新闻 02月08日 19:59

В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл

Реставрация дворца Паласио-да-Роза в историческом районе Алфама в Лиссабоне привела к неожиданному открытию: за замурованной дверью в подвале обнаружилось помещение с тремя тысячами книг, расставленных по загадочному принципу.

Рабочие заметили странность первыми: полки были пронумерованы не цифрами, а символами, напоминающими химические формулы. Рядом с каждой секцией стояли запечатанные стеклянные флаконы. Когда реставратор Мигель Фонсека осторожно открыл один из них, комнату наполнил запах лаванды.

«Мы думали, что это аптека или алхимическая лаборатория. Но это оказалась библиотека — возможно, самая необычная в Европе», — рассказал Фонсека.

Историки установили, что библиотека принадлежала Себастьяну Алмейде, парфюмеру и библиофилу, жившему во дворце в 1760-х годах. Алмейда разработал собственную систему классификации: каждому литературному настроению он присвоил определённый аромат. Трагедии стояли на полках с запахом дыма и мирры, любовные романы — рядом с флаконами розового масла, философские трактаты — с ароматом сандала и кедра, а приключенческие повести сопровождал запах морской соли и цитрусовых.

В найденном дневнике Алмейда объяснял свой метод: «Глаза обманывают, разум путает, но нос помнит. Войдя в мою библиотеку, гость ещё до прикосновения к книге знает, что его ждёт».

Лиссабонский университет провёл химический анализ флаконов. Из 340 сохранившихся сосудов около 200 содержат различимые ароматы — уникальный случай для образцов возрастом более 250 лет. По мнению профессора химии Аны Силвейры, секрет в герметичной закупорке и стабильной температуре подвала.

Особый интерес вызвала секция, обозначенная нерасшифрованным символом. Флакон рядом оказался пуст, а на полке стояли книги, которых нет ни в одном известном каталоге — предположительно, рукописи самого Алмейды.

Муниципалитет Лиссабона объявил о планах открыть библиотеку для посещения к 2027 году с воссозданными оригинальными ароматами каждой секции — первый в мире мультисенсорный библиотечный опыт.

1x

评论 (0)

暂无评论

注册后即可发表评论

推荐阅读

Японский каллиграф 40 лет переписывал один роман — каждый раз получался другой текст
11 minutes 前

Японский каллиграф 40 лет переписывал один роман — каждый раз получался другой текст

В Киото обнаружили архив каллиграфа Такэси Мураками: 40 рукописных копий романа Кавабаты «Снежная страна», выполненных по одной в год с 1978 по 2018. Ни одна не совпадает с оригиналом. Лингвисты назвали это величайшим невольным экспериментом над памятью.

0
0
Австралийка 20 лет писала роман задом наперёд — последнее слово оказалось первым
about 4 hours 前

Австралийка 20 лет писала роман задом наперёд — последнее слово оказалось первым

Австралийская писательница Мэрион Уинтерс создавала дебютный роман необычным способом: она начала с последнего слова и двигалась к первому. Когда издатель прочитал рукопись, он обнаружил, что текст работает в обоих направлениях — как два совершенно разных романа.

0
0
Смотритель маяка 35 лет передавал романы кораблям — ни один капитан не догадался
about 6 hours 前

Смотритель маяка 35 лет передавал романы кораблям — ни один капитан не догадался

На острове Уэссан у побережья Бретани обнаружили, что смотритель маяка Этьен Ларош тайно изменял ритм вспышек, вписывая в световые сигналы целые романы. Расшифровка бортовых журналов показала: корабли десятилетиями увозили его тексты по всему миру.

0
0
Пассажир с последней остановки
21 minutes 前

Пассажир с последней остановки

Ночной автобус из Нижнего Новгорода в Чебоксары. Рейс полупустой — четверо пассажиров, водитель и тишина за окнами. На последней остановке перед трассой вошёл пятый. Никто не видел, откуда он появился. Он сел на заднее сиденье и не шевелился. А потом Марина заметила, что у него нет отражения в тёмном стекле.

0
0
Метод «предательского знания»: герой знает то, чего не должен — и выдаёт себя
7 minutes 前

Метод «предательского знания»: герой знает то, чего не должен — и выдаёт себя

Дайте герою знание, которое он получил тайно — подслушал, подсмотрел, узнал обходным путём. А потом поставьте его в ситуацию, где это знание рвётся наружу. Он не может использовать его открыто, но и проигнорировать не может. Каждое его слово становится минным полем: слишком точный вопрос — и он раскрыт, слишком равнодушная реакция на новость, которая должна быть неожиданной, — и тоже раскрыт. Этот приём превращает обычный диалог в поединок. Герой одновременно ведёт два разговора: видимый — с собеседником, и невидимый — с самим собой. Он контролирует каждую фразу, каждую паузу. Но контроль не бывает идеальным. Где-то он промахнётся — и именно этот момент станет поворотным. Практика: напишите сцену, где персонаж А знает секрет персонажа Б, но не может признаться, откуда. Постройте диалог так, чтобы А трижды чуть не выдал себя — и дважды спасся, а на третий раз допустил микроошибку, которую Б заметит только через несколько сцен.

0
0
Владимир Набоков об искусстве и воображении
13 minutes 前

Владимир Набоков об искусстве и воображении

Литература — не учебник, а произведение воображения. Она интересна не тем, что она правдива, а тем, что прибавление вымысла к данному количеству правды делает эту правду ярче. Воображение есть форма памяти. Читатель должен замечать и лелеять подробности — лунный свет обобщений хорош лишь после солнечного дня кропотливого внимания к деталям.

0
0

"一个词接一个词接一个词就是力量。" — 玛格丽特·阿特伍德