Лента контента

Откройте для себя интересный контент о книгах и писательстве

Новости 03 мар. 22:49

Сенсация в архиве Пессоа: 611 страниц от лица женщины, которой не было — и поэт спрятал их сам

Сенсация в архиве Пессоа: 611 страниц от лица женщины, которой не было — и поэт спрятал их сам

Лиссабон. Португальская национальная библиотека. Коробка номер 4713-Б — та, что тридцать лет стояла на самой нижней полке, и которую никто не трогал.

Именно там, под стопкой счетов за газеты и писем от кредиторов, лежала рукопись на 611 страницах. Аккуратный почерк, поправки на полях, чернила двух цветов — основной текст и авторские замечания. Имя на титульном листе: Лена Виейра. Годы написания: 1929–1933.

Фернандо Пессоа умер в 1935-м.

Исследовательница Маргарида Феррейра из Лиссабонского университета говорит, что потратила три дня, прежде чем решилась сообщить коллегам. «Первая реакция — ошибка архивации, чужой материал попал не туда», — рассказала она в интервью журналу Público. — «Но потом я сравнила почерк. Потом структуру абзацев. Потом характерные синтаксические сбои, которые Пессоа делал намеренно, когда писал за кого-то другого. Нет. Это он».

О гетеронимах Пессоа знают все, кто хоть немного интересовался португальской поэзией. Альберту Каэйру, Рикарду Рейш, Álvaro de Campos — три главных, у каждого собственная биография, философия, стилистическая манера. Но кроме них исследователи насчитали ещё семь десятков имён, под которыми поэт писал, рецензировал, полемизировал. Лены Виейры среди них не было никогда. Ни в одном письме. Ни в одной заметке на полях.

Это или сенсация — или очень хорошая подделка.

Рукопись уже передана на форензическую экспертизу: возраст бумаги, химический состав чернил, сравнение с верифицированными рукописями. Результаты ожидаются к маю. Но лингвисты, успевшие прочитать первые три главы, настроены серьёзно. «Синтаксис нетипичный для португальской прозы 1930-х — слишком много вводных конструкций, синтаксических петель. Но именно это характерно для гетеронимов: Пессоа строил чужой голос, осознанно ломая собственные привычки», — объясняет профессор Жоау Монтейру.

А сам роман? Называется «O Peso da Água» — «Тяжесть воды». История женщины-переводчицы, которая работает с текстами умерших писателей и постепенно — страница за страницей — начинает думать их мыслями. Буквально. Переводит и теряет себя.

Ну и что там, надо же.

Пессоа, который всю жизнь дробил себя на части, написал о человеке, которого чужие слова поглощают целиком. Это или случайность — или самый личный текст из всего, что он оставил потомкам. Мерзкий холодок от этой мысли не отпускает.

Загадочно другое: рукопись не просто затерялась. Листы намеренно вложены между счетами за газ и упаковочной бумагой, часть страниц обёрнута в газеты 1934 года. Кто-то прятал — умело и тихо, без суеты. Исследователи склоняются к одной версии: это сделал сам поэт. За год, максимум полтора, до смерти.

Зачем?

Ответа нет. Есть 611 страниц, написанных от лица женщины, которой не существовало. И почерк, который существовал только один.

Новости 27 февр. 00:35

Лиссабонское издательство выпускает только книги, где главный герой умирает на первой странице

Лиссабонское издательство выпускает только книги, где главный герой умирает на первой странице

Условие одно. Единственное. Главный герой должен умереть в первых трёхстах словах текста.

Не уснуть. Не уехать. Не исчезнуть метафорически. Умереть — буквально и необратимо.

Издательство Primeira Página («Первая страница») основано в Лиссабоне в 2020 году Аной Луизой Феррейра, бывшим редактором крупного португальского дома Leya. Феррейра рассказывала, что идея появилась из раздражения: «Я устала от романов, которые обещают что-то случится и откладывают это на двести страниц. Я подумала: а что, если начать с конца?»

Парадокс: начиная с физической смерти протагониста, авторы вынуждены выстраивать нарратив совершенно иначе. Кто рассказчик, если герой мёртв? Чья это история? Какое значение имеет то, что произошло раньше?

Ответы в каждом из 34 романов — разные. В одном рассказчиком становится труп. В другом — повествование ведётся задом наперёд. В третьем — история рассказывается с точки зрения убийцы, который оказывается главным персонажем.

Издательство принимает рукописи на португальском, испанском и галисийском. За пять лет получено более 3 000 заявок. Принято 34.

Самый успешный роман каталога — «O Último Segundo» («Последняя секунда») Мигела Торреша — продан тиражом 80 000 экземпляров в Португалии и переведён на шесть языков, включая японский. Главный герой умирает, поскользнувшись в ванной. На девятом слове первого абзаца.

Права на русский перевод не выкуплены.

Новости 05 февр. 05:18

В Португалии найден «Океанский атлас» Фернандо Пессоа: поэт создавал гетеронимов для каждого морского течения

В Португалии найден «Океанский атлас» Фернандо Пессоа: поэт создавал гетеронимов для каждого морского течения

Литературное сообщество потрясено сенсационной находкой на мысе Рока — самой западной точке континентальной Европы. Смотритель заброшенного маяка Фаролу-да-Рока обнаружил в тайнике под лестницей 67 просмолённых холщовых свёртков с рукописями Фернандо Пессоа, датированными 1920–1935 годами.

Как известно, португальский гений создал около 80 гетеронимов — полноценных литературных альтер-эго со своими биографиями и стилями. Однако «Океанский атлас» открывает совершенно неизвестную грань его творчества: Пессоа придумал отдельного поэта для каждого крупного морского течения.

Гольфстрим «писал» страстные сонеты о тоске по северу под именем Эйнара Бьёрнссона — мнимого исландского моряка. Течение Гумбольдта породило меланхоличного чилийского натуралиста Рикардо Вальдивию, сочинявшего оды холодным водам. Куросио воплотилось в японском каллиграфе Танака Хироси, чьи стихи Пессоа записывал справа налево.

Наиболее впечатляет рукопись «Экваториального противотечения» — 340 страниц диалога между западным и восточным ветрами, написанного двумя разными почерками одновременно. Графологи подтвердили: Пессоа научился писать обеими руками параллельно, создавая спор между гетеронимами в реальном времени.

«Это переворачивает наше понимание Пессоа, — заявила профессор Лиссабонского университета Мария Жозе Алмейда. — Мы знали, что он населял свой разум выдуманными людьми. Теперь выясняется, что он населял ими целый океан».

Рукописи будут выставлены в Национальной библиотеке Португалии в марте. Издательство Assírio & Alvim уже анонсировало полное издание «Океанского атласа» с параллельным переводом на 12 языков — по числу основных течений Атлантики.

Участок 11,8 сот. ИЖС + проект виллы-яхты

2 400 000 ₽
Калининградская обл., Зеленоградский р-н, пос. Кузнецкое

Участок 1180 м² (ИЖС) в зоне повышенной комфортности. Газ, электричество, вода, оптоволокно. В комплекте эксклюзивный проект 3-этажной виллы ~200 м² с бассейном, сауной и террасами. До Калининграда 7 км, до моря 20 км. Окружение особняков, первый от асфальта.

Нечего почитать? Создай свою книгу и почитай её! Как делаю я.

Создать книгу
1x

"Всё, что нужно — сесть за пишущую машинку и истекать кровью." — Эрнест Хемингуэй