давать интервью, не объяснять свои книги, не кормить бесконечную машину контента. Писатель написал то, что хотел сказать, — и замолчал. В мире, где каждый графоман ведёт блог о своём «творческом процессе», такая позиция вызывает уважение.

Молодые читатели продолжают открывать «Над пропастью во ржи» — и удивляться, насколько книга 1951 года резонирует с их собственными переживаниями. Технологии изменились, мода изменилась, музыка изменилась — а подростковое одиночество осталось прежним. Холден Колфилд мог бы сегодня вести тикток с жалобами на «фейковых» людей, и это было бы ровно так же искренне и так же раздражающе, как семьдесят лет назад.

Сэлинджер оставил после себя немного: один роман, один сборник рассказов, несколько повестей о семье Глассов. По слухам, в его сейфе хранились неопубликованные рукописи, которые должны выйти в свет между 2015 и 2020 годами. Сроки прошли, рукописей мы не увидели. Может, это очередная легенда. А может, наследники решили, что мир не готов. Или что Сэлинджер не хотел бы этого.

Шестнадцать лет без Сэлинджера — и мы всё ещё спорим о том, гений он или переоценённый автор одного хита. Всё ещё рекомендуем «Над пропастью во ржи» знакомым подросткам — с оговоркой «либо зайдёт, либо нет». Всё ещё цитируем про уток в Центральном парке и ловца во ржи. Для писателя, который не хотел славы, это неплохой результат. Для человека, который ненавидел фальшь — возможно, худший кошмар. Но такова ирония литературного бессмертия: книги переживают своих создателей и начинают жить собственной жизнью. Хотел того Сэлинджер или нет.

0 0
Статья 19 янв. 13:12

Большой Брат следит за тобой: почему Оруэлл оказался пророком, а мы — его персонажами

Большой Брат следит за тобой: почему Оруэлл оказался пророком, а мы — его персонажами

76 лет назад умер человек, который предсказал TikTok, камеры наблюдения и отмену культуры. Джордж Оруэлл не дожил до своего пятидесятилетия, но его призрак до сих пор бродит по нашим смартфонам, социальным сетям и правительственным кабинетам. Забавно, что книгу «1984» чаще всего покупают именно тогда, когда очередное правительство делает что-то подозрительно оруэлловское — продажи взлетают после каждого скандала с прослушкой или слива данных.

Давайте начистоту: Эрик Артур Блэр — а именно так звали нашего героя по паспорту — был тем ещё персонажем. Выпускник Итона, служивший в колониальной полиции в Бирме, бродяга, намеренно живший среди нищих Парижа и Лондона, участник гражданской войны в Испании, получивший пулю в горло. Он не сидел в кабинете, выдумывая антиутопии — он видел, как тоталитаризм работает вживую, и записал это для нас, будущих идиотов, которые всё равно наступили на те же грабли.

«Скотный двор» — это не детская сказка про милых хрюшек, как бы ни пытались её продать в разделе детской литературы некоторые магазины. Это жёсткая сатира на революцию, которая пожирает своих детей. Свиньи, которые сначала кричали «Все животные равны!», а потом тихонько дописали «но некоторые равнее других» — это же буквально любая революция в истории человечества. От французской до криптовалютной. Начинаем с децентрализации, заканчиваем тем, что три кита владеют половиной всех биткоинов.

Но настоящий хит — это, конечно, «1984». Книга, которую все цитируют и мало кто дочитал до конца. Телекраны, следящие за каждым движением? Привет, умные колонки и камеры в ноутбуках. Министерство правды, переписывающее историю? Добро пожаловать в эпоху фейковых новостей и дипфейков. Двоемыслие, когда человек одновременно верит в две взаимоисключающие вещи? Откройте любую социальную сеть и убедитесь, что это наша ежедневная реальность.

Самое пугающее в Оруэлле — он не был пессимистом или параноиком. Он был реалистом, который просто экстраполировал тенденции своего времени. Сталинские чистки, нацистская пропаганда, колониальное насилие — всё это он видел своими глазами. И понял главное: власть развращает не потому, что у руля оказываются плохие люди, а потому что сама структура власти требует определённого поведения. Свиньи в «Скотном дворе» не родились злыми — они стали такими, когда получили контроль.

Новояз — отдельная песня. Оруэлл придумал язык, в котором невозможно выразить крамольную мысль, потому что для неё просто нет слов. Думаете, фантастика? А теперь вспомните, как корпоративный сленг превращает увольнение в «оптимизацию», а слежку за сотрудниками — в «повышение эффективности». Или как политики говорят часами, не сказав ничего конкретного. Оруэлл бы оценил наши пресс-релизы — он для них и писал инструкцию, только с противоположной целью.

Есть такой эффект: чем точнее предсказание, тем меньше шансов, что оно сбудется. Потому что люди читают предупреждение и начинают сопротивляться. «1984» стала именно таким предупреждением. Каждый раз, когда кто-то кричит «Это как у Оруэлла!», срабатывает сигнализация. Да, нас всё равно прослушивают, но хотя бы мы знаем, что это плохо. Да, пропаганда работает, но хотя бы мы умеем её распознавать. Оруэлл дал нам словарь для описания того, что с нами делают.

Интересный парадокс: книги Оруэлла запрещали и левые, и правые. В СССР «Скотный двор» был под запретом по понятным причинам. В США её изымали из школьных библиотек за «прокоммунистические идеи» — видимо, не дочитав до момента, где коммунисты-свиньи становятся неотличимы от капиталистов-людей. Когда твоя книга раздражает всех — ты явно написал что-то важное.

Оруэлл умер от туберкулёза в 46 лет, не дожив до славы. «1984» вышла за год до его смерти. Он не узнал, что его имя станет прилагательным — «оруэлловский» теперь означает любой кошмарный сценарий тотального контроля. Не узнал, что его книги будут продаваться миллионами. Не увидел ни холодной войны, ни её конца, ни того, как интернет одновременно освободил и поработил человечество.

А знаете, что по-настоящему оруэлловское? То, как мы сами создали Большого Брата. Никакой диктатор не заставлял нас выкладывать каждый шаг в Instagram, отдавать биометрию за скидку в магазине и соглашаться с пользовательскими соглашениями на 500 страниц. Мы сделали это добровольно. И с энтузиазмом. Оруэлл представлял, что нас будут принуждать — а мы побежали сами, толкаясь локтями.

Последняя строчка «1984» — «Он любил Большого Брата» — самая страшная в мировой литературе. Не потому что героя сломали. А потому что он сам захотел быть сломанным. Потому что так проще. Потому что сопротивление утомляет. Спустя 76 лет после смерти автора эта строчка читается не как предупреждение, а как диагноз. И лекарство, судя по всему, мы так и не нашли.

0 0
Больше записей нет
1x