Статья 10 июля 18:36

Пруст 13 лет не выходил из комнаты, обитой пробкой, — и написал самый длинный роман в истории

Сто пятьдесят пять лет назад, 10 июля 1871 года, в парижском пригороде Отёй родился человек, который добровольно замуруется в спальне, обитой пробковыми панелями, и проведёт там остаток жизни, вспоминая печенье. Похоже на анекдот, правда? На деле — это завязка одного из самых грандиозных литературных экспериментов столетия, а печенье войдёт в историю языка как отдельный термин.

Астма. Беспощадная, тотальная, не оставляющая шансов.

С детства Марсель Пруст задыхался буквально от всего: от пыльцы, от пыли, от сквозняка, от чужих духов, доносящихся через два этажа. Взрослым он превратил спальню на бульваре Осман в герметичную капсулу — стены обили пробкой, окна занавесили наглухо, а сам хозяин перешёл на ночной образ жизни: спал днём, работал с сумерек до рассвета, кутаясь в свитера прямо поверх пижамы, потому что топить камин ему тоже было нельзя — дым.

Именно в этой добровольной темнице и родилась сцена с печеньем «мадлен», которую сегодня цитируют чаще, чем текст самой Конституции Франции. Герой романа макает бисквит в чай — и вкус мгновенно возвращает ему целое детство, до последней черепицы на крыше тётушкиного дома в Комбре. Психологи потом присвоят этому явлению отдельный термин: «эффект Пруста» — непроизвольная память, запускаемая запахом или вкусом. Нейробиологи в двадцать первом веке будут ссылаться на роман 1913 года в статьях про гиппокамп. Не самый плохой результат для книги про печенье.

А теперь — история про редакторский провал, который вошёл в учебники как классика жанра «как не надо».

В 1912 году рукопись первого тома, «В сторону Свана», легла на стол издательства Nouvelle Revue Française. Читал её — точнее, пролистывал — Андре Жид, к тому моменту уже вполне себе именитый писатель. Вердикт: скучная светская болтовня про герцогинь, нечитаемо, отказать. Жид даже не осилил рукопись до конца, судил по нескольким страницам и репутации автора как салонного бездельника. Пруст напечатал книгу за свой счёт у другого издателя, Grasset. Через шесть лет второй том получит Гонкуровскую премию, а Жид напишет автору письмо, которое сам же назовёт одним из самых мучительных за всю карьеру — извинение растянется на несколько абзацев самобичевания.

Отдельного упоминания заслуживает синтаксис. В томе «Содом и Гоморра» есть предложение длиной свыше восьмисот слов — без единой точки, зато с чудовищным нагромождением деепричастных оборотов, вводных конструкций и внезапных отступлений. Долгое время его считали самым длинным предложением французской литературы. Читать его вслух на одном дыхании — отдельный вид спорта для филологов.

При этом Пруст — не просто затворник с больной астмой и длинными фразами. В 1898 году он одним из первых поставил подпись под петицией в защиту Дрейфуса, той самой, которую организовал круг Эмиля Золя. Смело, учитывая, что половина его светских знакомых — аристократы из салонов, где слово «Дрейфус» произносили с гримасой отвращения. Пруст ходил на эти же приёмы, улыбался тем же дамам — и параллельно собирал материал для романа, где потом изобразит их всех без всякой пощады, лишь слегка изменив имена.

Про его личную жизнь говорить в 1913 году было не принято, но и полностью скрыть её не получилось. Пруст был гомосексуален, и «Содом и Гоморра» — первый в истории французской прозы роман, где однополое влечение среди аристократии описывается не как порок из подворотни, а как данность высшего света. Прототипом Альбертины — центральной любовной линии — исследователи давно называют шофёра и секретаря писателя, Альфреда Агостинелли. Пруст просто поменял ему пол на бумаге. Литературоведы спорят об этом до сих пор, будто от исхода спора что-то изменится.

Умер он 18 ноября 1922 года, не закончив вычитку последнего тома. По легенде — не такой уж и легенде, свидетели подтверждают — за несколько часов до смерти он диктовал сестре правки к сцене смерти одного из персонажей. Работал буквально до последнего вдоха. Черновики с исправлениями нашли прямо на одеяле.

Что касается влияния — тут можно долго перечислять. Вирджиния Вулф признавалась, что после чтения Пруста ей физически хотелось бросить писать: настолько плотной казалась его проза. Сэмюэл Беккет, тогда ещё никому не известный ирландец, написал о нём целое эссе — свою первую опубликованную книгу вообще. Набоков ставил его рядом с Джойсом и Кафкой в списке главных писателей века, а термин «прустовский момент» (вкус, запах, звук, мгновенно возвращающий целую эпоху) давно живёт своей жизнью в языке, оторвавшись от первоисточника.

Есть неловкая статистика: по разным опросам, роман «В поисках утраченного времени» покупают в разы чаще, чем дочитывают. Семь томов, три с половиной тысячи страниц, десятки второстепенных герцогинь — не каждый доплывёт до финала. И знаете что? Это нормально. Пруст писал не для скорости чтения, а для того самого укуса печенья — момента, когда прошлое вдруг накрывает тебя целиком, без предупреждения. Сто пятьдесят пять лет спустя эта ловушка памяти работает исправно. Проверьте сами — заварите чай, откусите что-нибудь сладкое, и посмотрите, что всплывёт.

1x
Загрузка комментариев...
Loading related items...

"Писать — значит думать. Хорошо писать — значит ясно думать." — Айзек Азимов