Статья 13 февр. 15:17

Умберто Эко предсказал эпоху фейков — и мы всё равно попались

Десять лет назад ушёл человек, который знал о нас больше, чем мы сами. Умберто Эко — профессор семиотики, медиевист, романист и, пожалуй, последний настоящий энциклопедист Европы — умер 19 февраля 2016 года в Милане. Мир вежливо погрустил, написал некрологи и вернулся к ленте новостей. А зря. Потому что именно лента новостей — то самое пространство, о котором Эко предупреждал нас десятилетиями.

Его знаменитая фраза о том, что социальные сети дали право голоса «легионам идиотов», стала мемом. Но мало кто читал контекст. И ещё меньше людей понимают, что вся его литература — от «Имени розы» до «Пражского кладбища» — это один большой учебник по выживанию в мире, где истина стала необязательной опцией.

Давайте начистоту: «Имя розы» — это не просто детектив в монастыре. Да, там есть монах-сыщик Вильгельм Баскервильский (привет, Конан Дойл), лабиринт библиотеки и трупы. Но суть романа — в том, что знание опасно не само по себе, а в руках тех, кто решает, кому можно знать, а кому нельзя. Слепой библиотекарь Хорхе отравляет страницы Аристотеля, потому что смех — угроза авторитету. Перечитайте это предложение в 2026 году и скажите мне, что оно не звучит как заголовок из новостей. Запрет книг, цензура контента, алгоритмы, решающие, что вам показать — Эко написал об этом в 1980-м, когда интернет был военным проектом.

А «Маятник Фуко»? Вот это вообще бомба замедленного действия. Три скучающих редактора в миланском издательстве от нечего делать конструируют грандиозную теорию заговора — и заговор становится реальным. Не потому что конспирология оказалась правдой, а потому что достаточное количество людей в неё поверило. Эко написал это в 1988 году. За тридцать лет до QAnon. За двадцать пять лет до того, как плоскоземельцы стали проводить международные конференции. Книга буквально объясняет механику того, как безобидная выдумка превращается в убеждение, за которое люди готовы убивать. И при этом она чертовски смешная — если вы любите юмор, замаскированный под эрудицию.

Вот что делает Эко уникальным: он никогда не упрощал. В эпоху, когда даже серьёзные авторы начали писать «для широкой аудитории» (читай: для тех, кому лень думать), он создавал романы, где нужно держать в голове тридцать персонажей, разбираться в средневековой теологии и знать разницу между тамплиерами и госпитальерами. И при этом его книги продавались миллионами. «Имя розы» — пятьдесят миллионов экземпляров. Пятьдесят. Это больше, чем у большинства авторов «лёгкого чтива». Получается, людям нравится, когда их считают умными?

Его академическая работа — отдельная история. «Отсутствующая структура», «Роль читателя», «Пределы интерпретации» — эти книги заложили фундамент того, как мы сегодня анализируем медиа, рекламу, политическую риторику. Эко фактически создал инструментарий для понимания манипуляций. Когда вам говорят «критическое мышление» — это красивый ярлык. Когда вы читаете Эко — это руководство по применению.

Но есть ещё кое-что, о чём говорят реже. Эко был одним из первых интеллектуалов, кто серьёзно занялся массовой культурой. В шестидесятые, когда его коллеги морщили нос при слове «комикс», он анализировал Супермена и Джеймса Бонда с тем же академическим аппаратом, что и «Божественную комедию». Его эссе «Апокалиптики и интегрированные» — это манифест о том, что снобизм убивает понимание. Нельзя разобраться в культуре, если вы заранее решили, что половина её — мусор.

В «Пражском кладбище» (2010) он пошёл ещё дальше. Роман построен вокруг создания фальшивки — «Протоколов сионских мудрецов». Главный герой — профессиональный фальсификатор, и Эко заставляет вас следить за процессом изготовления лжи с почти кулинарной подробностью. Это неудобная книга. Многие критики возмущались: зачем показывать кухню ненависти? Но Эко знал: единственный способ обезвредить яд — показать, из чего он сделан. Сегодня, когда дипфейки генерируются за секунды, его подход — не провокация, а профилактика.

Личная библиотека Эко насчитывала около пятидесяти тысяч томов. Когда его спрашивали, зачем ему столько книг, если он их не все прочитал, он отвечал: непрочитанные книги важнее прочитанных, потому что они напоминают о масштабе нашего незнания. Это, пожалуй, самая честная вещь, которую может сказать учёный. И самая неудобная для эпохи, где каждый второй эксперт — самоназначенный, а «я погуглил» приравнивается к «я исследовал».

Десять лет без Эко — это десять лет, за которые всё, о чём он писал, стало не литературной метафорой, а повседневностью. Библиотеки горят — теперь цифровые. Заговоры конструируются — теперь в телеграм-каналах. Фальшивки производятся — теперь нейросетями. Слепые библиотекари всё ещё решают, какие книги вам можно читать — только теперь они называются алгоритмами.

И знаете, что самое обидное? Эко дал нам все инструменты. Он написал романы, которые работают как прививка от манипуляций. Он создал теорию, объясняющую, как нас обманывают. Он даже сделал это увлекательно — так, чтобы не нужно было заставлять себя читать. А мы всё равно попались. Может, пора перечитать?

1x

Комментарии (0)

Комментариев пока нет

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии

Читайте также

Почему Гейне опасен даже мертвым: 170 лет спустя его стихи звучат как политический стендап
about 3 hours назад

Почему Гейне опасен даже мертвым: 170 лет спустя его стихи звучат как политический стендап

Что общего у ленты новостей, стендапа и немецкого поэта 19 века? Неприятный ответ: мы до сих пор живем по методичке Генриха Гейне. Он умел говорить так, что читатель сначала смеялся, а через минуту ловил себя на мысли: «Стоп, это же про меня». Сегодня, когда со дня его смерти прошло 170 лет, это звучит не как юбилей, а как тревожное напоминание. Гейне умер в Париже в 1856-м, почти ослепший и парализованный, в своей знаменитой «матрасной могиле». Красивого финала в духе романтизма не вышло: никакого пафоса, только боль и язвительная ясность ума. И вот парадокс: человек, которого в его время считали слишком колким и политически неудобным, в 2026-м читается как автор для эпохи комментариев, хейта и нервного смеха.

0
0
Русская литература в упадке? Нет, она просто перестала играть в памятник
about 22 hours назад

Русская литература в упадке? Нет, она просто перестала играть в памятник

Каждые двадцать лет у нас хоронят русскую литературу с таким пафосом, будто выносят Ленина второй раз. Вчера «после Толстого писать нечего», сегодня «после соцсетей никто не читает», завтра, видимо, «после нейросетей автор не нужен». Диагноз один и тот же: «упадок». Симптомы тоже вечные: «раньше было глубже», «язык испортился», «молодёжь тупеет». Проблема в том, что русская литература никогда не была салоном благородных девиц с кружевным синтаксисом. Она всегда была дракой: между церковью и журналами, цензурой и автором, идеологией и живым человеком. Если это и упадок, то очень бодрый, шумный и, простите, исторически нормальный.

0
0
Русская литература великая — или просто громче всех кричит о своей боли?
about 22 hours назад

Русская литература великая — или просто громче всех кричит о своей боли?

Каждый второй спор о книгах в России заканчивается фразой: «Ну, у нас же Достоевский». Как будто это универсальный пропуск в литературный VIP-зал, где всем иностранцам выдают номерок в гардероб и просят не мешать страдать. Удобная легенда: русская литература — вершина, остальные где-то внизу, между детективами и комиксами. Но если снять с полки пафос и открыть тексты, становится интереснее. Русская школа действительно сделала вещи, от которых до сих пор дрожат нервы: моральные катастрофы у Толстого, психологические бездны у Достоевского, холодный абсурд у Гоголя и Чехова. Вопрос не в том, велика ли она. Вопрос в другом: единственная ли она великая?

0
0
Один роман, три перевода: читатели выбрали «живой» язык, и рынок меняет правила
about 1 hour назад

Один роман, три перевода: читатели выбрали «живой» язык, и рынок меняет правила

Сеть независимых книжных магазинов одновременно запустила три версии одного и того же романа Нацумэ Сосэки. Покупатели выбирали перевод по первым страницам, не зная имён переводчиков, и итоги уже повлияли на планы крупных издательств.

0
0
У «Миссис Дэллоуэй» нашли иной ритм: юбилейное издание вернуло паузы Вулф
about 1 hour назад

У «Миссис Дэллоуэй» нашли иной ритм: юбилейное издание вернуло паузы Вулф

К столетию романа Вирджинии Вулф текстологи подготовили новую академическую версию на основе пересканированных корректурных листов. Выяснилось, что авторские пунктуационные паузы были системными и заметно меняют темп чтения.

0
0
Лем снова выходит в премьеру: радиочерновики превратят в новую серию прозы
about 2 hours назад

Лем снова выходит в премьеру: радиочерновики превратят в новую серию прозы

В Польше нашли архивные радиоматериалы Станислава Лема: сценарные листы и записи с авторскими правками. Издательство готовит серию короткой прозы на их основе и обещает прозрачную редакторскую маркировку каждого фрагмента.

0
0

"Начните рассказывать истории, которые можете рассказать только вы." — Нил Гейман