Новости 03 апр. 11:15

Корреспонденция Замятина с западными издателями: 'Мы' почти выпустили в Америке

Письма, хранившиеся в личном архиве британского издателя Мартина Сокера, содержат детальное описание того, как почти была опубликована английская версия романа 'Мы' в 1927 году. Замятин лично вел переговоры, писал предисловия и даже согласился на сокращения для англоязычной аудитории. Издатель подготовил корректуру, утвердил смету печати. Однако советское посольство в Лондоне направило официальный протест, охаризовав текст как антисоветскую пропаганду. В результате проект был заморожен. Письмо самого Замятина, датированное июнем 1927 года, полно разочарования и цинизма. Он пишет о том, что его собственное государство предпочитает, чтобы его книгу вообще никто не читал на Западе. Эта переписка проливает свет на цензурные механизмы советской эпохи и ее влияние на международные издательские отношения.

1x
Загрузка комментариев...
Loading related items...

"Начните рассказывать истории, которые можете рассказать только вы." — Нил Гейман