Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Зорро в треде: мужик в маске порезал скатерть за 200К и уехал на Феррари с чихуахуа за пазухой

Зорро в треде: мужик в маске порезал скатерть за 200К и уехал на Феррари с чихуахуа за пазухой

Классика в нашем времени

Современная интерпретация произведения «Зорро (The Mark of Zorro / The Curse of Capistrano)» автора Джонстон Маккалли

**@liza_eventblog**

1/ Народ. НАРОД. Вот я сажусь в такси, пальцы просто дрожат, нитка от платья Valentino торчит как антенна, честное слово. На коленях — собачка. Чья-то. Маленькая, дрожит, ошейник со стразами блестит. Откуда она. В смысле, откуда она вообще появилась? Я не знаю. Не вполне понимаю, как это случилось, но пристегнитесь, потому что будет рассказ.

2/ Контекст нужен. Аркадий Монастарио — девелопер. ЖК «Крепость Премиум», весь это шум был прошлой осенью, суды с дольщиками на четырнадцать миллиардов, короче, весь в лентах был. Вечеринка у него в пентхаусе, Пречистенка. Двести человек. Фейсконтроль такой, как в посольство Швейцарии, только ещё более враждебный и с наушниками в ушах.

3/ Я туда попала благодаря подруге, которая его соцсети ведёт. Дресс-код был «Голливудская ночь» — звучит, конечно, театрально. Пентхаус в три этажа, терраса смотрит на Храм Христа Спасителя, окна такие, что от пола до потолка — всё просто стекло. DJ включал что-то дорогое и авангардное одновременно — ну, нишевое, дорогое нишевое, где бит появляется где-то в четвёртую минуту и то не факт.

4/ На столах — икра. Красная икра. Не в какие-то там тарталетки, нет. Горками. Представьте это: серебряные блюда, и на них просто горы икры. Как гречка в какой-нибудь акции, только вот по восемьдесят пять тысяч за кило. Серебряные ложки воткнуты прямо туда — хватай сколько хочешь. Блины — стопки. Шампанское Ruinart, бутылки рядами стоят, как солдаты на параде. Нормально, я так подумала. Всё как положено у людей нормальных. Просто нормально, и всё.

5/ В двадцать три сорок Монастарио выходит на сцену. Белый костюм, он загорелый, виниры — каждый зуб, наверное, стоит как однушка в Бутово. Начинает толкать речь о том, как он тут якобы будущее города строит, квадратный метр за квадратным метром — очень красиво звучит. Дольщики из того же Бутово, которые уже третий год без квартир сидят (их-то не позвали, ясно дело), вот они бы оценили иронию, но их не было. Зал хлопает. Официанты бенгальские огни зажгли — по одному на стол, типа атмосфера, типа мы все тут красивые люди.

6/ DJ перестраивается на русское. «Адаптация пчёл» — «Улица Есенина», да. Из колонок тихо доносится: «...фонари горят на улице Есенина, тихо так, что слышно как трамвай звенит на повороте...» Задумчиво. Нежно почти — такое слово не ожидаешь услышать на вечеринке у девелопера, но DJ, похоже, устал от техно. Монастарио поднял бокал.

Стоп.

7/ Панорамное окно на третьем этаже. Оно не открывается. Не сдвигается. Оно ВЛЕТАЕТ внутрь. Просто влетает. Осколки — в зал, мелкие как град, крупные как льдинки с крыши. Визг. Мой визг? Да, мой визг. Все кричат. Кто-то бокал уронил, кто-то себя потерял. И через то разбитое окно на террасу — ЗАПРЫГИВАЕТ человек.

Чёрный плащ. До самых пят.
Шляпа с полями. Широкими.
Маска на пол-лица.

8/ Человек. В плаще. С рапирой. С РАПИРОЙ, боже мой. В две тысячи двадцать шестом году. В Москве. На Пречистенке. На вечеринке застройщика. Я подумала — это же перформанс. Монастарио обожает шоу, в прошлом году акробатов нанимал из Cirque du Soleil, те в бассейн упали (это совсем другая история, был тред про это). Может, опять выпендривается, может, это часть программы.

Нет.

9/ Это не был перформанс.

10/ Этот человек прыгает с верхнего яруса на сцену — прямо через перила, два с половиной метра вниз. Приземляется мягко, почти без звука, как кошка, честное слово. Кстати, из-за колонки вдруг выглядывает рыжий кот. Толстый. Наглый такой. На мордочке выражение: «а, вот снова вы со своим театром». Чей это кот? Откуда кот на закрытой вечеринке в пентхаусе? Ладно. Некогда. Но кот был красивый, да. Ладно.

11/ Монастарио роняет бокал. Ruinart — прямо на белый костюм. Человек в маске вытягивает рапиру — длинную, тонкую, она блестит в свете бенгальских огней — и ЭТА РАПИРА ПРОСТО РАЗРЕЗАЕТ СКАТЕРТЬ. Главную скатерть, банкетную, всю с икрой. Один разрез, длинный, ткань расходится как по шву. Икра сыпется на паркет. Восемьдесят пять тысяч за кило. На паркет падает.

12/ Рапира движется — раз, два, три движения, может быть четыре. И на скатерти остаётся буква. Z. Большая, размашистая, даже красивая немного — если забыть, что это портит имущество стоимостью в мою месячную зарплату. Потом он поворачивается к Монастарио. И говорит. Громко, через весь зал, голосом, от которого у меня просто мурашки по спине и дальше:

«Земля, которую ты украл у людей, — будет возвращена. Каждый метр.»

13/ Голос. Как его описать. Бархат, который потёрт наждачкой. Низкий, хриплый, как у человека, который двадцать лет курил, потом всё бросил, три года в горах медитировал, потом снова начал. Акцент — непонятный совсем. Не московский, это ясно. Южный, может? Испанский? Или он просто выпендривается, есть же такие люди — когда плащ наденут, голос меняют.

14/ Охрана. Четыре огромных человека, каждый килограммов по сто двадцать, не меньше. Бросаются. Первый ловит ножны по колену — коротко, точно, без замаха — и садится на паркет, за ногу хватается. Второй падает. В торт. Был ещё торт, я забыла упомянуть. Трёхъярусный, логотип «Монастарио Групп» из мастики, бело-золотой. Теперь в нём охранник. Третий и четвёртый бросаются одновременно, с обеих сторон; человек просто отступает назад, и они друг с другом сталкиваются лбами. Звук... ну, как два арбуза.

15/ А из колонок по-прежнему: «...кто-то ждёт, а кто-то ищет, а на улице Есенина тихо, тихо, только листья...» И на фоне этой песни человек в маске фехтует с охраной девелопера. Бенгальские огни на столах продолжают шипеть. Искры — золотистые, мелкие — летят вокруг, словно в клипе. Сюрреализм. Полный, абсолютный, невозможный сюрреализм.

16/ И вот — собачка. Маленькая. Той-терьер или той-пудель, или что-то такое; я не кинолог, не судите. Выскакивает откуда-то из-под стола и носится по залу, проскальзывает по икре. Лапки в икре. Ушки торчком. Ошейник со стразами сверкает в свете бенгальских огней. Кто берёт той-терьера на ограбление? Серьёзно? Кто?

17/ Человек уже на террасе — перемахнул через барную стойку одним движением, плащ летит за ним как крыло. Свистит. Коротко, резко, два пальца в рот. Собачка ПОБЕЖАЛА К НЕМУ. Значит, его. Он нагибается, поднимает её одной рукой и засовывает за пазуху. За пазуху. В правой руке рапира. За пазухой — собака, торчит мордочка. Глазки блестят, как бусины.

18/ Монастарио орёт: «КАМЕРЫ! НА КАМЕРЫ! ПОЛИЦИЮ! ФСБ!» Голос сорвался. Костюм мокрый от шампанского, на ботинках икра. Человек в маске уже на пожарной лестнице. Спускается. Спокойно. Как будто с работы в пятницу вечером идёт. Плащ развевается позади.

19/ Я выбегаю на террасу. Ветер холодный, мартовский. И внизу — в переулке.

Феррари.

КРАСНАЯ ФЕРРАРИ.

Не просто спорткар, не Cayenne какой-нибудь, не «что-то быстрое» — Феррари. Roma, кажется, или ещё какая-то новинка. Я в машинах не разбираюсь вообще, но лошадку на капоте вижу даже с девятого этажа. Красная. Как та икра, которая сейчас размазана по паркету.

20/ Человек в чёрном плаще садится в красную Феррари. С собакой за пазухой. После того как скатерть разрезал рапирой, букву вырезал, четырёх охранников уронил и речь произнёс. Под «Улицу Есенина». В свете бенгальских огней. Рядом с горой красной икры на полу.

Скажите, что я сплю. Ущипните. Позвоните. Напишите.

21/ Феррари рванула. Рёв такой, что перила задрожали. Три секунды — и нет. Ничего нет. Ни машины. Ни человека. Ни собаки. Ни плаща. Только красные задние огни мелькнули на повороте.

В зале — буква Z на скатерти. Охранник в торте. Икра на паркете. И рыжий кот, который невозмутимо вылизывает лапу.

22/ Я стояла на террасе. Ветер трепал волосы. Бенгальский огонь на столике рядом — последний огонь, который ещё горел — догорал, искры летели вниз, в переулок, где три секунды назад стояла Феррари. Из зала: «...на улице Есенина тихо, тихо...»

Тихо.

Да, именно.

23/ Рыжий кот вышел на террасу. Сел рядом. Посмотрел вниз, на пустой переулок, потом на меня. Глаза жёлтые, спокойные, как будто это вот всё — просто его вторник, ничего необычного. Я его погладила. Тёплый. Мурчит. Хоть что-то нормальное произошло этим вечером.

24/ Вернулась в зал. На полу, между осколками стекла и икорными следами, — ошейник. Тот самый, со стразами. Видимо, слетел, когда он подхватил собаку. На ошейнике бирка. Серебряная. Гравировка.

Знаете, что там написано?

«Торнадо».

Собаку зовут Торнадо.

(Его коня, если кто помнит оригинал, тоже звали Торнадо. Я в такси загуглила. Человек в теме.)

25/ Монастарио бегает по залу, кричит в три телефона одновременно. Костюм выброшен, ясно. Лицо — свекольного цвета. Охрана: один в торте (сидит тихо, видимо, обдумывает), один с коленом, двое делают вид, что их тут вообще нет и они из кейтеринга.

26/ Полиция приехала через... не знаю. Двадцать минут, сорок, пятнадцать — когда адреналин скачет как белка в колесе, время становится просто философским вопросом, на который никто не может ответить. Включили камеры. На них — всё. Буквально: прыжок с рапирой, какая-то странная буква, охранник вмазался в торт (фирменный логотип, светлый крем), собачка за пазухой, красная машинка ревёт. Старший следователь, мужик лет пятидесяти (или шестидесяти, не углядел), в пальто, которое, похоже, он спал в нём неделю; посмотрел запись, потёр лоб так, будто там что-то застряло, и сказал одно слово:

«Цирк».

Вот так. Дальше молчание.

27/ Еду домой. На коленях — ошейник. Гравировка выцарапана чётко: «Торнадо». В наушниках крутится «Улица Есенина» (я добавила, да, я такая). Инстаграм; 47 сообщений «ТЫ ТАМ БЫЛА?!», телеграм перегружен (23 минимум), мама спрашивает «жива ли ты», папа «в порядке ли всё», бывший что-то там про платье. Платье, кстати, красивое (нечего скрывать).

28/ Не украл ни чёрта.

Совершенно ничего.

Скатерть разрезана, икра рассыпана по полу, окно разбито вдребезги, охранник положен (в буквальном смысле), торт — испорчен, и уезжает он; собака за пазухой, рапира свисает, плащ развевается чёрным крылом, ночь его заглатывает целиком. Уехал.

Ни одного рубля. Ни одной серебряной ложечки. Даже шампанского не трогал — бутылка стоит себе на столе.

29/ Последний на сегодня. Подруга скинула видео с другого угла. Момент — он стоит на сцене; рапира внизу, позади него бенгальские огни (золотые брызги света, чёрный силуэт), и из-под плаща торчит морда собаки, как на постере к фильму, который я бы смотрела раз пять.

Кто ты, мужик? Если вдруг читаешь это — ошейник у меня. Заезжай забрать. Только не через окно, пожалуйста; первый этаж, стеклопакеты в рассрочке, я уже достаточно потратилась.

🔁 14.2K ❤️ 89.3K 💬 7.8K

**Цитаты и ответы:**

**@moscow_police_official:** Проверяется. Ищем свидетелей. Звоните 8-495-...

**@monastario_group:** Официальное заявление на сайте. Хулиганский инцидент. Убытки считаем.

**@petya_dolshik_butovo:** КВАРТИРЫ КОГДА?! ТРЕТИЙ ГОД ЖДЁМ! ЖК «КРЕПОСТЬ ПРЕМИУМ» — ГДЕ КЛЮЧИ?! zzzzzzz
🔁 2.1K ❤️ 34.7K

**@zorro_msk:** 🖤
❤️ 112K

**@dj_marcus_official:** Звуковую колонку не доплатили. Но плейлист, признаю, был огненный.

**@cat_psikholog:** Кот рыжий на видео — пациент. Прошу не беспокоить; проходит терапию.
❤️ 41.3K

**@kseniya_ksyu:** Девочки, кто узнает породу? Собачка красивая. И мужика. И машину. Ну ладно, хотя бы собачку.
🔁 890 ❤️ 15.4K

**@monastario_arkadiy:** (верифицированный) В суд. На каждого, кто репостит. НА КАЖДОГО.
💬 @petya_dolshik_butovo: а на нас, дольщиков, подашь или ещё потерпим?
❤️ 67.2K

**@conspiracy_msk:** Ребята, вы знаете, что «Зорро» — это лис по-испански? А «Монастарио» — злодей из сериала? Совпадение? Да нет. Это арт-проект. Или месть. Или то и другое сразу.
🔁 3.4K ❤️ 22.1K

**@liza_eventblog:** Апдейт: ошейник лежит на тумбочке. «Торнадо» смотрит гравировкой в стену. Кота тоже взяла — рыжего, сам в такси залез (не спрашивайте как). Назвала Дон Диего. Оба спят. Я не сплю. Не могу. В голове — золотые искры, чёрный плащ, и где-то звучит «на улице Есенина тихо-о-о...»

Доброй ночи, Москва. Не думаю, что это конец. Почему-то уверена; вернётся.

❤️ 94.1K

Клинок без маски: ненаписанная глава «Проклятия Капистрано»

Клинок без маски: ненаписанная глава «Проклятия Капистрано»

Творческое продолжение классики

Это художественная фантазия на тему произведения «Проклятие Капистрано (Знак Зорро)» автора Джонстон Маккалли. Как бы мог продолжиться сюжет, если бы писатель решил его развить?

Оригинальный отрывок

И тогда Дон Диего Вега сорвал маску, и все увидели перед собой лицо того, кого знали как ленивого, равнодушного кабальеро, не способного поднять шпагу иначе как для забавы. «Зорро!» — выдохнула толпа. Сержант Гонсалес побледнел. Лолита Пулидо прижала ладони к лицу. А Дон Диего — нет, Зорро — стоял перед ними, и на губах его играла улыбка, дерзкая и вольная, как калифорнийский ветер. Справедливость восторжествовала, любовь была обретена, и казалось, что история окончена. Казалось.

— Джонстон Маккалли, «Проклятие Капистрано (Знак Зорро)»

Продолжение

Три дня минуло с тех пор, как Дон Диего Вега сорвал маску перед всем Лос-Анхелесом. Три дня — и город не знал, куда деть себя от собственного потрясения. Сержант Гонсалес пил больше обычного (а обычно он пил прилично), торговки на площади пересказывали друг другу одно и то же, путая детали, и каждый пересказ обрастал новыми подробностями — в последней версии Зорро разогнал сотню солдат одним хлыстом.

Лолита Пулидо не выходила из дома.

Это тревожило Дон Диего больше, чем он готов был признать — даже себе. Он стоял у окна своей гасиенды, глядел на выгоревшие холмы, которые к полудню делались рыжими, как бока старого мула, и пытался понять: что именно он чувствует? Облегчение — маска сброшена, притворство окончено? Или мерзкий холодок под рёбрами, какой-то новый, незнакомый страх, которого у Зорро не было и быть не могло?

Зорро не боялся.

Дон Диего — да. Пожалуй.

— Сеньор?

Он обернулся. В дверях стоял старый Бернардо — немой слуга, единственный человек, который знал всё с самого начала. Бернардо смотрел выжидательно и держал в руках сложенный лист бумаги с красной сургучной печатью.

— Давай сюда.

Письмо было от коменданта Монтерея. Нового коменданта — прежнего сместили после того, как дон Алехандро Вега и двадцать кабальеросов предъявили свои требования вице-королю. Новый человек, некий капитан Эрнандес, писал сухо и коротко. Ни тебе цветистых оборотов, ни лести. Два абзаца. Суть: из Мехико прибывает инспектор — дон Рикардо де Ла Крус, облечённый полномочиями расследовать «беспорядки в провинции Альта Калифорния». Прибудет через неделю. Рекомендовано оказать содействие.

Дон Диего перечитал письмо. Потом ещё раз — медленнее.

— Беспорядки, — произнёс он вслух. — Какое занятное слово для того, что здесь творилось.

Бернардо пожал плечами. Его жесты были красноречивее иных речей.

— Ты прав, — сказал Дон Диего, хотя Бернардо не сказал ничего. — Инспекторы из столицы не приезжают просто так. Кто-то написал донос.

Он сложил письмо, сунул в карман камзола и вышел во двор. Солнце ударило по глазам — белое, злое, калифорнийское солнце, от которого пересыхает горло раньше, чем успеешь добраться до колодца. Жара стояла нелепая для марта. Впрочем, здесь всегда так; или почти всегда — кто запоминает погоду, когда жизнь переворачивается?

Лошадь ждала у коновязи. Не та — чёрный жеребец Зорро был спрятан, и вряд ли стоило на нём разъезжать теперь, когда вся округа знала, чей это конь. Обычная гнедая кобыла — спокойная, не быстрая, приличествующая молодому кабальеро, который (предположительно) больше не скачет ночами по пустыне в маске.

До гасиенды Пулидо было полчаса верхом. Или двадцать минут, если пустить в галоп, но Дон Диего не торопился. Он думал.

Проблема заключалась вот в чём — и он формулировал её с мучительной ясностью, покачиваясь в седле: когда ты три года изображал ленивого, равнодушного болвана, который интересуется только фехтованием (и то — в теории) и качеством своих платков, мир привыкает. Мир принимает это за чистую монету. И когда ты вдруг оказываешься кем-то совершенно другим — мир не то чтобы радуется. Мир... растерян.

Лолита была растеряна.

Она любила Зорро — загадочного, отважного, дерзкого. Она терпела Дон Диего — вялого, скучного, невозможного. И теперь ей предстояло понять, что эти двое — один человек, и человек этот... кто? Который из двоих — настоящий?

Он и сам не всегда знал.

* * *

Дон Карлос Пулидо сидел на веранде, обмахиваясь шляпой с таким остервенением, будто шляпа была в чём-то виновата. Увидев Дон Диего, он поднялся — и на лице его проступило выражение, которое можно было описать как смесь уважения с опаской. Раньше дон Карлос смотрел на него снисходительно. Теперь — нет.

— Дон Диего! Какая честь. Заходите, заходите. Прохладительного?

— Благодарю. Жарко сегодня.

— Дьявольски жарко, — согласился дон Карлос и тут же осёкся, потому что при Зорро — то есть при Дон Диего — то есть... он запутался и махнул рукой. — Лолита в саду.

Он нашёл её у фонтана. Тот не работал уже вторую неделю — вода едва сочилась из каменного горлышка, оставляя тёмное пятно на жёлтом известняке. Лолита сидела на каменной скамье и что-то вышивала; при его приближении подняла голову, и руки её — он заметил — дрогнули.

— Сеньорита.

— Дон Диего.

Тишина. Где-то в глубине сада закричала птица — резко, неприятно, будто наступили ей на хвост.

— Вы три дня не приезжали, — сказала Лолита. Голос — ровный, но вышивка в её пальцах комкалась.

— Я не знал, хотите ли вы меня видеть.

— А вы всегда знаете, чего хотят другие? — Она посмотрела ему в глаза. Взгляд — тёмный, сердитый, с каким-то больным блеском. — Зорро, кажется, всегда знал.

— Зорро — это я.

— Это я понимаю. — Она воткнула иглу в ткань — резче, чем нужно. — Чего я не понимаю — зачем нужно было три года... три года, Дон Диего! — изображать из себя... этого... этого нюхателя табака!

Она почти кричала. Дон Диего сел рядом — не спрашивая разрешения, что было не в его прежнем стиле, но очень в стиле Зорро.

— Потому что если бы я не изображал, меня бы повесили на втором месяце.

— Повесили!

— Или пристрелили. Или зарубили. Капитан Рамон не отличался изобретательностью, но в средствах не стеснялся.

Она замолчала. Игла снова двигалась — мерно, зло, протыкая ткань.

— Я влюбилась в маску, — сказала Лолита тихо.

— Под маской был я.

— Да. Но я этого не знала. Я мечтала о Зорро и злилась на вас. Вы понимаете, каково это?

Он понимал. Лучше, чем ей казалось. Потому что он тоже злился — на себя, на необходимость притворяться, на весь этот фарс с ленью и платками. Но говорить об этом сейчас было бы ошибкой. Лолита не нуждалась в его исповеди — она нуждалась во времени.

— Я приехал не только ради этого, — сказал он, вытаскивая письмо. — Из Мехико едет инспектор.

Лолита отложила вышивание.

— Инспектор? Зачем?

— Расследовать, как они это называют, «беспорядки». — Он развернул лист. — Дон Рикардо де Ла Крус. Вам знакомо это имя?

Она покачала головой. Но дон Карлос, который (как выяснилось) подслушивал с веранды — или, скажем деликатнее, находился в пределах слышимости, — вдруг побледнел.

— Де Ла Крус, — повторил он, выходя в сад. Шляпа в его руке перестала двигаться. — Вы уверены?

— Абсолютно.

— Maldición. — Дон Карлос сел на ступеньку, что было совершенно не по протоколу для человека его положения. — Дон Диего, этот человек... я знал его двадцать лет назад, в Мехико. Он был... как бы сказать... он был из тех, кто выполняет приказы до последней буквы, а иногда — и чуть дальше.

— Фанатик?

— Хуже. Педант. Фанатика можно обхитрить — у него страсть, а страсть слепа. Педант видит всё.

— Замечательно, — сказал Дон Диего, и это слово прозвучало с такой спокойной иронией, что Лолита вдруг увидела — вот так, без перехода, без усилия — Зорро. Не маску, не костюм. Просто — способ стоять, поворот головы, тень улыбки, в которой читалось: «Я уже знаю, что буду делать».

И тогда — впервые за три дня — что-то в ней сдвинулось. Как камень, подточенный водой: снаружи — ничего, а внутри уже трещина.

— Дон Диего, — сказала она. — Вам нужно будет снова надеть маску?

Он посмотрел на неё.

— Нет, — сказал он. И добавил: — Но шпага мне, пожалуй, понадобится.

* * *

Дон Рикардо де Ла Крус прибыл не через неделю — через четыре дня. Его карета — чёрная, закрытая, с гербом вице-короля на дверце — въехала в Лос-Анхелес поздним вечером, когда площадь уже опустела и только бродячий пёс рылся в отбросах у таверны. За каретой — два десятка конных драгун в синих мундирах, при мушкетах. Серьёзная публика. Не для парада.

Сержант Гонсалес, несший караул у казармы, выронил трубку.

— Madre de Dios, — прошептал он и побежал за комендантом.

Новый комендант — молодой лейтенант Сандоваль, назначенный временно и оттого нервный, как кошка в грозу, — вышел навстречу в расстёгнутом мундире. Де Ла Крус выбрался из кареты медленно — высокий, сухой, с лицом, которое выглядело так, будто его вырезали из старого дерева и забыли отполировать. Глаза — маленькие, неподвижные. Рот — щель. Ни усов, ни бороды, что в те времена выглядело почти непристойно.

— Лейтенант, — сказал он. Голос — как скрип двери. — Мне нужны комнаты, ужин и список всех дворян, участвовавших в... — он помедлил, подбирая слово, — ...в недавних событиях.

— Сеньор инспектор, я...

— К утру.

И повернулся спиной.

Гонсалес, наблюдавший из-за угла, тихо перекрестился. Он повидал людей страшных, опасных, безумных. Капитан Рамон был жесток. Губернатор — подл. Зорро — дьявольски ловок. Но этот... Этот был другим. От этого тянуло чем-то казённым и окончательным, как от документа с печатью, который нельзя обжаловать.

Гонсалес допил остатки из фляги — и ему впервые пришло в голову, что, возможно, маска Зорро ещё понадобится. Хотя бы потому, что человек без маски уязвим.

А Дон Диего Вега, стоя у окна своей гасиенды в трёх милях от города, смотрел на дорогу, по которой час назад проехала чёрная карета, и думал о том, что справедливость — штука неудобная. Она не заканчивается. Ты одерживаешь победу, срываешь маску, целуешь руку любимой — и думаешь: всё. Конец. Но конец — это только в книгах. В жизни после «конца» наступает утро, и в это утро кто-нибудь непременно привозит новую проблему в чёрной карете с гербом.

Он отошёл от окна. В углу комнаты, на стуле, лежала чёрная одежда — плащ, шляпа, маска. Он не убирал их. Не мог заставить себя спрятать в сундук.

Пока — не мог.

Участок 11,8 сот. ИЖС + проект виллы-яхты

2 400 000 ₽
Калининградская обл., Зеленоградский р-н, пос. Кузнецкое

Участок 1180 м² (ИЖС) в зоне повышенной комфортности. Газ, электричество, вода, оптоволокно. В комплекте эксклюзивный проект 3-этажной виллы ~200 м² с бассейном, сауной и террасами. До Калининграда 7 км, до моря 20 км. Окружение особняков, первый от асфальта.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Пишите с закрытой дверью, переписывайте с открытой." — Стивен Кинг