Новости 08 февр. 16:17

Глухонемой садовник из Прованса вырастил роман — буквально, из цветов

В заброшенном поместье близ Экс-ан-Прованса сделано открытие, которое поставило в тупик и ботаников, и литературоведов одновременно. Глухонемой садовник Жан-Пьер Ренье, скончавшийся в 2024 году в возрасте 87 лет, на протяжении 35 лет превращал территорию поместья в живой роман.

Каждая клумба — это абзац. Каждый цветок — буква. Ренье разработал собственную систему, в которой 26 видов растений соответствовали буквам французского алфавита: лаванда — «L», роза — «R», астра — «A» и так далее. Знаки препинания он обозначал камнями разного размера.

Новый владелец поместья, архитектор Софи Дюваль, обратила внимание на странную закономерность в расположении посадок и привлекла специалистов. Команда из Университета Экс-Марселя потратила восемь месяцев на дешифровку.

Результат превзошёл все ожидания: сад содержит полноценный роман в 14 главах под названием «Celle qui entend» («Та, которая слышит»). Это история любви глухонемого юноши и девушки-музыканта, основанная, по всей видимости, на реальных событиях из жизни Ренье.

Профессор литературы Марк Бертран назвал произведение «одним из самых необычных литературных текстов в истории французской словесности». По его словам, роман демонстрирует удивительное чувство ритма и поэтическую точность, особенно впечатляющую для человека, никогда не слышавшего звуков речи.

Самое трогательное — последняя глава. Ренье высадил её из многолетних растений, которые зацветают только в определённой последовательности с мая по октябрь. Чтобы прочитать финал, нужно наблюдать за садом в течение всего сезона. Текст проявляется постепенно, как замедленное кино.

Издательство Gallimard уже приобрело права на публикацию текстовой версии. Сад объявлен культурным памятником региона, и в нём планируется открыть музей. Первые экскурсии начнутся весной 2026 года — как раз когда «зацветёт» первая глава.

1x

Комментарии (0)

Комментариев пока нет

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии

Читайте также

Слепой букинист из Марракеша 50 лет оценивал книги на ощупь — и ни разу не ошибся
about 1 hour назад

Слепой букинист из Марракеша 50 лет оценивал книги на ощупь — и ни разу не ошибся

В медине Марракеша закрылась лавка Юсуфа аль-Хаттаби — слепого букиниста, который полвека определял ценность книг, не читая их. Он оценивал бумагу, переплёт, запах и вес. Аукционный дом Christie's подтвердил: точность составляла 100%.

0
0
Японский каллиграф 40 лет переписывал один роман — каждый раз получался другой текст
about 1 hour назад

Японский каллиграф 40 лет переписывал один роман — каждый раз получался другой текст

В Киото обнаружили архив каллиграфа Такэси Мураками: 40 рукописных копий романа Кавабаты «Снежная страна», выполненных по одной в год с 1978 по 2018. Ни одна не совпадает с оригиналом. Лингвисты назвали это величайшим невольным экспериментом над памятью.

0
0
В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл
about 6 hours назад

В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл

В подвале старинного лиссабонского дворца обнаружена частная библиотека XVIII века, где 3 000 томов были расставлены не по алфавиту и не по жанру, а по запаху. Исследователи выяснили, что владелец-парфюмер создал уникальную систему классификации литературы через обоняние.

0
0
Кортасар умер 42 года назад — и до сих пор пишет лучше большинства живых
2 minutes назад

Кортасар умер 42 года назад — и до сих пор пишет лучше большинства живых

Хулио Кортасар скончался 12 февраля 1984 года в Париже. Ему было 69 лет, у него был лейкоз, а в кармане — аргентинский паспорт, которым он уже давно не пользовался. Казалось бы, история закончена. Но спустя 42 года этот человек продолжает взрывать мозг читателям так, будто его романы написаны вчера. Как аргентинец, живший в Париже, умудрился стать вечным?

0
0
Метод «фальшивой экспертизы»: герой уверенно ошибается — и читатель верит
6 minutes назад

Метод «фальшивой экспертизы»: герой уверенно ошибается — и читатель верит

Дайте герою убедительную, но неправильную интерпретацию происходящего. Он не лжёт — он искренне ошибается, причём ошибается красиво: с аргументами, деталями, внутренней логикой. Читатель принимает его версию, потому что она звучит экспертно. А потом реальность мягко разворачивает картину — и читатель обнаруживает, что обманулся вместе с героем. Этот приём работает, потому что мы привыкли доверять уверенным людям. Если персонаж говорит с авторитетом, мы не проверяем его слова. Когда обман вскрывается, читатель чувствует не раздражение, а узнавание — он сам так попадался в жизни. Это создаёт эмоциональное соучастие, а не дистанцию.

0
0
Приём «украденного времени»: герой живёт не в том моменте, где находится
15 minutes назад

Приём «украденного времени»: герой живёт не в том моменте, где находится

Поместите героя физически в одну сцену, но ментально — в другую. Он сидит на важном совещании, но его внимание цепляется за трещину в стене, потому что точно такая была в больничной палате, где умирал отец. Он разговаривает с женой за ужином, но его пальцы бессознательно повторяют жест, которому научила другая женщина. Этот приём создаёт двойное повествование без единого флэшбека. Читатель видит настоящее, но чувствует прошлое — через странные паузы, нелогичные реакции, внезапную фиксацию на деталях. Герой «ворует» время у текущего момента, отдавая его воспоминанию. Окружающие замечают его рассеянность, но не понимают причину — и это рождает конфликт.

0
0

"Начните рассказывать истории, которые можете рассказать только вы." — Нил Гейман