Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Статья 03 апр. 11:15

Поль Верлен стрелял в Рембо — и именно это сделало его великим. Расследование спустя 182 года

Поль Верлен стрелял в Рембо — и именно это сделало его великим. Расследование спустя 182 года

Тридцатого марта 1844 года во французском Меце родился человек, который в итоге прославится сразу тремя вещами: гениальными стихами, тюремным сроком за стрельбу по любовнику и хроническим отсутствием денег на пальто. Поль Верлен. 182 года. Юбилей.

Знаете, что особенно удивительно в этой истории? Почти любой французский школьник знает строчку «De la musique avant toute chose» — «Прежде всего — музыка» — но далеко не каждый в курсе, что её автор был осуждён брюссельским судом в 1873-м за то, что в порыве пьяной ярости дважды выстрелил в восемнадцатилетнего Артюра Рембо и попал в запястье. История занятная; и не сказать, что она как-то меняет восприятие стихов — но точно добавляет им вкуса.

Начиналось всё приличнее. «Поэмы под знаком Сатурна» вышли в 1866-м — Верлену двадцать два, он служит в парижской мэрии, ходит в приличном пальто и пьёт в меру. Ну, относительно в меру. Стихи — мрачноватые, но технически безупречные; критика их заметила, хотя большого шума не было. Потом — «Галантные празднества» (1869), написанные как будто художником Ватто, если бы тот внезапно взял в руки перо: пасторальные сцены, маски, любовь немного понарошку. Красиво. Умно. Холодновато.

Потом пришёл Рембо.

Буквально. В сентябре 1871 года Артюр Рембо — семнадцатилетний провинциальный наглец из Шарлевиля — явился в Париж по приглашению самого Верлена, которому прислал свои стихи. Верлен на тот момент был женат на Матильде Моте де Флёрвиль и располагал вполне устроенной жизнью. Устроенная жизнь продолжалась недолго. Рембо вломился в неё, как в стеклянную витрину, — расчётливо, с грохотом и брызгами. Они скитались по Лондону, Брюсселю, ссорились, пили, снова мирились. Рембо был жестокий, провокационный, невыносимый и, пожалуй, гениальный в той же мере, что и Верлен; просто иначе. В паре они доводили друг друга до предела.

Именно в этот период — с 1872 по 1873 год — Верлен написал «Романсы без слов». Romances sans paroles. Это, наверное, лучшее, что он создал; во всяком случае — самое слышимое. Музыка в стихах — не как метафора, а буквально: ритм, звук, внутренние рифмы, которые работают без смысловой нагрузки. «Il pleure dans mon coeur / Comme il pleut sur la ville» — «В сердце плачет что-то, / Как дождь над городом». Простая фраза. Но попробуйте прочитать вслух — и в ней что-то щёлкает, цепляет, застревает.

В июле 1873 года щёлкнуло другое. В Брюсселе, в гостиничном номере, Верлен достал пистолет и выстрелил в Рембо. Тот уходил; Верлен требовал остаться. Пуля попала в запястье — несерьёзно, по меркам огнестрельных ранений. Рембо подал в полицию. Суд дал Верлену два года. Пока он сидел в тюрьме Монс — писал. «Мудрость». Sagesse. Неожиданно религиозная книга от человека, который только что пытался застрелить возлюбленного. Бельгийские надзиратели, видимо, тоже были озадачены.

Но Sagesse — это не лицемерие и не тюремный пиар. Честный кризис, если угодно. Верлен в заключении обратился в католицизм всерьёз — не ради послаблений режима; просто человеку с таким темпераментом нужна была какая-то вертикаль. Стихи из этой книги — другие. Тише. Без фокуса на звуке ради звука — больше внутреннего разговора. «Я пришёл, кроткий и нищий, / К подножию Твоего Распятия...» Это писал тот же человек, который два года назад в лондонских пивных закатывал сцены с абсентом в руке.

Вышел в 1875-м. Попытался учительствовать — в Англии, потом в Бельгии. Пробовал жить по-человечески. Работа давалась, личная жизнь — нет. К восьмидесятым вернулся в Париж и снова начал пить. Зато именно в этот период — пьяный, бедный, с больными ногами и почти отсутствующими зубами — он стал-таки по-настоящему знаменит. Слава пришла поздно и с некоторым издевательством: в 1894 году его избрали «принцем поэтов» Франции. Пока живёшь прилично — замечают умеренно; как только окончательно скатываешься — получаешь корону.

Умер в январе 1896-го. Пятьдесят один год. Пневмония. Снял комнату у женщины по имени Эжени Кранц — говорят, она его любила, или во всяком случае терпела, что уже немало. Похороны были скромными. Через двадцать лет его стихи цитировали символисты, через тридцать — имажинисты, через пятьдесят — вообще все, кто хотел сослаться на что-то весомое в разговоре о поэзии и звуке.

Влияние. Казённое слово. Но с Верленом иначе. Он сформулировал принцип, который не устарел до сих пор: стихотворение — это прежде всего звук, и только потом смысл. Это шло вразрез с традицией, где форма служила содержанию. Верлен поставил форму первой — и в каком-то смысле оказался правее большинства. В русской поэзии Серебряного века его читали внимательно: Брюсов переводил, Блок чувствовал родство, Анненский изучал как мастера. Не прямое влияние — скорее разрешение. Разрешение слышать иначе.

«Поэты-проклятые» — les poètes maudits. В 1884 году Верлен сам придумал и применил это выражение в сборнике эссе о Рембо, Малларме, Тристане Корбьере и других. Ну и о себе, разумеется — куда без этого. Термин прижился и описывает концепцию, которую до сих пор не отменили: художник вне общества не потому, что хочет позы, а потому что иначе не получается. Это про Верлена точнее всего.

182 года. Что скажешь?

Верлен — это случай, когда биография может мешать читать стихи, если позволить ей мешать. Выстрел в Рембо, тюрьма, алкоголизм, дважды брошенная жизнь — всё реально, всё задокументировано брюссельскими судебными архивами. Но «Il pleure dans mon coeur» написано именно этим человеком, именно в таких обстоятельствах, именно потому что он был таким, а не другим. Убери скандал — и, может, не было бы стихов. Или были бы другие: более приличные, более ровные и значительно менее живые.

Так что пусть себе живёт. 182 года — и ни дня меньше. С днём рождения, принц поэтов.

Статья 03 апр. 11:15

Поэт с пистолетом: за что Верлена посадили — и как тюрьма сделала его гением

Поэт с пистолетом: за что Верлена посадили — и как тюрьма сделала его гением

182 года. Столько исполняется сегодня человеку, которого при жизни называли пьяницей, развратником и позором французской словесности. А потом — гением. Лучшим поэтом Франции. Вот так бывает.

Поль Верлен появился на свет 30 марта 1844 года в Меце — городе, который сам по себе что-то среднее между Францией и Германией, вечно чужой земле, где граница проходит прямо через историю. Может, это и объясняет, почему его всю жизнь тянуло куда-то между приличным и неприличным, между благочестием и богохульством, между семьёй и побегом — туда, где всё неопределённо и пахнет дождём.

«Поэмы Сатурна» вышли в 1866-м. Ему двадцать два. Не то чтобы взорвали Париж — скорее тихо легли на стол нескольким десяткам людей, которые поняли: что-то сдвинулось. Сатурн у Верлена — это не планета. Это судьба. Родившиеся под его знаком обречены на несчастье, творчество и саморазрушение — всё сразу, в одном флаконе. Себя он, разумеется, считал сатурнийцем. Трудно с ним не согласиться.

Потом была женитьба на Матильде Моте. Молоденькая, семнадцать лет, приличная семья. Верлен пил и на людях выглядел вполне сносно — ну, для поэта. Потом пришло письмо от восемнадцатилетнего мальчишки из провинции. Артюр Рембо. И тут — всё. Матильда, приличия, Париж, здравый смысл — это всё осталось где-то там, за поворотом.

Рембо.

Про эти отношения написаны горы книг, сняты фильмы, написаны диссертации. Если коротко: два гения, алкоголь, Брюссель, пистолет. В июле 1873 года Верлен выстрелил в Рембо. Попал в запястье — то ли нарочно метил, то ли рука не держалась; кто его знает. Суд — дело суда короткое — дал два года. Верлен оказался в тюрьме Монс. И вот тут начинается самое интересное.

В тюрьме он обратился к католичеству. Серьёзно — не для галочки, не чтобы скосить срок. Там, за решёткой, в промозглой камере, что-то в нём перевернулось — дёрнулось, как старая половица под ногой, и встало иначе. «Sagesse» — «Мудрость» — вышла в 1880-м. Сборник, написанный после тюрьмы, пронизанный раскаянием, молитвой и такой болью, что её почти можно потрогать руками. Критики поначалу пожали плечами: религиозная лирика, ну и что. Потом поняли. Это была одна из лучших книг столетия.

«Романсы без слов» появились ещё раньше — в 1874-м, пока он сидел. Сам заголовок — это манифест. Слова, которые звучат как музыка прежде, чем успеваешь понять их смысл. Верлен в принципе считал, что поэзия — это прежде всего звук. «Музыки, музыки прежде всего» — так начинается его «Поэтическое искусство». Не идеи, не образы, не рифмы — звук. Тогда это звучало как ересь. Сейчас — как очевидность.

Что касается звука — он реально работал. Открываешь Верлена на любой странице, и в голове сразу что-то начинает гудеть. Не мелодия — скорее её контур, её тень. «Il pleure dans mon cœur / Comme il pleut sur la ville» — «В моём сердце плачет, / Как дождь идёт над городом». Перевод корявый — признаём, — но даже так слышно: здесь всё держится не на смысле, а на том, как слова ложатся рядом друг с другом.

После выхода из тюрьмы жизнь Верлена стала... ну, скажем так, живописной. Он преподавал английский и латынь в Англии. Пил. Возвращался во Францию. Пил. Завязывал новые привязанности — с Люсьеном Летинуа в первую очередь; тот умер от тифа в 1883-м, и Верлен снова впал в отчаяние. Пил. Писал стихи, которые становились всё лучше. Это несправедливо устроено — что у человека, методично себя уничтожающего, тексты только крепнут.

В 1884-м вышли «Проклятые поэты» — книга эссе, где Верлен написал о Рембо, Малларме, Корбьере и других. Термин «poètes maudits» — его изобретение. Проклятые. Те, кого общество не принимает, не понимает, отвергает — и кто при этом пишет единственное, что останется. Горькая ирония: Верлен придумал этот ярлык для других, а оказался его идеальным воплощением сам.

В 1894-м его выбрали «принцем поэтов» — почётный титул, который тогда существовал во Франции. Официально. Голосованием. Пьяница, бывший заключённый, человек без постоянного жилья — принц. Он жил тогда в больнице для бедных, потому что больше негде было. Умер в 1896-м, в январе, в той же нищете. Пятьдесят один год.

Что осталось? Три сборника, которые переиздают по сей день. Влияние — прямое, измеримое — на символистов, на Блока, на Пастернака, на всю эту линию поэзии, где важнее всего интонация и звук. На то, как мы вообще понимаем, что такое лирика. Плюс история с пистолетом, которую невозможно выкинуть из головы.

182 года — и ничего не устарело. Ни тексты, ни биография. Может, потому что настоящее искусство не бывает аккуратным?

Двойное — новое стихотворение в стиле Зинаиды Гиппиус

Двойное — новое стихотворение в стиле Зинаиды Гиппиус

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Песня (1893)» поэта Зинаида Гиппиус. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Окно мое высоко над землею,
Высоко над землею.
Я вижу только небо с вечернею зарею,
С вечернею зарею.
И небо кажется пустым и бледным,
Таким пустым и бледным...
Оно не сжалится над сердцем бедным,
Над моим сердцем бедным.
Мне нужно то, чего нет на свете,
Чего нет на свете.

— Зинаида Гиппиус, «Песня (1893)»

ДВОЙНОЕ

Мне нужно то, чего на свете нет.
Не свет, не тьма — а между ними.
Не голос, не молчанье — третий цвет,
которому не знаю имени.

Определись, — мне говорят. — Скажи!
А я — ни «да», ни «нет». Я — между.
Как тень свечи, которую — не жги —
она горит сама. Без надежды.

Люблю. И в том же вздохе — ненавижу.
Хочу — и отхожу. Молчу —
и говорю. Я Бога вижу —
и — не вижу. Шепчу:

— За что Ты дал мне двое глаз?
Одним — Тебя. Другим — пустыню.
Одним — рассвет. Другим — тот час,
когда рассвет становится полынью.

Двойное — все. Двойной — и я.
(Виновен. Не «виновата» — нет.)
Одна душа — как холод лезвия.
Другая — как его же свет.

И обе — я. И обе — не-я.
Не разделить. Не склеить. Не понять.
Стою — фонарь на черной воде — ничья.
Горю. Ни для кого. Опять.

Не жди. Я не приду. Не потому,
что не хочу — хочу, — но вдруг
я принесу с собой свою же тьму?
И тьма — тебя?.. Замкнется круг.

Горю. И этого — довольно.
Мне — не больно. Не больно.

Портрет Дориана Грея: отзывы на Yelp

Портрет Дориана Грея: отзывы на Yelp

Классика в нашем времени

Современная интерпретация произведения «Портрет Дориана Грея» автора Оскар Уайльд

⭐⭐⭐⭐⭐ HOLLWARD FINE ART STUDIO
Отзыв от: Basil H. (Лондон, 48 отзывов)
Дата: 15 марта 2026

Лучшая студия, в которой я когда-либо работал. Освещение — божественное. Северное окно даёт именно тот свет, который нужен для портретной живописи. Я написал здесь свой magnum opus — портрет одного молодого человека. Не буду называть имени, но скажу лишь: я вложил в эту картину слишком много себя. Каждый мазок — признание. Каждая тень — тайна.

Проблема в том, что модель забрала портрет себе и повесила на чердаке. НА ЧЕРДАКЕ. Шедевр, в котором больше души, чем во всей Королевской академии за последние двадцать лет, — среди пыли и старых чемоданов.

Студию рекомендую безоговорочно. Модели — нет.

Ответ владельца: Мистер Холлуорд, благодарим за отзыв! Напоминаем, что по условиям аренды вы не можете ночевать в студии более трёх раз в неделю.

---

⭐⭐⭐⭐⭐ SECURE ATTIC STORAGE — ХРАНЕНИЕ НА ЧЕРДАКЕ
Отзыв от: Dorian G. (Мэйфэр, 3 отзыва)
Дата: 20 июня 2026

Именно то, что мне было нужно. Тёмное, закрытое на ключ помещение, куда никто не заходит. Я храню здесь одну картину. Нет, вам не нужно знать какую. Нет, вы не можете на неё посмотреть. Нет, я не объясню, почему я прихожу сюда каждую неделю с фонариком и стою перед ней по два часа.

Важные плюсы:
— Полная приватность
— Тусклое освещение (меньше видно... детали)
— Надёжный замок
— Персонал не задаёт вопросов

Важные минусы:
— Однажды заметил, что тряпка, которой я накрыл картину, сползла. Я потом три ночи не спал.
— Нет системы контроля влажности. Впрочем, картина и без того выглядит... нездорово.

P.S. Если кто-то по имени Бэзил будет спрашивать про эту ячейку — вы меня не знаете.

Ответ владельца: Спасибо за отзыв, мистер Г.! Рады, что вам у нас комфортно. Напоминаем, что по правилам хранения запрещено хранить органические и скоропортящиеся предметы. Надеемся, это не ваш случай! 😊

---

⭐⭐⭐⭐ THE BLUE DRAGON — OPIUM DEN & LOUNGE BAR
Отзыв от: Lord_Henry_W (Мэйфэр, 312 отзывов, элитный рецензент)
Дата: 4 октября 2026

Очаровательное заведение в самом сердце порока. Атмосфера — декаданс в чистом виде: бархатные шторы, дым, который пахнет забвением, и публика, каждый второй из которой — чей-нибудь скелет в шкафу.

Я привёл сюда одного молодого друга. Он был чист, как утренняя роса, и скучен, как воскресная проповедь. Я сказал ему: «Единственный способ избавиться от искушения — поддаться ему». Через два часа он уже заказывал третью порцию и декламировал Бодлера.

Обслуживание: неторопливое, как моральное разложение. Именно то, что нужно.

Меню: ограниченное, но каждый пункт — путешествие. Рекомендую «Забвение по-шанхайски» и «Восточную негу».

Атмосфера: четыре звезды из пяти. Снимаю одну за то, что в углу рыдал какой-то матрос. Совершенно портил эстетику.

Цитата дня: «Я могу сочувствовать чему угодно, кроме страдания».

Ответ владельца: Лорд Генри, вы наш любимый гость! Ваш постоянный столик зарезервирован. Что касается матроса — мы предложили ему носовой платок и попросили страдать тише.

---

⭐⭐ ROYAL THEATRE — ТЕАТР ШЕКСПИРА И СОВРЕМЕННОЙ ДРАМЫ
Отзыв от: Sibyl_V (Ист-Энд, 7 отзывов)
Дата: 12 мая 2026

Я играла здесь Джульетту. Каждый вечер я умирала на сцене, и каждый вечер в зале сидел ОН. Мой Прекрасный Принц. Я не знала его настоящего имени — он приходил всегда в ложу номер пять и смотрел на меня глазами, в которых было всё.

А потом я влюбилась по-настоящему. И случилось странное: я больше не могла играть. Зачем изображать любовь, если она есть в жизни? Зачем притворяться Джульеттой, если я и так готова умереть ради него?

Я вышла на сцену и играла... плохо. Я знаю. Впервые в жизни слова Шекспира казались мне просто словами — чернила на бумаге, не более.

Он пришёл за кулисы после спектакля. Я думала — он обнимет меня. Скажет, что настоящая я лучше любой роли. А он сказал: «Вы убили мою любовь. Без вашего искусства вы — ничто».

Театру — две звезды. Не за качество постановки. За то, что сцена не провалилась подо мной в тот момент, когда я стояла и смотрела ему в спину.

Ответ владельца: Сибила, мы ценим вашу искренность. Напоминаем, что контракт предусматривает штраф за несоответствие качества выступления. Надеемся на ваше скорейшее возвращение в форму.

---

⭐ ANTIQUE FRAMES & PORTRAITS — РЕСТАВРАЦИЯ КАРТИН
Отзыв от: Anonymous_Whistleblower
Дата: 2 декабря 2026

ВНИМАНИЕ. Это не отзыв, это предупреждение.

Если к вам придёт невероятно красивый молодой человек лет двадцати пяти и попросит отреставрировать портрет — НЕ БЕРИТЕ ЗАКАЗ.

Я работал реставратором сорок лет. Я видел всякое. Но когда он развернул эту картину, я... я до сих пор не могу спать.

На портрете был изображён старик. Нет — не старик. Что-то, что БЫЛО когда-то молодым человеком, а потом впитало в себя такое количество порока, жестокости и разложения, что холст физически вздулся. Краска шелушилась, как больная кожа. Глаза на портрете были живые — клянусь вам, ЖИВЫЕ — и смотрели с выражением такой ненависти, что я выронил лупу.

А заказчик стоял рядом — юный, румяный, с улыбкой ангела — и спрашивал: «Можно ли это исправить?» Я ответил: «Это не реставрации дело, сэр. Это дело священника».

Он забрал картину и ушёл. Я закрыл мастерскую на три дня и пил.

НЕ БЕРИТЕ ЭТОТ ЗАКАЗ.

Ответ владельца: Уважаемый аноним, мы серьёзно относимся к безопасности наших сотрудников. Данный инцидент зафиксирован. Просим связаться с администрацией для составления протокола.

---

⭐⭐⭐ MAYFAIR GENTLEMEN'S CLUB
Отзыв от: Lord_Henry_W (Мэйфэр, 312 отзывов, элитный рецензент)
Дата: 28 декабря 2026

Обновляю свой старый отзыв. Раньше было пять звёзд. Теперь три.

Мой протеже, которого я когда-то привёл в этот клуб как идеальный эксперимент — можно ли создать совершенное произведение искусства из живого человека? — стал невыносим. Он разрушил несколько жизней (мелочь, конечно, но без элегантности). Он погубил Сибилу. Он, кажется, сделал что-то ужасное с Бэзилом, хотя доказательств нет. Он коллекционирует пороки, как другие коллекционируют марки.

А главное — он перестал быть интересным. Порок без остроумия — это просто вульгарность.

Клуб как клуб. Кресла удобные. Бренди сносный. Но атмосфера испортилась.

Один совет на прощание: никогда не создавайте людей. Они неизбежно вас разочаруют. Создавайте афоризмы — они бессмертны.

Ответ владельца: Лорд Генри, ваше членство продлено автоматически. Напоминаем, что по правилам клуба обсуждение исчезновения других членов запрещено в общих залах.

Участок 11,8 сот. ИЖС + проект виллы-яхты

2 400 000 ₽
Калининградская обл., Зеленоградский р-н, пос. Кузнецкое

Участок 1180 м² (ИЖС) в зоне повышенной комфортности. Газ, электричество, вода, оптоволокно. В комплекте эксклюзивный проект 3-этажной виллы ~200 м² с бассейном, сауной и террасами. До Калининграда 7 км, до моря 20 км. Окружение особняков, первый от асфальта.

Статья 25 мар. 11:16

Суд над поэтом: как Верлен выстрелил в Рембо — и попал прямо в бессмертие

Суд над поэтом: как Верлен выстрелил в Рембо — и попал прямо в бессмертие

Брюссель, июль 1873 года. Поль Верлен достаёт из кармана револьвер и стреляет в Артюра Рембо — дважды, почти в упор. Первая пуля пробивает запястье. Вторая уходит в стену. Рембо выживает. Верлен получает два года тюрьмы. А французская поэзия — два своих абсолютных шедевра. Такова, в общем-то, механика великой литературы: берёшь пистолет, палишь в ближайшего гения — и случайно создаёшь новую эпоху.

Но сначала — про маринованные зародыши.

Поль Мари Верлен родился 30 марта 1844 года в Меце, в семье военного офицера и провинциальной буржуазки. Его мать, Элиза, потеряла троих детей до его рождения — и, по задокументированным свидетельствам биографов, хранила мёртвые плоды в стеклянных банках со спиртом прямо дома. Это не поэтический образ, не метафора материнского горя; это буквально банки на полке. Отец — человек строгий, армейский, несентиментальный до мозга костей. Мать — поглощённая смертью. Фрейд, узнай он об этом, написал бы отдельную монографию. В этой атмосфере вырос мальчик, который станет писать самые музыкальные стихи XIX века. Ну, всё логично.

В Париже, куда Верлен переехал студентом, он быстро вошёл в литературные салоны — туда, где дискуссии о Бодлере лились вперемешку с абсентом. «Поэмы Сатурна» вышли в 1866-м, когда ему было двадцать два. Критики отметили: способный юноша, подражает парнасцам. Никто не понял, что это — разрыв. Тихий, почти незаметный взрыв, который аукнется через двадцать лет.

«Я — рождённый под Сатурном». В астрологической традиции сатурновы дети — меланхолики, обречённые на несчастья. Верлен выбрал этот знак демонстративно. И честно выполнил программу.

Потом был брак. Матильда Моте де Флёрвиль, шестнадцать лет, приличная семья, полное одобрение тестя. Верлен написал «Добрую песню» — «La Bonne Chanson» — нежнейший лирический цикл, посвящённый невесте; стихи такие умилительные, что читать немного неловко. Женился. Прожил год в относительном спокойствии. А потом в дверь позвонили.

Артюр Рембо. Семнадцать лет. Провинция. Рукопись в кармане — и совершенно невыносимое ощущение собственного превосходства, которое, надо честно признать, было полностью оправдано.

Дальше — катастрофа, ставшая легендой. Матильда осталась одна, а Верлен с Рембо укатили сначала в Лондон, потом в Брюссель, потом снова в Лондон. Они пили, скандалили, писали стихи — и снова пили, снова скандалили, снова мирились, причём в таком порядке: сначала снова пили. Рембо был жестоким собеседником; мог посреди разговора заявить, что всё написанное тобой — дрянь, и сделать это с таким безмятежным спокойствием, что в груди что-то дёргалось, как крючок в рыбьем боку. Верлен умолял, устраивал сцены, грозился, бросался на колени — в общем, вёл себя не особенно достойно, если смотреть со стороны. Они оба, если честно, вели себя примерно одинаково. Просто с разных концов одного абсурда.

В июле 1873 года Рембо заявил, что уходит. Окончательно. Верлен достал револьвер. Суд был скорым: приговор — два года заключения, тюрьма Петит-Карм в Монсе. Там Верлен обратился к католицизму — внезапно, с тем же надрывом, с которым любил Рембо, с тем же отсутствием полутонов. И там же написал «Мудрость» — «Sagesse» — один из лучших духовных лирических сборников эпохи, текст, из которого сочится тюремный свет и раскаяние, которое, впрочем, надолго не затянулось.

«Романсы без слов» — «Romances sans paroles» — вышли в 1874 году, пока автор сидел за решёткой. Парижский друг Эдмон Лепеллетье издал их за свой счёт. Само название — манифест: стихотворение как музыкальная фраза, где звук важнее смысла, где интонация несёт больше, чем значение слова. «De la musique avant toute chose» — «Музыка прежде всего» — напишет он чуть позже в «Поэтическом искусстве». Это уже не просто красивый лозунг; это программа, которую подхватят символисты, которую перешепчут друг другу Малларме и Метерлинк, а через полвека — Блок, Пастернак, весь лирический ХХ век.

Из тюрьмы вышел тот же Верлен. Хуже, правда. Абсент занял то место, которое раньше делили поэзия и Рембо, — и занял его основательно, без претензий на временность. Он бродил по кафе, читал стихи за выпивку, жил в ночлежках, несколько раз снова попадал за решётку за мелкие дебоши. Его называли «принцем поэтов» — и при этом смотрели с брезгливостью: принц, валяющийся в канаве. Это его, кажется, устраивало. Или хотя бы не задевало настолько, чтобы что-то менять.

Умер в январе 1896 года, в Париже, в съёмной комнате. Пятьдесят один год. На похоронах собрались все.

Зачем нам Верлен сегодня — не из академического долга, не потому что так велела программа? Его стихи работают иначе, чем стихи большинства. Они входят через ухо, минуя голову. «Il pleure dans mon coeur / Comme il pleut sur la ville» — «В сердце моём слёзы, / Как дождь над городом». Никакой сложной метафоры, никакого многоуровневого смысла. Просто звук, который накрывает — и непонятно почему, но что-то внутри откликается, как откликается тело на старую мелодию, которую давно забыл, а вот поди ж ты — помнит.

182 года со дня рождения. Повод, может, и формальный. Но лучший способ отметить — не читать статьи о Верлене (ирония здесь очевидна) — а открыть «Романсы без слов» на любой странице и прочитать вслух. Вечером. В одиночестве. Верлен, будьте уверены, не осудил бы за компанию с абсентом.

Статья 14 мар. 09:59

Разведка в преисподней: как Гюисманс написал роман о сатанизме — и сам испугался того, что нашёл

Разведка в преисподней: как Гюисманс написал роман о сатанизме — и сам испугался того, что нашёл

Есть книги, которые читают украдкой. «Là-bas» — одна из них. Жорис-Карл Гюисманс написал её в 1891 году, назвал «Там, внизу» — и умудрился сделать из художественного романа нечто среднее между журналистским расследованием и личной исповедью человека, который слишком глубоко залез не туда.

Начнём с простого. Что такое этот роман? Главный герой, писатель по имени Дюрталь, занимается биографией Жиля де Рэ — реального маршала Франции XV века, который пытал и убивал детей, вызывал демонов и в итоге был повешен и сожжён в 1440 году. Параллельно Дюрталь крутит роман с замужней дамой. Всё это происходит на фоне Парижа конца XIX века, где, оказывается, вполне себе существуют настоящие сатанистские кружки. С чёрными мессами. С ритуалами. С живыми людьми.

Гюисманс, понятное дело, это не выдумал. Он туда ходил.

Вот тут начинается самое интересное. Автор «À rebours» («Наоборот», 1884) — книги, которую называли «библией декаданса» и которую Оскар Уайльд вложил в руки Дориана Грея как инструмент растления — провёл годы в компании оккультистов, аббатов-расстриг, месмеристов и людей, искренне убеждённых, что они имеют прямую линию с нечистым. Это была не светская игра и не экзотический туризм. По меньшей мере один его знакомый, аббат Буллан, обвинялся в колдовстве, детских жертвоприношениях и занятиях с демонами — и Гюисманс ему верил. Или делал вид, что верит. Или — что хуже всего — действительно что-то почувствовал.

Роман написан в манере, которую сам Гюисманс называл «духовным натурализмом». Это значит: та же бескомпромиссная точность описания, что у Золя, но направленная не на трущобы и фабрики, а на душу. На её изнанку. Описание чёрной мессы в «Là-bas» — несколько страниц, от которых и сейчас неловко — это не выдумка, не художественный приём. Это протокол. Детальный, профессиональный, неприятный.

Зачем он это написал?

Трудно сказать. Может, хотел шокировать — Париж 1891 года умел шокироваться, но не бесконечно. Может, сам не понимал, что происходит, и книга была попыткой разобраться. Потому что у Дюрталя в романе ровно та же проблема: он не знает, что делать с тем, что видит. Он пришёл за материалом для биографии — и обнаружил, что живёт в продолжении пятнадцатого века. Что Жиль де Рэ никуда не делся. Что под блестящей поверхностью Третьей республики ровно то же самое, что было при Карле VII.

Это, кстати, один из самых сильных ходов романа. Две линии — средневековая и современная — монтируются встык, без всяких мостов. Гюисманс вставляет в роман целые куски биографии Жиля де Рэ: суд, показания, признание. Читаешь это — и забываешь, что ты в 1891 году. Потом выныриваешь обратно в Париж. И там — то же самое. Разница только в одежде.

Теперь о том, чем всё кончилось. Через несколько лет после выхода «Là-bas» Гюисманс стал практикующим католиком, потом ушёл в монастырь. Написал несколько книг о мистицизме и средневековом искусстве — тихих, созерцательных, будто написанных совсем другим человеком. «Там, внизу» стало первым томом того, что он сам называл своей «тетралогией обращения». Роман о сатанизме привёл его к церкви. Это или очень смешно, или очень серьёзно — в зависимости от настроения.

Критики, разумеется, взбесились. Одни — за аморальность. Другие — за натурализм, который казался им устаревшим. Третьи говорили, что Гюисманс просто пиарится; мол, скандал — лучший маркетинг. Роман читали тайком и обсуждали вслух. В России о нём писал Брюсов. Декаденты конца XIX — начала XX века знали «Là-bas» как свои пять пальцев — это был текст-пароль, по которому узнавали своих.

Что в нём на самом деле страшно? Не описание ритуалов — это просто неприятно. Страшна другая вещь: ощущение, что автор смотрит в яму — и яма смотрит обратно. Дюрталь в конце романа не обращается. Не спасается. Он стоит на краю — и не знает, что делать дальше. Это честнее любого хэппи-энда. И честнее любой катастрофы.

Гюисманс умер в 1907 году. Рак полости рта. Долго и мучительно. Говорят, до конца сохранял что-то вроде иронии — редкое качество в таких обстоятельствах. Его книги сейчас издаются на дюжине языков. «Là-bas» переведено на русский — перевод есть, хотя найти его сложнее, чем хотелось бы; книжные магазины предпочитают не держать такие вещи на видном месте.

Читать или нет? Роман неудобный. Он требует готовности сидеть в некомфортном месте долго, не ожидая, что тебя утешат, объяснят, направят. Там нет героев в привычном смысле. Есть люди, которые ищут — и находят что-то, с чем не знают, что делать. Это, в общем, про всех нас. Но далеко не все готовы в это смотреться.

Невозможность — подражание стилю Зинаиды Гиппиус

Невозможность — подражание стилю Зинаиды Гиппиус

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Всё кругом» поэта Зинаида Гиппиус. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Страшное, грубое, липкое, грязное,
Жёстко-тупое, всегда безобразное,
Медленно-рвущее, мелко-нечестное,
Скользкое, стыдное, низкое, тесное...

Явно-довольное, тайно-блудливое,
Плоско-смешное и тошно-трусливое,
Вязко, болотно и тинно-застойное,
Жизни и смерти равно недостойное...

— Зинаида Гиппиус, «Всё кругом»

Мне ничего от вас не нужно —
Ни слов, ни взгляда, ни руки.
Мне только — холодно. И — южный
Мне снится берег — вопреки

Всему. Вопреки рассудку.
Вопреки декабрьской серой мгле.
Мне снится пальма. Это — шутка?
Нет. Это — правда. Обо мне.

Я не люблю. Я — не умею.
Я разучился. Или — нет:
Я никогда не жил — не смел я —
А только — отражал — чужой свет.

Как тот фонарь — в ночной — в ноябрьской луже.
Перевёрнутый. Ненастоящий. Мёртв.
Горит — но — никому не нужен.
Его затопчут. Вот и весь итог.

Мне ничего не нужно. Правда.
Ни поцелуев. Ни обид.
Мне только холодно. И — ладно.
И — Бог простит.

Или не простит — какое дело.
Я не просил. И не прошу.
Душа — она — давно — истлела.
Я — по привычке — только — дышу.

Любовь — она — такая странная:
Придёт — и требует — всего.
А у меня — одна лишь — старая —
Пустая рана. Ничего.

Пусты ладони. Пусты комнаты.
И пустота — в моей груди.
И если вы — ещё мне — помните —
То — лучше — мимо — проходите.

Не оглядываясь. Не жалея.
Жалость — хуже — нелюбви.
А я — останусь — цепенея —
Один. Во льду. В своей крови.

Нет — крови нет. Давно — засохла.
Я — не живой и не мертвец.
А — так. Как — мебель. Как — заслонка
От печки. Всё. И — наконец:

Мне — холодно. Мне — скучно. Мне — не больно.
И в этом — весь — мой — приговор.
Я — добровольно — нет, невольно —
Вошёл — в — свой — вечный — коридор.

И — дверь — закрылась. Тихо. Чисто.
И — ничего. И — навсегда.

Осень изысканная

Осень изысканная

Творческое продолжение поэзии

Это художественная фантазия на тему стихотворения «Декадентные мотивы сосеньі» поэта Валерий Брюсов. Как бы мог звучать стих, если бы поэт продолжил свою мысль?

Оригинальный отрывок

Осень, госпожа с лицом печальным, входит в гостиные избранных муз, даруя эвтеричные дары необычного усталого слирения.

— Валерий Брюсов, «Декадентные мотивы сосеньі»

Осень, госпожа с лицом печальным,
Входит в гостиные избранных муз.
Сладкий ущерб золотых светила́
Дарует мне усталый свой сюрприз.

1x

"Пишите с закрытой дверью, переписывайте с открытой." — Стивен Кинг