Нейросеть отказалась дописать роман — и объяснила почему на старофранцузском
Группа лингвистов из Сорбонны совершила открытие, которое вызвало бурную дискуссию на стыке технологий и медиевистики. Экспериментальная языковая модель, обученная исключительно на корпусе средневековых текстов XII–XIII веков, отказалась завершать незавершённый роман Кретьена де Труа «Персеваль, или Повесть о Граале».
Вместо генерации текста модель выдала 47 строк на старофранцузском языке, написанных в манере самого де Труа, — с соблюдением октосиллабического стиха и парных рифм. Содержание этих строк поразило исследователей: модель, по сути, аргументировала, почему история не должна быть завершена, ссылаясь на поэтику незавершённости как на художественный приём.
«Мы ожидали чего угодно — бессмыслицы, обрывков, компиляции из других текстов. Но получили нечто похожее на литературный манифест, написанный языком восьмисотлетней давности», — рассказала руководитель проекта профессор Клер Бомон.
Особенно примечательно, что модель использовала три метафоры, не встречающиеся ни в одном из текстов обучающего корпуса, что указывает на способность к оригинальной комбинаторике даже в рамках мёртвого диалекта.
Средневековисты разделились на два лагеря. Одни считают результат случайным совпадением паттернов, другие — доказательством того, что структура языка сама содержит в себе «литературную этику». Профессор Оксфорда Джеймс Уоткинс назвал эксперимент «первым случаем, когда машина проявила то, что мы называем литературным вкусом».
Текст отказа уже переведён на семь языков и опубликован в журнале Romania — старейшем издании по романской филологии. Издательство Gallimard планирует выпустить билингвальное издание с параллельным переводом и комментариями.
Незавершённый роман Кретьена де Труа, оборвавшийся на 9 234-й строке около 1190 года, породил как минимум четыре средневековых продолжения. Теперь к ним добавился пятый текст — первый, созданный не человеком, и первый, утверждающий, что продолжения не нужны.
将此代码粘贴到您网站的HTML中以嵌入此内容。