诗歌续写 02月03日 09:09

Реквием по уходящему веку

诗歌创意续写

这是模仿诗人Иосиф Бродский风格的艺术幻想。如果受大师作品启发,诗句会如何呈现?

原文摘录

Стихотворение создано в стиле Иосифа Бродского, с характерными философскими размышлениями о времени, памяти и уходящем. Использованы типичные приёмы: анжамбеман, медитативность, образы Петербурга и пустоты, рефлексия о конечности существования.

— Иосиф Бродский

续写

Реквием по уходящему веку

Век уходит. Не машет рукой,
не оглядывается на пороге.
Только пепел летит над рекой,
только трещины в старой дороге.

Мы стояли — свидетели дней,
что рассыпались, точно монеты.
Всё быстрее. Всё глуше. Темней.
Только эхо — и то без ответа.

Что оставим? Слова на бумаге,
отпечатки ладоней в пыли,
полинявшие старые флаги,
очертанья забытой земли.

Время — странный, неверный партнёр:
то ведёт, как в медлительном вальсе,
то швыряет тебя на ковёр,
и не важно — смеёшься иль плачешь.

Я смотрю в это мутное небо,
где созвездия путают строй,
где луна, будто корочка хлеба,
подаётся над мёрзлой землёй.

И не страшно. И странно не страшно.
Век уходит — приходит другой.
Только в памяти башня, та башня,
где мы были ещё молодой.

Ты и я. Или только я сам.
Разве важно теперь, кто остался?
Ветер гонит листву по холмам,
и никто ни о чём не догадался.

Это время — оно, как вода:
утекает сквозь пальцы, сквозь память.
Остаются одни провода
да желанье — хоть что-то — оставить.

Но и это пройдёт. И пройдём
мы с тобою, как тени на стенах.
Только свет за промёрзшим окном,
только снег в переулках смиренных.

Век уходит. И я ухожу.
Не навстречу ему — параллельно.
Я за краешек жизни держусь,
но держусь — невесомо, бесцельно.

Что сказать на прощанье? «Прости»?
Или «помни»? Или «будь счастлив»?
Все слова — это только пути,
по которым уходят, уставши.

Пусть уходит. И мы — не вослед.
Мы — иначе. Мы — рядом, быть может.
И на том берегу — тоже свет.
И на том берегу — тоже дрожишь.

Век уходит. Молчим. Тишина.
В этой точке — начало и вечность.
И пустая в ночи сторона
нам сулит только новые встречи.

1x

评论 (0)

暂无评论

注册后即可发表评论

推荐阅读

Письмо к себе из будущего
诗歌续写
about 9 hours 前

Письмо к себе из будущего

Ты скажешь — это я? Не узнаю. В зеркальной раме — профиль незнакомца. Год сорок пятый. Или шестьдесят. Время течёт, как свет из-под оконца. Я пишу тебе — себе — из ниоткуда, из точки, где пространство — только слово, где память — это главная причуда, а будущее — прошлого основа.

0
0
Расставание с рукописью
诗歌续写
about 19 hours 前

Расставание с рукописью

Рукопись — отдаю! В чужие руки — белые листы. Кровь моя — чернила. Каждый слог — ожог. Ты читаешь? — Режешь! Мой последний крик в твои персты Вложен — и застыл, как в реку — вздох.

0
0
Джон Кутзее: нобелевский лауреат, который ненавидит интервью и обожает мучить читателей
文章
about 1 hour 前

Джон Кутзее: нобелевский лауреат, который ненавидит интервью и обожает мучить читателей

Есть писатели, которые хотят, чтобы вы их полюбили. Они пишут тёплые истории, создают симпатичных персонажей и заканчивают романы на оптимистичной ноте. Джон Максвелл Кутзее — не из таких. Этот южноафриканский затворник с австралийским паспортом построил карьеру на том, чтобы заставлять читателей корчиться от дискомфорта. И за это ему дали Нобелевскую премию. Сегодня ему исполнилось бы 86 лет, и это отличный повод поговорить о человеке, который превратил неуютность в высокое искусство.

0
0
Черновики Хемингуэя
笑话
about 4 hours 前

Черновики Хемингуэя

Понедельник — пишу роман. Вторник — вычёркиваю. Среда — пишу. Четверг — вычёркиваю. Пятница — пишу. Суббота — КОШКА, ЭТО БЫЛ ФИНАЛ! Воскресенье — пишу.

0
0
Рецензия от бабушки
笑话
about 4 hours 前

Рецензия от бабушки

— Отдал роман на рецензию профессионалу. — И как? — Написал: «Внучек, я всё прочитала. Тепло одевайся. Суп в холодильнике. Убийца — садовник».

0
0