新闻 02月08日 19:29

Австралийка 20 лет писала роман задом наперёд — последнее слово оказалось первым

Литературный мир обсуждает феноменальный дебют 58-летней Мэрион Уинтерс из Аделаиды, чей роман «The Mirror Walk» стал главной сенсацией Мельбурнского книжного фестиваля.

Уинтерс, бывший преподаватель математики, начала работу над книгой в 2006 году с необычного эксперимента: она написала последнее слово романа и стала двигаться к началу, выстраивая каждое предложение так, чтобы оно логически предшествовало следующему. Процесс занял двадцать лет кропотливой работы.

«Я хотела понять, может ли история существовать вне привычного направления времени», — рассказала Уинтерс на презентации.

Однако настоящее открытие сделал её редактор Джеймс Партридж из издательства Hardie Grant. Читая рукопись в обычном порядке — от первой страницы к последней — он обнаружил совершенно самостоятельный роман: историю женщины, ищущей пропавшего брата в австралийском аутбэке. Но если читать текст в обратном порядке, от последней страницы к первой, перед читателем разворачивается другая история — рассказ того самого брата о том, почему он решил исчезнуть.

«Я перечитал книгу четыре раза, прежде чем поверил, что это не совпадение. Каждое предложение несёт двойную нагрузку. Это не просто литературный трюк — оба романа по отдельности являются полноценными произведениями», — заявил Партридж.

Лингвисты из Сиднейского университета уже начали исследование текста. Профессор Рэйчел Кван отмечает, что подобная двунаправленная проза не имеет аналогов в мировой литературе: «Палиндромы существуют на уровне слов и фраз, но целый роман, работающий в обе стороны как связное повествование, — это нечто беспрецедентное».

Первый тираж в 5 000 экземпляров был распродан за три дня. Издательство уже анонсировало специальное издание с двумя обложками — по одной с каждой стороны книги, чтобы читатель мог начать с любого конца.

Права на перевод приобрели издательства из 14 стран, однако переводчики признаются, что задача кажется невыполнимой: сохранить двойное прочтение на другом языке может быть сложнее, чем написать оригинал.

1x

评论 (0)

暂无评论

注册后即可发表评论

推荐阅读

Японский каллиграф 40 лет переписывал один роман — каждый раз получался другой текст
11 minutes 前

Японский каллиграф 40 лет переписывал один роман — каждый раз получался другой текст

В Киото обнаружили архив каллиграфа Такэси Мураками: 40 рукописных копий романа Кавабаты «Снежная страна», выполненных по одной в год с 1978 по 2018. Ни одна не совпадает с оригиналом. Лингвисты назвали это величайшим невольным экспериментом над памятью.

0
0
В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл
about 4 hours 前

В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл

В подвале старинного лиссабонского дворца обнаружена частная библиотека XVIII века, где 3 000 томов были расставлены не по алфавиту и не по жанру, а по запаху. Исследователи выяснили, что владелец-парфюмер создал уникальную систему классификации литературы через обоняние.

0
0
Смотритель маяка 35 лет передавал романы кораблям — ни один капитан не догадался
about 6 hours 前

Смотритель маяка 35 лет передавал романы кораблям — ни один капитан не догадался

На острове Уэссан у побережья Бретани обнаружили, что смотритель маяка Этьен Ларош тайно изменял ритм вспышек, вписывая в световые сигналы целые романы. Расшифровка бортовых журналов показала: корабли десятилетиями увозили его тексты по всему миру.

0
0
Пассажир с последней остановки
21 minutes 前

Пассажир с последней остановки

Ночной автобус из Нижнего Новгорода в Чебоксары. Рейс полупустой — четверо пассажиров, водитель и тишина за окнами. На последней остановке перед трассой вошёл пятый. Никто не видел, откуда он появился. Он сел на заднее сиденье и не шевелился. А потом Марина заметила, что у него нет отражения в тёмном стекле.

0
0
Метод «предательского знания»: герой знает то, чего не должен — и выдаёт себя
7 minutes 前

Метод «предательского знания»: герой знает то, чего не должен — и выдаёт себя

Дайте герою знание, которое он получил тайно — подслушал, подсмотрел, узнал обходным путём. А потом поставьте его в ситуацию, где это знание рвётся наружу. Он не может использовать его открыто, но и проигнорировать не может. Каждое его слово становится минным полем: слишком точный вопрос — и он раскрыт, слишком равнодушная реакция на новость, которая должна быть неожиданной, — и тоже раскрыт. Этот приём превращает обычный диалог в поединок. Герой одновременно ведёт два разговора: видимый — с собеседником, и невидимый — с самим собой. Он контролирует каждую фразу, каждую паузу. Но контроль не бывает идеальным. Где-то он промахнётся — и именно этот момент станет поворотным. Практика: напишите сцену, где персонаж А знает секрет персонажа Б, но не может признаться, откуда. Постройте диалог так, чтобы А трижды чуть не выдал себя — и дважды спасся, а на третий раз допустил микроошибку, которую Б заметит только через несколько сцен.

0
0
Владимир Набоков об искусстве и воображении
13 minutes 前

Владимир Набоков об искусстве и воображении

Литература — не учебник, а произведение воображения. Она интересна не тем, что она правдива, а тем, что прибавление вымысла к данному количеству правды делает эту правду ярче. Воображение есть форма памяти. Читатель должен замечать и лелеять подробности — лунный свет обобщений хорош лишь после солнечного дня кропотливого внимания к деталям.

0
0

"开始讲述只有你能讲述的故事。" — 尼尔·盖曼