Утерянная глава «Наутилуса»: Дневник капитана Немо

Творческое продолжение классики

Это художественная фантазия на тему произведения «Двадцать тысяч лье под водой» автора Жюль Верн. Как бы мог продолжиться сюжет, если бы писатель решил его развить?

Оригинальный отрывок

Но что стало с «Наутилусом»? Выдержал ли он давление Мальстрима? Жив ли ещё капитан Немо? Надеюсь. Надеюсь также, что его мощный аппарат победил море в его самой страшной пучине и что «Наутилус» уцелел там, где погибло столько кораблей! Пусть ненависть утихнет в его суровом сердце! Пусть судья исчезнет и учёный продолжит мирное исследование морей! Итак, на вопрос, поставленный ещё шесть тысяч лет назад Экклезиастом: «Кто измерил бездну?» — два человека из всех живущих на земле вправе теперь дать ответ: капитан Немо и я.

— Жюль Верн, «Двадцать тысяч лье под водой»

Продолжение

Предисловие издателя

Нижеследующий текст был обнаружен в 1871 году в герметически запаянном медном цилиндре, выброшенном волнами на берег Лофотенских островов. Рукопись, писанная на превосходной бумаге чернилами, не поддающимися воздействию морской воды, содержала тридцать две страницы убористого почерка. Язык рукописи не удалось идентифицировать с полной достоверностью — текст был составлен на некоем наречии, близком к нескольким индоевропейским языкам одновременно. Перевод, предлагаемый вниманию читателя, выполнен профессором Аронаксом, единственным человеком, сумевшим опознать этот язык.

***

Запись первая. Координаты неизвестны. День первый после Мальстрима.

Я жив. «Наутилус» жив. Но мы оба ранены.

Когда водоворот схватил нас в свою чудовищную воронку, я стоял в рулевой рубке, сжимая штурвал обеими руками — не потому, что надеялся управлять судном в этом хаосе, но потому, что капитану подобает умирать стоя, лицом к стихии.

Вращение было ужасающим. Стрелки манометров метались, как безумные, давление менялось с такой быстротой, что приборы не успевали его фиксировать. Электрические лампы погасли одна за другой, и в последнем оставшемся свете я увидел, как трещина пробежала по толстому стеклу иллюминатора — по стеклу, рассчитанному выдерживать давление в сто атмосфер.

Я приготовился к смерти. Не со страхом — я давно перестал бояться её, — но с чувством, близким к облегчению. Океан, мой единственный отец, мой единственный друг, принимал меня обратно в свои глубины. Это было справедливо.

Но океан решил иначе.

«Наутилус», увлекаемый нисходящим потоком, достиг, по моим расчётам, глубины в восемьсот метров, когда его подхватило мощное подводное течение — одно из тех глубинных рек, о существовании которых я писал в своих заметках ещё три года назад. Течение вырвало судно из воронки Мальстрима, как рука исполина вырывает щепку из водоворота, и понесло на юго-запад.

Я потерял сознание. Когда я открыл глаза, «Наутилус» лежал на дне, накренившись на двенадцать градусов по правому борту. В рубке стояла абсолютная тишина — тишина, какую знает лишь тот, кто жил на подводном корабле. Это не тишина суши, где всегда есть ветер, птицы, далёкий скрип. Это тишина, в которой слышно собственное сердце и ничего больше.

Осмотр судна занял семь часов. Я делал его один — из двадцати членов экипажа, остававшихся со мной к моменту катастрофы, в живых осталось четверо. Двое были тяжело ранены. Электрические батареи разряжены на три четверти. Левый винт погнут. Резервуары балласта повреждены — три из четырёх не функционируют. Обшивка корпуса, тем не менее, выдержала — полуметровые стальные листы, сваренные мною на тайных верфях, не подвели.

Я сел за свой орган — он один из немногих предметов в салоне не сдвинулся с места, будучи привинчен к палубе — и открыл крышку. Клавиши были холодны. Я нажал аккорд, и звук, наполнивший пустые коридоры «Наутилуса», был похож на стон умирающего кита.

В этот момент я подумал о профессоре Аронаксе.

Подумал — и удивился самому себе. Этот человек, которого я силой удерживал на борту десять месяцев, этот учёный, который с таким детским восхищением смотрел на чудеса моих подводных садов и с таким ужасом — на мои подводные битвы, — этот человек, сам того не зная, стал моим последним собеседником. После его бегства — да, я знал, что он бежал с канадцем и своим слугой; я позволил им это — после его бегства мне стало не с кем говорить.

Я не имею в виду слова. Слова — ничто. Мои люди выполняют приказы молча, и я не нуждаюсь в их речи. Но Аронакс — он умел слушать. Он умел задавать вопросы, на которые хотелось отвечать. Когда я показывал ему руины Атлантиды, освещённые электрическим светом, я видел в его глазах не просто любопытство естествоиспытателя — я видел то же священное удивление перед бездной, которое чувствовал я сам.

Он был моим зеркалом. И я разбил это зеркало, когда позволил ненависти затмить разум.

***

Запись вторая. Глубина — 340 метров. Широта — предположительно 62° северная.

Четверо суток ушло на ремонт. Мы устранили течь в машинном отделении, выправили левый винт, насколько это было возможно без дока, и перезарядили батареи, используя подводный вулканический источник — горячая вода приводила в движение турбины, те, в свою очередь, генерировали электричество. Метод несовершенный, но действенный.

Двое раненых скончались на третий день. Я похоронил их по нашему обычаю — в коралловом лесу, на глубине, куда не проникает солнечный свет. Теперь нас осталось трое. Трое — на корабле, рассчитанном на тридцать.

Я провёл ночь в библиотеке. Двенадцать тысяч томов смотрели на меня со своих полок из эбенового дерева. Гомер и Гюго, Фарадей и Гумбольдт, Шекспир и капитан Кук — все они были здесь, все молчали. Я взял том Виктора Гюго — «Труженики моря» — и раскрыл его наугад. «Человек, сражающийся с морем, — прочёл я, — сражается с Богом». Я закрыл книгу.

Нет. Я не сражался с морем. Море — моё отечество, мой храм, моя могила. Я сражался с людьми — с теми, кто убил мою семью, разрушил мою родину, растоптал мой народ. И что же? Сражаясь с ними, я стал таким, как они.

Аронакс видел это. Он не сказал мне прямо — он был слишком деликатен, — но я читал это в его глазах, когда потопленный корабль уходил на дно, а я стоял у иллюминатора и смотрел. Он видел, что мститель превратился в палача. И он был прав.

***

Запись третья. Курс — юго-запад. Глубина — 200 метров. Скорость — 8 узлов.

«Наутилус» снова в движении. Повреждённый, обессиленный, но живой. Я веду его на юг — к тому острову в Тихом океане, который я выбрал много лет назад как последнее убежище. Вулканический остров с подводной пещерой, достаточно обширной, чтобы вместить мой корабль. Там «Наутилус» обретёт покой. И я — вместе с ним.

В сейфе моей каюты хранится тетрадь, в которую я на протяжении двадцати лет заносил результаты моих подводных исследований. Глубины, течения, температуры, химический состав воды на различных горизонтах, описания неизвестных видов — всё, что я видел и измерил за годы плавания. Эта тетрадь стоит дороже всех сокровищ, извлечённых мною со дна затонувших кораблей. Она — единственное, что я создал, а не разрушил.

Я запечатаю её в медный цилиндр вместе с этим дневником. Пусть волны решат, доберётся ли моё послание до людей. Я пишу не для славы — я пишу потому, что в эту ночь, на глубине двухсот метров, в тусклом свете последних работающих ламп, мне некому больше говорить. Мои два матроса спят. Рыбы, проплывающие за иллюминатором, безмолвны. Орган мой расстроен.

И потому я пишу.

Профессор Аронакс, если эти строки когда-нибудь попадут к вам — знайте: вы были правы, задавая свой вопрос. «Имеете ли вы право?» — спросили вы меня однажды, когда я топил военный корабль. Нет. Я не имел права. Никто не имеет права брать на себя роль судии народов. Но у меня не осталось ничего другого — ни страны, ни семьи, ни закона, к которому я мог бы обратиться за справедливостью. И я выбрал океан.

Океан не судит. Океан не знает ни границ, ни наций, ни войн. На дне его лежат корабли всех империй, и ни один флаг не развевается в этой вечной тьме. Здесь все равны — и победители, и побеждённые.

Но этого мало. Этого всегда было мало.

Я устал. Не от моря — от себя самого. Мститель, что утратил имя; капитан, что потерял команду; учёный, что забыл, для чего существует наука. Я — Немо. Никто. Я выбрал это имя сам, и оно оказалось пророческим.

***

Стрелка батиметра ползёт вниз: 250, 300, 350 метров. Впереди — Атлантика, потом мыс Горн, потом Тихий океан. Последнее плавание. Я выключаю внешние огни — кораблю не нужно, чтобы его видели. В темноте, под толщей воды, мы скользим беззвучно, как тень.

Как тень того, кто когда-то был человеком.

Здесь рукопись обрывается. На полях последней страницы, едва различимым почерком, добавлено:

«Mobilis in mobili. Подвижный в подвижном. Но куда двигаться тому, кто потерял берег?»

1x
Загрузка комментариев...
Loading related items...

"Пишите с закрытой дверью, переписывайте с открытой." — Стивен Кинг