Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Новости 23 мая 22:32

Петрушевская: от отчаяния к признанию

Петрушевская: от отчаяния к признанию

Архив Людмилы Петрушевской содержит дневники из 1970-х и 80-х годов. В них — отчаяние. Полное, тотальное отчаяние. Она писала рассказы. Никто их не печатал. Писала пьесы. Их запрещали ставить. Писала романы. Их никто не хотел издавать. Каждый день она встречала при отказ. Каждый день она спрашивала себя: зачем это я делаю? Никто не читает. Никто не слушает. Никто не нужно. И все же писала. День за днем. Год за годом. Это не романтичная история о страдающем художнике. Это настоящее, рутинное, серое отчаяние. До тех пор, пока наконец, в 90-е, ее начали публиковать. Ее голос был услышан. Но она не забыла эти годы. И писала о них без сентиментальности. Как о войне, которая в конце концов кончилась, но оставила раны.

Новости 23 мая 20:32

Окуджава и его странная ироничность

Окуджава и его странная ироничность

Архив Окуджавы содержит заметки к своим собственным песням. Рядом со стихами — комментарии. В них часто фраза: это я так, от скуки. Или: слишком серьезно вышло, надо бы смешнее. Оказывается, Окуджава относился к своей философичности с иронией. Он воспринимал себя как актера, исполняющего роль. Роль — поэт-диссидент. Роль — певец свободы. Хорошо сыграна роль? Да, спасибо. Но это была роль. За ее пределами — человек совсем другой. Человек уставший. Разочарованный. Который смеялся над самим собой. Это не значит, что его песни были ложью. Это значит, что он был честнее, чем казалось. Честнее в своем сомнении, чем другие в своей уверенности.

Приведи заказчика на IT-проект — получи 10%

10% от суммы контракта

Реферальная программа для разработки под задачу: приведи заказчика на IT-проект (сайт, CRM, Telegram-бот, AI-ассистент, мобильное приложение, интеграция, парсер, AI/ML) — и получи 10% от суммы контракта, когда сделка закроется. Команда с опытом коммерческой разработки более 20 лет.

Новости 23 мая 19:02

Бунин и его русская ностальгия

Бунин и его русская ностальгия

Исследования Оксфордского университета над архивом Бунина показывают: писатель страдал от депрессии, которую скрывал. В публичных дневниках — спокойствие. В приватных письмах — другое. Бунин скучал по России нестерпимо. Запахи, звуки, люди. Во Франции — красиво, но чужое. В нем было ощущение, что он живет на чужом этажере. Как экспонат музея. В письме к издателю он пишет: я как привидение. Я существую, но не живу. Мне кажется, я умер в 1917 году, а все остальное — посмертие. Это странно звучит от человека, который жил еще тридцать лет после эмиграции. Но это правда его переживания. Его психологического состояния. Ностальгия убивала его медленнее, чем пуля.

Хайку 07 июня 21:53

Горячий шепот писем

Горячий шепот писем

Прочту и дрожу
Любви горячий шепот
Сжимает мне грудь

Ночные ужасы 04 июня 09:49

Шифр из почтового ящика на Виа делла Мадонна

Шифр из почтового ящика на Виа делла Мадонна

В Триесте зимой ветер бора пробирает до костей. Местные говорят: «Oggi tira» — «сегодня дует» — и больше ничего; одного этого глагола достаточно, чтобы запереть ставни, поставить чайник и не выходить до утра. Я живу здесь двадцать восемь лет. Приехал в девяносто седьмом, из Питера, с одним чемоданом и липовым приглашением от двоюродного дяди, которого никогда не существовало. Прижился.

Работаю в Biblioteca Civica, в отделе морских архивов. Это маленькая комната под самой крышей, окно выходит на Канале Гранде — не венецианский, наш, поменьше, с лодками рыбаков и одной заброшенной баржей, которую никто не убирает с восьмидесятых. Моя работа — старые судовые журналы, шифрованные депеши австро-венгерского флота, переписка купцов с Леванта. Цифры, буквы, простые подстановки. Когда-то я писал диссертацию про криптографию Габсбургов. Теперь просто разбираю.

Каждое утро — один и тот же маршрут. С Виа делла Мадонна дель Маре, где я снимаю две комнаты у синьоры Ванды (ей восемьдесят шесть, она глухая, и это меня устраивает), вниз по узкой лестнице, мимо облупившейся фрески с Богоматерью, у которой кто-то еще в шестидесятых выцарапал глаз. Потом — на Пьяцца Венеция, где старик Энцо открывает свой бар в шесть утра. У Энцо я беру капучино и одну bombolone с заварным кремом. Всегда. Тридцать лет — одно и то же. Энцо даже не спрашивает.

Дальше — через Понте Россо, мимо канала, где на ступенях сидят чайки и переругиваются с голубями, потом мимо собора Сант-Антонио, и направо, в библиотечный дворик, где растет одна замученная пиния и стоит сломанная скамейка. На этой скамейке я ем свою bombolone. Зимой — стоя, потому что доска ледяная и присесть нельзя.

В библиотеке тепло. Пахнет старой бумагой, мастикой и немного — нафталином, хотя моли тут не водится уже лет сорок. Я снимаю пальто, наливаю себе еще кофе из термоса (Энцо дал привычку — два капучино в день, иначе руки трясутся), включаю настольную лампу с зеленым абажуром и сажусь.

Это было в среду.

В среду, восемнадцатого февраля, я вернулся домой в семь вечера и нашел в ящике конверт. Без марки. Без адреса. Только моя фамилия — печатными буквами, синими чернилами. И внутри — листок в клетку, вырванный из школьной тетради. На листке — четыре строки цифр.

14-15-25-30. 7-8-13. 22-19. 4-4-4.

Я постоял в подъезде минуту. Может, две. Подумал — шутка. Кто-то из коллег решил подкинуть задачку. У нас в архиве иногда так балуются — старый Маурицио, например, любит подсовывать мне фрагменты чьих-то любовных писем и смотреть, как я полчаса вожусь с простой моноалфавитной подстановкой.

Но это была не подстановка.

Я поднялся к себе. Поставил чайник. Заварил черный — у меня всегда черный, грузинский, мне присылает раз в полгода кузина из Кутаиси, — и сел разбирать.

Первая мысль: координаты. Не подошло.

Вторая мысль: даты. Тоже мимо.

Третья — и тут у меня в груди что-то дернулось, как рыба на крючке, — это могла быть отсылка к книге. Книжный шифр. Когда числа указывают на страницу, строку и слово в конкретном тексте, известном только отправителю и получателю.

Но к какой книге?

Я лег спать в час ночи. Уснул только под утро. Снилось мне что-то про воду и про то, как кто-то стучит снизу по днищу лодки. Глухо. Размеренно.

В четверг пришло второе письмо.

Точно такой же конверт. Точно такие же синие чернила. Внутри — снова цифры, но больше. Восемь строк. И в конце — маленький рисунок. Окружность, перечеркнутая крестом. С засечками на концах.

Я знаю этот символ. Любой, кто хоть раз листал материалы по нераскрытым делам двадцатого века, знает этот символ. Его рисовал один человек. В Северной Калифорнии. В конце шестидесятых. Он подписывал им свои письма в редакции газет. Письма с шифрами, которые так до конца и не разгадали. Его так и не нашли.

Я сел на пол прямо в прихожей. Сидел долго. Потом встал, налил себе коньяку (Vecchia Romagna, дешевый, я держу его для гостей, которых у меня не бывает), выпил залпом и сказал вслух, по-русски:

— Совпадение.

Голос прозвучал глупо. В пустой квартире голос всегда звучит глупо.

В пятницу — третье письмо. В субботу — четвертое.

К воскресенью у меня на столе лежало шесть листков, и я уже понимал: цифры — это книжный шифр, и книга — у меня есть. Это «Аркадия» Саннадзаро, издание тысяча восемьсот пятьдесят четвертого года, Венеция. У меня этот том стоит на полке третий слева, я его купил у букиниста на Виа Сан-Никколо лет десять назад, за пятнадцать евро, и с тех пор он просто стоит. Я его ни разу не открывал.

Никто, кроме меня, не знал, что у меня есть эта книга. Никто.

Я проверил. Цифры действительно складывались в слова. Итальянские. Очень простые.

Первое сообщение: «Здравствуй. Я давно за тобой смотрю».

Второе: «Энцо кладет тебе крем сверху. Я люблю крем сверху».

Третье: «Синьора Ванда оставляет дверь открытой. Это неосторожно».

Четвертое — я не буду писать. Не хочу.

Пятое было про мою сестру в Питере. Откуда он знает про мою сестру.

Шестое было пустое. То есть — там были цифры, и они складывались в одно слово.

«Скоро».

Я позвонил в полицию. Carabinieri прислали молодого парня, лет двадцати пяти, с прыщами и усталым лицом. Он посмотрел на конверты, на цифры, на мою книжку. Спросил, не пью ли я. Спросил, не было ли у меня в роду психических заболеваний. Записал что-то в блокнот. Сказал, что свяжется. Не связался.

С тех пор прошло три недели.

Письма перестали приходить. Я почти обрадовался. Почти.

Но вчера, во вторник, я вернулся домой и обнаружил, что моя «Аркадия» стоит на полке корешком внутрь. Я никогда так не ставлю книги. Никогда. Я всю жизнь — корешком наружу, как нормальные люди.

Я снял ее с полки. Внутри, между страницами тридцать четвертой и тридцать пятой, лежала закладка. Бумажная. Свежая.

Это был трамвайный билет. Триестский, наш, оранжевый. С сегодняшней датой. Прокомпостированный в шесть утра — то есть тогда, когда я как раз пил у Энцо свой капучино.

Я стою сейчас на кухне. На улице бора, ставни хлопают, и где-то под окном надрывается машина — не может завестись. В наушниках у меня играет Цой — старая запись, еще с кассеты, которую я переписал на телефон лет пять назад.

«Песен еще ненаписанных, сколько?
Скажи, кукушка, пропой.
В городе мне жить или на выселках,
Камнем лежать или гореть звездой?»

Я смотрю на дверь. Дверь заперта. Я проверял три раза.

Но синьора Ванда внизу — она глухая. Она правда оставляет дверь открытой. Он прав был, тот, кто писал. Это неосторожно.

Я слышу шаги на лестнице.

Может, это сосед с третьего этажа. У него собака, он ее выгуливает поздно.

Может.

Шаги останавливаются на моей площадке.

Тишина.

Долгая.

Потом — легкий стук в дверь. Один раз. Очень вежливый.

И из-под двери, медленно, как язык, выползает белый конверт.

Без марки.

Без адреса.

Только моя фамилия — печатными буквами.

Синими чернилами.

Новости 23 мая 17:32

Блок и его любовные мучения

Блок и его любовные мучения

Архив Блока в Рукописном отделе РБН содержит письма, адресованные безымянной даме. Долгие годы думали, это Люба Менделеева. Жена его. Но новый анализ почерка и текстологии показывает иное. Письма — к совсем другой женщине. Может, к актрисе. Может, к певице. Может, к вымышленной образу, который Блок в голове создал. Что это меняет? Многое. Блок был человек несчастный. В стихах? Про Прекрасную Даму. На самом деле? Любил безнадежно. Холодно. Отстраненно. Жена его знала. Не простила, но знала. История этого молчания, этой отчужденности — вот что волнует. Брак без любви. Стихи о любви. Какая ирония.

Новости 23 мая 16:02

Пушкин на дуэли: исторический пересмотр

Пушкин на дуэли: исторический пересмотр

Письма участников петербургского общества дворян, найденные в архивах Швейцарии, меняют представление о дуэли Пушкина и Дантеса. Традиционная версия? Ревность, оскорбление, вызов. Но в письмах — другое. Говорят о сложных финансовых делах. О политических интригах. О дружбе, которая распалась. Дантес? Французский авантюрист, да. Но Пушкин в то время был в долгах. Много долгов. Его положение в свете ухудшалось. Жена его... мы знаем. Но писем других светских дам было больше, чем казалось. История романтична, но скучна в своей романтичности. Реальность была мрачнее и скучнее одновременно.

Новости 03 апр. 11:15

Архив Тургенева раскрыл письма о запрещенных романах XIX века

Архив Тургенева раскрыл письма о запрещенных романах XIX века

Недавно открытая коллекция личных писем И.С. Тургенева проливает новый свет на творческую борьбу писателя с цензурой. Документы, найденные в подвалах дома-музея на Остоженке, включают ответы от редакторов журнала 'Современник', которые отказывались печатать его произведения. Историки литературы называют находку значительным вкладом в понимание литературного процесса эпохи. Письма содержат подробный анализ того, как авторы того времени маневрировали между собственными убеждениями и требованиями государственной цензуры. Некоторые отрывки свидетельствуют о том, что Тургенев намеренно ослаблял социальные мотивы в своих произведениях перед отправкой в редакцию. Это открытие позволит литературоведам пересмотреть датировку и авторскую интенцию нескольких его опубликованных романов.

Новости 03 апр. 11:15

Письма Пастернака английскому критику: 30 лет переписки, о которой забыли

Письма Пастернака английскому критику: 30 лет переписки, о которой забыли

Коллекция писем, переданная в Бодлеянскую библиотеку, охватывает период с 1920-х по 1950-е годы. Адресат—малоизвестный английский критик и собиратель, занимавшийся русской литературой. Пастернак писал ему о своей работе над переводами, о встречах с советскими литераторами, о политической обстановке. Письма отличаются большей откровенностью, чем его официальная переписка. В одном из них он критикует советский реалистический канон, но делает это осторожно, предполагая, что письмо может быть прочитано третьими лицами. В другом признается в глубокой депрессии и размышлениях о смысле жизни. Некоторые письма содержат стихотворные вставки, которые не были опубликованы при жизни поэта. Исследователи теперь проверяют, не упомянул ли Пастернак в переписке какие-то автобиографические детали, способные пролить свет на период создания 'Доктора Живаго'.

Новости 03 апр. 11:15

Письма Бернарда Шоу: как драматург переписывал пьесы по-новому для каждого города

Письма Бернарда Шоу: как драматург переписывал пьесы по-новому для каждого города

Исследователи из Британской библиотеки обнаружили в архиве Джорджа Бернарда Шоу около сорока писем к театральным режиссерам (1912-1925). Письма содержат черновики диалогов — и в каждом письме персонажи говорят немного иначе. В письме театру «Друри-Лейн» Шоу пишет остроту про парламент. А в письме провинциальному театру Ливерпуля та же сцена кончается совсем другой шуткой. Режиссер театра в Дублине получил вообще особую версию с дополнительным ирландским юмором. Это радикально меняет понимание того, как работал Шоу. Считалось, что драматург просто писал текст, а режиссеры его ставили. На деле же он был куда более практичным — понимал: что смешит лондонцев, то может не рассмешить жителей Манчестера. Шоу помнил: люди ходят в театр смотреть пьесу, не абстрактное произведение. Если нужно было подправить текст для нужного смеха — он это делал без угрызений совести. Доктор Маргарет Фэйрчайлд: он был просто профессионалом. Как современный сценарист, пишущий версии для разных рынков.

Новости 03 апр. 11:15

Архив американского политика содержал письма Оруэлла, раскрывающие, как он был нанят писать статьи против коммунизма

Архив американского политика содержал письма Оруэлла, раскрывающие, как он был нанят писать статьи против коммунизма

Архивы полны неожиданностей, и иногда они переписывают историю. Музей в Портленде обнаружил в коллекции личной библиотеки американского политика 1940-х годов 47 писем Джорджа Оруэлла. Письма датируются периодом 1945-1948 — именно когда Оруэлл писал знаковые политические эссе. Содержание шокирует историков. Политик (назовем его господин М.) просил Оруэлла написать статьи на определенную тему. Я хотел бы видеть глубокий анализ опасности социалистического движения, писал М. в первом письме. Вы, кажется, человек, который может это написать с полной честностью. Оруэлл ответил согласием, но с условием: я могу писать только то, в что я верю. Если вы хотите ложь или полуправду, это невозможно. М. согласился. И в течение трех лет Оруэлл отправлял ему рукописи. Что интересно: некоторые из этих статей позже были опубликованы в известных журналах. Критики долгие годы считали их независимыми размышлениями. М. также платил Оруэллу за эту работу. Оруэлл в одном письме: эта работа помогает мне выживать. Спасибо, что даете мне возможность писать то, в что я верю, и при этом получать деньги. Он писал честно. Просто был нанят добросовестным работодателем, который позволил ему развивать идеи, в которые он уже верил. Это совершенно легально и морально.

Новости 03 апр. 11:15

Авторы, пишущие от печали, используют на 31% более короткие предложения — лингвистический анализ эмоций

Авторы, пишущие от печали, используют на 31% более короткие предложения — лингвистический анализ эмоций

Иногда самые интересные открытия приходят из попыток ответить на маленькие вопросы. Доктор Элиза Петерсон из Оксфорда заинтересовалась: может ли грамматика рассказать о психологическом состоянии писателя? Она собрала корпус писем писателей, где историческое задокументировано их эмоциональное состояние. Письма Керуака из депрессии. Письма Плата в ярости. Письма Диккинса из периода творческого подъема. Компьютер анализировал синтаксис. Длина предложений. Частоту придаточных. Использование пассивного залога. Длину абзацев. Результат был неожиданно ясен. Печаль = короткие предложения. Гнев = длинные. Радость = смешанные темпы. Апатия = монотонные структуры. Петерсон выясняла почему. Ее гипотеза: когда человек печален, его мозг не хочет строить сложные конструкции. Короткие фразы. Точка. Пауза. Это отражает фрагментированное мышление печального человека. А гнев требует объяснения. Оправдания. Гневный строит большие предложения с множеством придаточных. Гневный хочет убедить. Письма Сильвии Плат показали: ее синтаксис становился все более фрагментированным за последние месяцы жизни. Практическое применение неожиданно: архивисты могут использовать синтаксис для датировки рукописей. Также восстанавливается психологический портрет писателя. Исследование уже применяется в университетах как способ понимания не только что написано, но и в каком психологическом состоянии.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Вы пишете, чтобы изменить мир." — Джеймс Болдуин