Новости 08 февр. 19:59

В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл

Реставрация дворца Паласио-да-Роза в историческом районе Алфама в Лиссабоне привела к неожиданному открытию: за замурованной дверью в подвале обнаружилось помещение с тремя тысячами книг, расставленных по загадочному принципу.

Рабочие заметили странность первыми: полки были пронумерованы не цифрами, а символами, напоминающими химические формулы. Рядом с каждой секцией стояли запечатанные стеклянные флаконы. Когда реставратор Мигель Фонсека осторожно открыл один из них, комнату наполнил запах лаванды.

«Мы думали, что это аптека или алхимическая лаборатория. Но это оказалась библиотека — возможно, самая необычная в Европе», — рассказал Фонсека.

Историки установили, что библиотека принадлежала Себастьяну Алмейде, парфюмеру и библиофилу, жившему во дворце в 1760-х годах. Алмейда разработал собственную систему классификации: каждому литературному настроению он присвоил определённый аромат. Трагедии стояли на полках с запахом дыма и мирры, любовные романы — рядом с флаконами розового масла, философские трактаты — с ароматом сандала и кедра, а приключенческие повести сопровождал запах морской соли и цитрусовых.

В найденном дневнике Алмейда объяснял свой метод: «Глаза обманывают, разум путает, но нос помнит. Войдя в мою библиотеку, гость ещё до прикосновения к книге знает, что его ждёт».

Лиссабонский университет провёл химический анализ флаконов. Из 340 сохранившихся сосудов около 200 содержат различимые ароматы — уникальный случай для образцов возрастом более 250 лет. По мнению профессора химии Аны Силвейры, секрет в герметичной закупорке и стабильной температуре подвала.

Особый интерес вызвала секция, обозначенная нерасшифрованным символом. Флакон рядом оказался пуст, а на полке стояли книги, которых нет ни в одном известном каталоге — предположительно, рукописи самого Алмейды.

Муниципалитет Лиссабона объявил о планах открыть библиотеку для посещения к 2027 году с воссозданными оригинальными ароматами каждой секции — первый в мире мультисенсорный библиотечный опыт.

1x

Комментарии (0)

Комментариев пока нет

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии

Читайте также

Австралийка 20 лет писала роман задом наперёд — последнее слово оказалось первым
about 3 hours назад

Австралийка 20 лет писала роман задом наперёд — последнее слово оказалось первым

Австралийская писательница Мэрион Уинтерс создавала дебютный роман необычным способом: она начала с последнего слова и двигалась к первому. Когда издатель прочитал рукопись, он обнаружил, что текст работает в обоих направлениях — как два совершенно разных романа.

0
0
Смотритель маяка 35 лет передавал романы кораблям — ни один капитан не догадался
about 4 hours назад

Смотритель маяка 35 лет передавал романы кораблям — ни один капитан не догадался

На острове Уэссан у побережья Бретани обнаружили, что смотритель маяка Этьен Ларош тайно изменял ритм вспышек, вписывая в световые сигналы целые романы. Расшифровка бортовых журналов показала: корабли десятилетиями увозили его тексты по всему миру.

0
0
Норвежка нашла в стене 600 писем незнакомцев друг другу — это оказался роман
about 5 hours назад

Норвежка нашла в стене 600 писем незнакомцев друг другу — это оказался роман

При ремонте дома в Бергене владелица обнаружила в полой стене более 600 писем, которые на протяжении 40 лет писали друг другу два незнакомца через тайник. Литературоведы признали переписку готовым эпистолярным романом.

0
0
Чайка: Четвёртое действие, которого не было
less than a minute назад

Чайка: Четвёртое действие, которого не было

После выстрела в соседней комнате все замерли. Тригорин опустил карты на стол. Аркадина побледнела, но тут же взяла себя в руки — привычка актрисы управлять лицом сильнее любого потрясения. Дорн первым поднялся и вышел. Когда он вернулся, лицо его было неподвижным, каменным, и только руки — красивые, ухоженные руки провинциального доктора — мелко дрожали. Прошла неделя. Усадьба у озера стояла притихшая, виноватая, как человек, который знает, что мог предотвратить беду, но не стал. Октябрь забрасывал аллеи мокрыми листьями, и никто их не убирал.

0
0
Метод «чужого темпа»: напряжение через навязанный ритм
7 minutes назад

Метод «чужого темпа»: напряжение через навязанный ритм

Поместите героя в ситуацию, где он вынужден существовать в чужом темпоритме — и это создаст напряжение без конфликтного диалога. Медлительный человек на конвейере. Быстрый ум на бесконечном совещании. Ребёнок на взрослом ужине, где каждая перемена блюд — маленькая вечность. Кафка построил на этом весь «Процесс»: Йозеф К. подчиняется темпу абсурдной бюрократии. Его ритм деятельного служащего разбивается о стену чужого времени. Именно это несовпадение создаёт удушающую атмосферу. Практически: определите естественный ритм героя и поместите в среду с противоположным. Не комментируйте дискомфорт — покажите деталями: торопыга считает узоры на обоях, мечтатель роняет вещи. Ритм — это характер, навязанный ритм — тюрьма.

0
0
Александр Герцен о свободе мысли
13 minutes назад

Александр Герцен о свободе мысли

Свободные установления тогда хороши, когда они у людей, которые себя уважают, то есть которые уважают свободу — и свою, и чужую. Без этого они — декорация, и притом весьма непрочная. Свобода лица — величайшее дело; на ней и только на ней может вырасти свобода народа.

0
0

"Пишите с закрытой дверью, переписывайте с открытой." — Стивен Кинг