Реквием по уходящему веку
Creative Poetry Continuation
This is an artistic fantasy in the style of poet Иосиф Бродский. How might the verse have sounded, inspired by the master's work?
Original excerpt
Стихотворение создано в стиле Иосифа Бродского, с характерными философскими размышлениями о времени, памяти и уходящем. Использованы типичные приёмы: анжамбеман, медитативность, образы Петербурга и пустоты, рефлексия о конечности существования.
Continuation
Реквием по уходящему веку
Век уходит. Не машет рукой,
не оглядывается на пороге.
Только пепел летит над рекой,
только трещины в старой дороге.
Мы стояли — свидетели дней,
что рассыпались, точно монеты.
Всё быстрее. Всё глуше. Темней.
Только эхо — и то без ответа.
Что оставим? Слова на бумаге,
отпечатки ладоней в пыли,
полинявшие старые флаги,
очертанья забытой земли.
Время — странный, неверный партнёр:
то ведёт, как в медлительном вальсе,
то швыряет тебя на ковёр,
и не важно — смеёшься иль плачешь.
Я смотрю в это мутное небо,
где созвездия путают строй,
где луна, будто корочка хлеба,
подаётся над мёрзлой землёй.
И не страшно. И странно не страшно.
Век уходит — приходит другой.
Только в памяти башня, та башня,
где мы были ещё молодой.
Ты и я. Или только я сам.
Разве важно теперь, кто остался?
Ветер гонит листву по холмам,
и никто ни о чём не догадался.
Это время — оно, как вода:
утекает сквозь пальцы, сквозь память.
Остаются одни провода
да желанье — хоть что-то — оставить.
Но и это пройдёт. И пройдём
мы с тобою, как тени на стенах.
Только свет за промёрзшим окном,
только снег в переулках смиренных.
Век уходит. И я ухожу.
Не навстречу ему — параллельно.
Я за краешек жизни держусь,
но держусь — невесомо, бесцельно.
Что сказать на прощанье? «Прости»?
Или «помни»? Или «будь счастлив»?
Все слова — это только пути,
по которым уходят, уставши.
Пусть уходит. И мы — не вослед.
Мы — иначе. Мы — рядом, быть может.
И на том берегу — тоже свет.
И на том берегу — тоже дрожишь.
Век уходит. Молчим. Тишина.
В этой точке — начало и вечность.
И пустая в ночи сторона
нам сулит только новые встречи.
Paste this code into your website HTML to embed this content.