Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Статья 17 февр. 15:37

Почему Мо Янь бесит цензоров и читателей, но все равно остается голосом Китая?

Почему Мо Янь бесит цензоров и читателей, но все равно остается голосом Китая?

Если бы литературу оценивали как бокс, Мо Янь выходил бы на ринг без охраны. Сегодня ему 71, и это отличный повод вспомнить автора, который умудрился одновременно получить Нобелевку, попасть в школьные программы и все равно звучать так, будто в баре кто-то резко опрокинул стакан и сказал: «Сейчас будет правда».

Его псевдоним означает «молчи». Ирония уровня бог: человек с именем «не говори» стал тем, кто громче многих рассказал про Китай XX века - голод, страх, деревенскую жестокость и абсурд власти. Родился Гуань Мое в 1955-м, в уезде Гаоми, пережил бедность, работал на фабрике, а в 1976-м ушел в Народно-освободительную армию.

Армия для него стала не только формой и строевым шагом, но и социальным лифтом. Там он начал писать, затем учился в Литературном институте НОАК и позже в Пекинском педагогическом университете. Из парня без столичных связей вырос автор, который не просил у читателя разрешения быть неудобным и не красил историю в пастель.

Прорывом стал роман «Красный гаолян» (Red Sorghum): семейная сага, где кровь, вино и любовь пахнут не метафорами, а землей. Когда Чжан Имоу экранизировал книгу в 1987 году, фильм взял «Золотого медведя» на Берлинском фестивале. Мир вдруг заметил: китайская проза может быть не музейной витриной, а живой раной.

Мо Яня часто называют китайским магическим реалистом, но это слишком аккуратная этикетка. У него магия нужна не для фокусов, а чтобы реальность не развалилась от собственной жестокости. Призраки соседствуют с бюрократами, животные спорят о человеческой глупости, а Гаоми превращается в личную вселенную автора, почти как Йокнапатофа у Фолкнера.

В «Life and Death Are Wearing Me Out» (2006) он запускает аттракцион реинкарнаций: помещик после расстрела возвращается ослом, быком, свиньей и дальше по списку. Снаружи это черная комедия, внутри - история земельной реформы, коллективизации и бытовой жадности. Книга смешит именно там, где вообще-то не до смеха, и этим бьет сильнее.

«Frog» (2009) - вообще удар в солнечное сплетение. Через судьбу сельской акушерки, которая из спасительницы становится проводником жесткой демографической политики, Мо Янь вскрывает цену «больших решений» на уровне одной семьи и одного крика в роддоме. Роман получил премию Мао Дуня в 2011-м, и спор о нем до сих пор не стих.

Когда в 2012-м ему дали Нобелевскую премию, формулировка звучала почти как диагноз эпохи: «галлюцинаторный реализм, соединяющий народные сказки, историю и современность». Одни праздновали, что китайская литература вышла в центр мирового разговора, другие бурчали, что лауреат слишком удобен для системы. Писателю, кажется, было привычно жить в этом перекрестном огне.

Критика вокруг него вообще отдельный жанр. Правозащитники вспоминали его осторожность в публичных высказываниях, а консерваторы злились на слишком анатомичные сцены насилия и телесности. Самый показательный эпизод: в 2012-м он участвовал в акции по переписыванию речей Мао, и скандал вспыхнул мгновенно. Мо Янь умеет раздражать всех, а это редкий талант.

Его влияние видно и в Китае, и далеко за его пределами. Молодые авторы смелее смешивают гротеск с историей, издатели меньше боятся «грязной» деревенской фактуры, а читатели привыкли, что великая проза может пахнуть не салоном, а фермой и больницей. Мо Янь доказал: текст может быть локальным до последней пылинки и при этом глобальным по боли.

В 71 год Мо Янь остается автором, которого удобно цитировать и невозможно приручить. Его книги напоминают простую вещь: правда редко выглядит прилично, а реальность почти всегда идет с привкусом пота, земли и страха. Если после его романов вам немного неловко, значит, литература сработала. Усыплять читателя - работа подушки, а не романа.

Статья 14 февр. 17:18

Мо Янь: человек без имени, который заткнул за пояс весь литературный мир

Мо Янь: человек без имени, который заткнул за пояс весь литературный мир

Его псевдоним переводится как «не говори» — и это, пожалуй, самая жирная ирония в истории мировой литературы. Потому что Мо Янь не замолкал ни на секунду. Он говорил так громко, так яростно и так больно, что Нобелевский комитет в 2012 году просто не смог его проигнорировать. Сегодня, 17 февраля 2026 года, этому человеку исполняется 71 год. И самое время разобраться, почему китайский крестьянин из провинции Шаньдун стал одним из главных голосов мировой прозы — и почему половина планеты его за это ненавидит.

Давайте начнём с начала. Настоящее имя — Гуань Моё. Родился в 1955 году в деревне Гаоми, в семье, которая знала, что такое голод, не по книжкам. Во время Культурной революции маленький Моё был вынужден бросить школу и пойти работать — сначала на фабрику, потом в поле. Позже он вступил в Народно-освободительную армию Китая. И вот тут начинается самое интересное: именно армия дала ему время и возможность читать. Много читать. А потом — писать. Псевдоним «Мо Янь» ему подарили родители, которые в детстве умоляли его держать язык за зубами, чтобы не навлечь на семью беду. Мальчик послушался — и выбрал слово своим оружием, но на бумаге.

В 1986 году выходит «Красный гаолян» — и литературный мир вздрагивает. Это не просто роман о японской оккупации Китая. Это кровавый, пьяный, эротичный эпос, в котором сорго на полях такое же красное, как кровь, которая льётся рекой. Чжан Имоу экранизирует книгу уже через год — и фильм берёт «Золотого медведя» в Берлине. Мо Янь в одночасье становится знаменитым. Но вот что важно: он не стал писать «Красный гаолян-2». Он пошёл дальше. Глубже. Страшнее.

«Устал рождаться и умирать» (2006) — роман, который стоит прочитать хотя бы ради концепции. Представьте: помещик Симэнь Нао расстрелян коммунистами в 1950 году. Но вместо того чтобы спокойно умереть, он перерождается. Сначала — ослом. Потом — быком. Потом — свиньёй, собакой, обезьяной. И каждый раз он наблюдает за тем, что творится с его бывшей землёй, с его бывшей семьёй, с его бывшей страной. Через глаза животных Мо Янь рассказывает историю пятидесяти лет китайской жизни — от земельной реформы до рыночных преобразований. Это одновременно смешно, жутко и невыносимо грустно. Буддийское колесо перерождений становится метафорой того, как страна снова и снова наступает на одни и те же грабли.

А потом был «Лягушка» (2009) — и вот тут Мо Янь подошёл к самой болезненной теме. Политика «одна семья — один ребёнок». Главная героиня — деревенская акушерка, которая сначала помогает женщинам рожать, а потом, когда партия приказывает, заставляет их делать аборты. Принудительно. На поздних сроках. Мо Янь не щадит читателя. Он описывает это с такой клинической точностью, что хочется отложить книгу и выйти подышать. Но ты не откладываешь. Потому что это не агитка и не памфлет. Это трагедия обычного человека, который верит, что выполняет свой долг, и только через десятилетия понимает масштаб содеянного.

За «Лягушку» и всё предыдущее творчество Мо Янь получил Нобелевскую премию по литературе в 2012 году — «за галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки, историю и современность». Красивая формулировка. Но именно после Нобелевки на него обрушился шквал критики, который не утихает до сих пор.

Главная претензия — политическая. Мо Яня обвиняют в том, что он слишком лоялен к Коммунистической партии Китая. Что он никогда не выступал в защиту диссидентов. Что он переписывал речи Мао Цзэдуна каллиграфическим почерком на публичных мероприятиях. Что он не поддержал Лю Сяобо, нобелевского лауреата мира, сидевшего в китайской тюрьме. Салман Рушди назвал его выбор Нобелевского комитета «позором». Герта Мюллер была ещё жёстче. Западные интеллектуалы требовали от Мо Яня того, чего он никогда не обещал — быть политическим борцом.

И вот тут мы подходим к самому интересному вопросу: обязан ли писатель быть диссидентом? Мо Янь отвечал на это так: «Я пишу свои книги. В них — всё, что я думаю о Китае, о людях, о власти». И если перечитать «Лягушку» или «Страну вина» — роман, где чиновники буквально поедают младенцев в аллегорическом пиршестве коррупции — то сложно назвать этого автора конформистом. Просто его сопротивление выглядит иначе, чем ждут на Западе. Он не выходит на площадь с плакатом. Он пишет романы, от которых у цензоров должна болеть голова.

Стиль Мо Яня — это отдельный разговор. Его часто сравнивают с Маркесом, и не зря: магический реализм, разросшийся до масштабов эпоса, — это его территория. Но если у Маркеса магия — это бабочки и левитация, то у Мо Яня — это говорящий осёл, который матерится на коммунистов, и призрак помещика, который не может найти себе покоя ни в одном из перерождений. Его проза грязная, телесная, шумная. Она пахнет чесноком, гаоляновой водкой и кровью. Она не для слабонервных. И она безусловно великая.

Есть ещё один аспект, о котором редко говорят: Мо Янь — один из немногих нобелевских лауреатов, который вырос в абсолютной нищете и не получил формального литературного образования до взрослого возраста. Он учился писать, уже будучи солдатом. Он читал всё, что попадалось под руку — от классической китайской поэзии до Фолкнера и Толстого. И создал стиль, который невозможно спутать ни с кем другим. Деревня Гаоми стала его Йокнапатофой — вымышленной и одновременно болезненно реальной вселенной, в которой разворачиваются все его истории.

Семьдесят один год — это не юбилей. Круглых цифр здесь нет, и фанфар никто не включает. Но, может быть, это и к лучшему. Потому что Мо Янь — не тот автор, которого стоит праздновать с шампанским и торжественными речами. Его нужно читать. Читать медленно, с перерывами на то, чтобы отдышаться. И после каждой книги задавать себе неудобный вопрос: а что бы я сделал на месте этой акушерки? Этого осла? Этого крестьянина, который стоит по колено в красном сорго и смотрит, как его мир горит?

Мо Янь молчит — в имени. Но его книги кричат так, что слышно через океаны. И в этом, пожалуй, главный урок: иногда самый громкий голос принадлежит тому, кого попросили заткнуться.

Статья 13 февр. 18:02

Мо Янь: писатель, который молчал так громко, что получил Нобелевку

Мо Янь: писатель, который молчал так громко, что получил Нобелевку

Его псевдоним переводится как «не говори» — и это, пожалуй, самая ироничная шутка в истории мировой литературы. Человек, взявший себе имя «молчи», написал столько текста, что хватило бы заполнить небольшую библиотеку, получил Нобелевскую премию и стал самым обсуждаемым китайским автором XXI века. Сегодня Мо Яню исполняется 71 год, и это отличный повод поговорить о том, почему его книги — это не просто литература, а удар под дых, замаскированный под деревенскую сагу.

Начнём с начала. Гуань Моё — так его зовут по паспорту — родился 17 февраля 1955 года в деревне Гаоми провинции Шаньдун. Деревня, в которой он рос, была настолько бедной, что мальчик бросил школу в пятом классе во время Культурной революции. Его отправили пасти коров и работать на фабрике. Представьте: будущий нобелевский лауреат стоит по колено в грязи и думает не о высокой литературе, а о том, как бы не получить по шее от бригадира. Именно тогда его мать сказала ему: «Не говори лишнего» — и эта фраза стала его литературным именем. Мо Янь. Молчи.

Но молчать он не стал. В 1976 году Мо Янь вступил в Народно-освободительную армию Китая, и армия, как ни странно, дала ему то, чего не дала деревня — доступ к книгам. Он читал запоем всё, что мог найти: от классических китайских романов до переводов Фолкнера и Маркеса. И вот тут случилось то, что случается с каждым великим писателем: два мира столкнулись в его голове и произвели взрыв. Деревенский Китай встретился с магическим реализмом — и родился совершенно новый литературный голос.

В 1986 году выходит «Красный гаолян» — и мир узнаёт, что в Китае есть не только древняя поэзия и партийная пропаганда. Роман рассказывает историю трёх поколений семьи в деревне Гаоми на фоне японской оккупации. Но если вы думаете, что это очередная военная драма — вы ошибаетесь. Мо Янь пишет так, будто красное сорговое поле — это живое существо, будто земля дышит, а мертвецы шепчут. Чжан Имоу экранизировал роман уже в 1988 году, фильм получил «Золотого медведя» в Берлине, и внезапно весь мир захотел знать: кто этот парень из Гаоми?

А парень из Гаоми тем временем набирал обороты. Роман за романом — каждый мощнее предыдущего. «Большая грудь, широкий зад» (1996) — эпопея о китайском XX веке через историю матери с девятью детьми. Название, мягко говоря, не академическое, и Мо Янь получил за него выговор от военного начальства. Ему пришлось уйти из армии. Но он не извинился и не изменил ни слова. Потому что настоящий писатель не торгуется.

«Устал рождаться и умирать» (2006) — вот где Мо Янь окончательно доказал, что он гений. Представьте: помещик расстрелян в 1950 году при земельной реформе, и его душа перерождается — сначала в осла, потом в быка, потом в свинью, в собаку и в обезьяну. И через глаза каждого животного мы видим полвека китайской истории: Большой скачок, Культурную революцию, рыночные реформы. Это одновременно буддийская притча, политическая сатира и цирк абсурда. Кафка аплодирует из могилы.

А потом была «Лягушка» (2009) — роман о политике «одна семья — один ребёнок». Тема настолько болезненная для Китая, что большинство авторов обходили её десятой дорогой. Мо Янь не обошёл. Он написал историю деревенской акушерки, которая сначала принимала роды, а потом стала проводить принудительные аборты. Без морализаторства, без однозначных выводов — просто показал, что происходит, когда государство решает, сколько детей тебе иметь. От этой книги хочется одновременно плакать и бросить её в стену.

В 2012 году Мо Янь получил Нобелевскую премию по литературе — «за галлюцинаторный реализм, объединяющий народные сказки с историей и современностью». И тут начался настоящий скандал. Западные интеллектуалы набросились на него: как это — нобелевский лауреат и при этом член Компартии Китая? Почему не критикует власть открыто? Почему не подписал петицию в защиту Лю Сяобо? Салман Рушди назвал его выбор «позором». Хердта Мюллер заявила, что премия — «катастрофа».

Но вот что забавно: те, кто громче всех кричал, явно не читали его книг. Потому что Мо Янь критикует систему в каждом романе — просто делает это не в твиттере, а в прозе. Его метод — не лобовая атака, а подрыв изнутри. Он берёт официальную историю Китая и переписывает её голосами крестьян, ослов, лягушек и мертвецов. Он показывает абсурд власти через абсурд повествования. И это, между прочим, гораздо опаснее любого открытого письма — потому что от письма можно отмахнуться, а от великой книги невозможно.

Его стиль — это что-то невообразимое. Представьте Габриэля Гарсиа Маркеса, который родился в китайской деревне и питался не арепами, а пельменями с чесноком. Мо Янь может на одной странице описать запах жареного мяса так, что у вас потекут слюни, а на следующей — казнь, от которой потечёт что-то другое. Он не щадит читателя. Его проза физиологична, чувственна и жестока одновременно. Еда, секс, насилие, рождение, смерть — всё перемешано, как в самой жизни.

Отдельного разговора заслуживает его фантастическая продуктивность. Одиннадцать романов, десятки повестей и рассказов, пьесы, эссе. И каждая вещь — не проходная. У большинства писателей есть один-два главных текста, а остальное — так, для объёма. У Мо Яня каждый роман — событие. «Страна вина» — сатира на чиновничье обжорство, доведённая до каннибализма. «Сандаловая казнь» — исторический триллер о самой изощрённой пытке в китайской истории. Он не боится ни одной темы, ни одного образа, ни одного табу.

Сегодня, в свои 71, Мо Янь продолжает писать — хотя и медленнее, чем раньше. Он занимается каллиграфией, пишет стихи и короткую прозу. Его влияние на мировую литературу трудно переоценить: он показал, что китайская проза может быть не менее дикой, мощной и свободной, чем латиноамериканская. Он доказал, что деревенский мальчик, бросивший школу в пятом классе, может переписать правила мировой литературы.

И знаете, что самое поразительное? Его мать оказалась права. Иногда лучший способ сказать правду — это молчать. Молчать своим настоящим именем. И кричать — псевдонимом. Мо Янь молчал шестьдесят с лишним лет, и этим молчанием оглушил весь мир. С днём рождения, молчун.

Статья 13 февр. 02:14

Мо Янь: писатель, который взял псевдоним «Молчи» — и наговорил на Нобелевку

Мо Янь: писатель, который взял псевдоним «Молчи» — и наговорил на Нобелевку

Представьте себе мальчишку из китайской глубинки, которого в детстве выгнали из школы и отправили пасти коз. Мальчишку, который настолько боялся сказать лишнее слово, что взял себе псевдоним «Молчи». А потом этот молчун написал столько, что Нобелевский комитет не смог пройти мимо — и в 2012 году вручил ему премию по литературе. Сегодня Мо Яню исполняется 71 год, и это отличный повод разобраться, как деревенский пастух стал одним из самых скандальных и обсуждаемых писателей планеты.

Настоящее имя нашего героя — Гуань Моё, и родился он 17 февраля 1955 года в уезде Гаоми провинции Шаньдун. Место, надо сказать, не самое литературное — сплошные поля гаоляна, крестьянский быт и партийные лозунги на каждом заборе. В разгар Культурной революции двенадцатилетнего Моё выперли из школы, и следующие десять лет он провёл в деревне, работая на фабрике и пася скот. Казалось бы, финита — но именно эти годы стали для него тем самым котлом, в котором переплавились все будущие романы. Потому что когда у тебя нет книг, ты начинаешь слушать. Истории стариков, деревенские легенды, жуткие байки про японскую оккупацию — всё это впитывалось, как вода в сухую землю.

Псевдоним «Мо Янь» переводится с китайского как «не говори» или «молчи». Его мать постоянно предупреждала: не болтай лишнего, молчи, за длинный язык могут и посадить. Ирония судьбы — человек, которому велели молчать, стал одним из самых плодовитых и дерзких авторов Китая. Он превратил материнский завет в творческий манифест: молчать устами, но кричать текстом. И крик получился такой, что услышали на другом конце планеты.

В 1981 году Мо Янь начал публиковаться, но по-настоящему всё взорвалось в 1986-м, когда вышел «Красный гаолян». Это не просто роман — это литературная бомба, которую китайская проза до того не знала. История семьи на фоне японской оккупации, написанная таким языком, что от страниц буквально пахнет гаоляновым вином, кровью и раскалённой землёй. Чжан Имоу, тогда ещё молодой и голодный режиссёр, экранизировал роман — и фильм взял «Золотого медведя» на Берлинале в 1988-м. Мо Янь проснулся знаменитым не только в Китае, но и за его пределами.

Но если вы думаете, что «Красный гаолян» — это вершина его безумия, то вы явно не читали «Устал рождаться и умирать». Вот где Мо Янь развернулся на полную катушку. Представьте: помещика расстреливают во время земельной реформы, и его душа перерождается — сначала в осла, потом в быка, потом в свинью, собаку, обезьяну и, наконец, снова в человека. Через глаза животных мы наблюдаем полвека китайской истории — от коллективизации до экономических реформ. Это как если бы Оруэлл написал «Скотный двор», но без аллегории, а буквально, и добавил бы туда буддийскую космологию и деревенский юмор. Звучит безумно? Так и есть. И это гениально.

А потом был «Лягушка» (2009) — роман, который даже для Мо Яня оказался на грани. Книга о политике «одна семья — один ребёнок», о деревенской акушерке, которая сначала помогает рожать, а потом становится инструментом принудительных абортов. Тема настолько болезненная для Китая, что сам факт публикации этого романа внутри страны — уже акт мужества. Мо Янь не пишет политические памфлеты, он не размахивает флагами и не зовёт на баррикады. Он делает кое-что похуже — он показывает, что происходит с обычными людьми, когда государственная машина проезжает по их судьбам. И это бьёт сильнее любого манифеста.

Когда в 2012 году Мо Яню дали Нобелевку, литературный мир разделился. Шведская академия назвала его стиль «галлюцинаторным реализмом» — термин, который сам Мо Янь, кажется, принял с удовольствием. Его сравнивали с Маркесом, Рабле и Фолкнером одновременно, что, если вдуматься, звучит как рецепт литературного коктейля, после которого уже не встаёшь. Но критики тоже не молчали. Его обвиняли в конформизме, в том, что он не выступает против коммунистической партии достаточно громко, что он — удобный писатель для режима. Салман Рушди даже назвал его чуть ли не конъюнктурщиком.

И вот тут начинается самое интересное. Потому что Мо Янь — это не диссидент, и он никогда не претендовал на эту роль. Он — человек из системы, который пишет изнутри. Он состоит в Коммунистической партии, он занимал должность вице-председателя Союза писателей Китая. Но при этом его романы — это самая беспощадная хроника того, что эта система делала с людьми. Парадокс? Безусловно. Но вся великая литература — это парадокс. Толстой был графом, который ненавидел привилегии. Достоевский был игроком, который писал о морали. Мо Янь — партийный писатель, который рассказал правду о партии через ослов, свиней и красный гаолян.

Его стиль — это нечто особенное. Мо Янь пишет так, словно плотину прорвало. Длинные, захлёбывающиеся предложения, гротескные образы, телесность на грани фола, чёрный юмор, который заставляет смеяться и тут же чувствовать себя виноватым за этот смех. Он не стесняется писать о физиологии, о голоде, о насилии — но делает это не ради шока, а потому что жизнь именно такова. В его текстах деревенская Шаньдун становится такой же мифологической территорией, как Макондо у Маркеса или Йокнапатофа у Фолкнера. Гаоми — это уже не точка на карте, это целая вселенная.

К семидесяти одному году Мо Янь написал одиннадцать романов, десятки повестей и рассказов, несколько пьес и даже либретто для оперы. Он по-прежнему живёт в Пекине, по-прежнему пишет от руки — да, в 2026 году этот человек всё ещё предпочитает ручку и бумагу компьютеру. Говорит, что так лучше чувствует ритм текста. И знаете, глядя на результат, сложно с ним спорить.

Так почему его стоит читать сегодня? Потому что Мо Янь — это лекарство от литературной анемии. В мире, где романы становятся всё более вежливыми, причёсанными и политкорректными, он остаётся диким, неудобным, избыточным. Его книги — это не лёгкое чтение, это марафон, после которого вы смотрите на мир немного другими глазами. Он напоминает, что литература — это не про комфорт, а про правду. Даже если эта правда воняет навозом и красным гаоляновым вином.

С днём рождения, человек, которому велели молчать. Спасибо, что не послушался.

Участок 11,8 сот. ИЖС + проект виллы-яхты

2 400 000 ₽
Калининградская обл., Зеленоградский р-н, пос. Кузнецкое

Участок 1180 м² (ИЖС) в зоне повышенной комфортности. Газ, электричество, вода, оптоволокно. В комплекте эксклюзивный проект 3-этажной виллы ~200 м² с бассейном, сауной и террасами. До Калининграда 7 км, до моря 20 км. Окружение особняков, первый от асфальта.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Всё, что нужно — сесть за пишущую машинку и истекать кровью." — Эрнест Хемингуэй