经典续写 02月07日 09:33

Что делать? Четвёртый сон Веры Павловны

经典作品的创意续写

这是受Николай Гаврилович Чернышевский的《Что делать?》启发的艺术幻想。如果作者决定延续故事,情节会如何发展?

原文摘录

Перемена, которая совершилась в жизни Кирсановых, конечно, была очень важна и для них, и для их друзей, но... Впрочем, довольно. Знакомые лица остаются знакомыми лицами; новых нет; и это всё? Нет, вот ещё одно: дама, закутанная в траурную мантилью, ехала на пароходе. Какой-то господин начал пристально вглядываться в неё. «Вы, кажется, русская?» — «Да.» — «И я русский. Мне показалось, что я вас знаю.» — «И мне показалось. Вы, кажется...» — «Да.» — «И вы...» — «Да.»

— Николай Гаврилович Чернышевский, «Что делать?»

续写

Вера Павловна проснулась среди ночи и некоторое время лежала неподвижно, вглядываясь в темноту. Сон, который она только что видела, был до того ярок и необыкновенен, что она не сразу поняла, где кончается сон и начинается явь. Ей снился хрустальный дворец — но не тот, который она видела прежде, а другой, новый, огромный, залитый электрическим светом, с машинами, которые двигались сами собой и делали работу за людей.

Люди в этом дворце были странно одеты — не в платья и сюртуки, а в какие-то одинаковые серые одежды, и лица у них были одинаково спокойны, одинаково довольны, и это-то спокойствие и довольство показалось Вере Павловне самым страшным из всего, что она увидела.

Проницательный читатель, конечно, догадывается, что мы подошли к важнейшему месту нашего повествования. «Опять сон!» — скажет проницательный читатель с презрением. Да, опять сон. Но позвольте, милостивый государь, разве не сны двигают историю? Разве не во сне Менделеев увидел свою таблицу? Впрочем, Менделеев ещё не увидел свою таблицу, ибо мы пишем в 1863 году, но проницательный читатель простит нам это небольшое нарушение хронологии.

Итак, Вера Павловна видела сон.

Она стояла посреди огромного зала, и светлая царица — та самая, которую она видела в прежних снах, — вела её за руку. Но на этот раз царица была задумчива, даже печальна.

— Посмотри, — сказала она Вере Павловне и указала вперёд.

Вера Павловна посмотрела. Перед ней расстилалось будущее — то самое будущее, о котором мечтал Рахметов, о котором спорили в мастерской, о котором писали в запрещённых книжках, — и оно было... странным.

Да, хрустальный дворец стоял. Да, все были сыты. Да, никто не работал больше четырёх часов в день. Всё было так, как предсказывали умные книги. Но что-то было не так. Что-то существенное, главное, без чего всё остальное теряло смысл.

— Что с ними? — спросила Вера Павловна, глядя на людей в серых одеждах.

— Они счастливы, — ответила царица.

— Но почему они все... одинаковые?

Царица улыбнулась — грустно, как улыбаются люди, которые знают ответ, но не хотят его произносить.

— Потому что счастье, дорогая моя, — это самая трудная вещь на свете. Легко сделать людей сытыми. Легко дать им крышу над головой. Легко даже дать им свободу — ту свободу, о которой вы мечтаете. Но сделать их счастливыми — каждого по-своему, каждого по-разному — невозможно. И тогда приходится делать их счастливыми одинаково.

Вера Павловна хотела возразить — она всегда хотела возразить, такой уж у неё был характер, — но тут сон переменился, как это бывает во снах: без перехода, без объяснения, без логики.

Она оказалась в мастерской. В своей мастерской, среди своих швей, — но мастерская была другая. Вместо швейных машин стояли какие-то аппараты, которые шили сами, без участия человека. Швеи сидели вокруг и... ничего не делали. Они пили чай, разговаривали, смеялись — но в смехе их было что-то механическое, что-то заученное, точно они смеялись не потому, что им весело, а потому, что положено смеяться.

— Маша! — окликнула Вера Павловна одну из швей — ту самую Машу, которую она когда-то спасла от Жюли. — Маша, ты довольна?

Маша посмотрела на неё ясными, пустыми глазами.

— Конечно, Вера Павловна. Всё хорошо. Всё прекрасно. Мне не о чем беспокоиться.

— Но ты не шьёшь больше?

— Зачем? Машина шьёт лучше.

— А что ты делаешь?

Маша задумалась. Задумалась надолго, точно вопрос этот никогда прежде не приходил ей в голову.

— Я... живу, — ответила она наконец, и в голосе её прозвучало что-то вроде удивления.

Здесь проницательный читатель, вероятно, нахмурится и скажет: «Автор хочет убедить нас, что прогресс — это плохо? Что мастерские и коммуны — это ошибка? Что Вера Павловна зря старалась?» Нет, милостивый государь, я ничего подобного не хочу. Я хочу только сказать, что человек — существо сложное, гораздо сложнее, чем любая теория, и что даже самая правильная теория, доведённая до конца, может привести к результатам, которых никто не предвидел.

Но вернёмся к сну.

Вера Павловна шла по коридорам хрустального дворца и заглядывала в комнаты. В одной комнате мужчина сидел перед странным светящимся ящиком и водил пальцем по стеклянной поверхности. Лицо его было бледно и неподвижно. В другой комнате женщина лежала на диване и слушала музыку, которая доносилась неизвестно откуда, — без оркестра, без инструментов, просто из воздуха. В третьей комнате дети играли — но играли тихо, каждый в своём углу, не вместе.

— Где же общие залы? — спросила Вера Павловна. — Где танцы? Где песни? Где собрания, где споры, где жизнь?

Царица снова появилась рядом.

— Они есть, — сказала она. — Но люди предпочитают свои комнаты. Им так удобнее.

— Удобнее — не значит лучше! — воскликнула Вера Павловна.

— Ты права, — кивнула царица. — Но кто решает, что лучше? Ты? Я? Рахметов? Или каждый — сам?

Вот тут-то Вера Павловна и проснулась.

Она лежала в темноте и думала. Александр Матвеич — Кирсанов, то есть её муж, — спал рядом, дыша ровно и спокойно, как спят люди с чистой совестью и крепким здоровьем. Вера Павловна осторожно встала, накинула халат и подошла к окну.

Петербург спал. За окном была темень, только фонарь на углу горел жёлтым, нездоровым светом. Где-то далеко лаяла собака. Обычная ночь, обычный город, обычная жизнь — та самая жизнь, которую она хотела переделать, перестроить, переиначить.

И впервые — впервые за все эти годы — Вера Павловна почувствовала сомнение. Не в цели — цель была правильная, она знала это твёрдо, — а в пути. Можно ли привести людей к счастью, если каждый понимает счастье по-своему? Можно ли построить хрустальный дворец, если люди предпочитают свои комнаты? Можно ли сделать всех свободными, если свобода для одного — это петь хором, а для другого — молчать в углу?

Рахметов сказал бы: «Можно. Нужно. Необходимо. Человек — существо разумное, и, просветив его, мы откроем ему путь к истинному счастью.» Рахметов всегда говорил так — уверенно, железно, не допуская возражений. Но Рахметов уехал, и никто не знал, где он. И Вера Павловна стояла у окна одна, и петербургская ночь была темна, и сомнение — это новое, незнакомое, пугающее чувство — шевелилось в ней, как ребёнок в утробе.

— Что ты делаешь? — сонно спросил Кирсанов из постели.

— Думаю, — ответила Вера Павловна.

— О чём?

— О будущем.

Кирсанов помолчал.

— Будущее будет хорошим, — сказал он уверенно и повернулся на другой бок.

Вера Павловна не ответила. Она смотрела в окно и думала о людях в серых одеждах, о Маше с пустыми глазами, о светящихся ящиках и музыке из воздуха. И ей казалось, что она стоит накануне чего-то — не того счастливого «накануне», о котором мечтали они с Дмитрием Сергеевичем Лопуховым когда-то, а другого, тревожного, неясного.

Но утром она встала, оделась, выпила чаю и поехала в мастерскую. Швеи ждали её. Работа ждала. Жизнь ждала. И Вера Павловна, как всегда, принялась за дело — потому что, что бы ни снилось ночью, днём нужно работать. Это она знала точно.

А что снилось — то снилось. Проницательный читатель волен толковать этот сон как угодно. Автор же умолкает — он и без того сказал слишком много.

1x

评论 (0)

暂无评论

注册后即可发表评论

推荐阅读

Накануне: Утро, которого не было — Письмо из Венеции
about 1 hour 前

Накануне: Утро, которого не было — Письмо из Венеции

В последних числах марта 186... года, когда в Москве ещё лежал снег, а на бульварах стояла та особенная предвесенняя тишина, которая обещает многое и ничего не исполняет, Николай Артемьевич Стахов получил из Италии пакет, перевязанный чёрной лентой. Пакет был невелик и лёгок, точно в нём не было ничего, — и в самом деле, в нём почти ничего не было: одно письмо, писанное рукой Елены, и маленькая фотография, на которой была снята венецианская набережная. Николай Артемьевич повертел пакет в руках, понюхал его — от бумаги пахло чем-то чужим, южным, незнакомым — и отнёс жене. Анна Васильевна развернула письмо и долго не могла начать читать: руки её дрожали.

0
0
Бесы: Тетрадь Хроникёра — Последняя запись
about 2 hours 前

Бесы: Тетрадь Хроникёра — Последняя запись

После всех событий, потрясших наш город, я долго не мог взяться за перо. Рука не поднималась. Казалось, всё кончилось — и Ставрогин, и кружок, и безумие, охватившее нас, точно чума. Но я ошибался. Через три месяца после самоубийства Николая Всеволодовича пришло письмо из Швейцарии, адресованное Дарье Павловне, — и всё началось сызнова, хотя уже по-другому, тише, глуше, страшнее. Письмо принёс почтальон в четверг, около полудня. Дарья Павловна была у Варвары Петровны, которая после смерти сына сделалась неузнаваема — не то чтобы постарела, а как-то окаменела, словно из неё вынули всю жизнь и оставили только форму.

0
0
На дне: Утро после Актёра
about 6 hours 前

На дне: Утро после Актёра

Барон вошёл в ночлежку на рассвете. Лицо у него было серое, глаза — пустые. Он остановился на пороге и сказал негромко, ни к кому не обращаясь: — Актёр... На пустыре. Удавился. Никто не шевельнулся. Настя перестала плакать, но не подняла головы. Клещ сидел на нарах, свесив ноги, и тупо смотрел в пол. Татарин бормотал молитву в углу. Только Сатин медленно поднялся, подошёл к окну и долго стоял, глядя на серое, безрадостное утро.

0
0
AI-помощники для писателей: как искусственный интеллект меняет правила творчества
4 minutes 前

AI-помощники для писателей: как искусственный интеллект меняет правила творчества

Ещё десять лет назад идея о том, что машина может помочь написать роман, казалась фантастикой. Сегодня AI-помощники стали реальным инструментом в арсенале тысяч авторов по всему миру — от начинающих блогеров до опытных прозаиков. Но как именно искусственный интеллект помогает писателям, не убивая при этом живое творчество? Давайте разберёмся без мифов и преувеличений, с конкретными примерами и практическими советами.

0
0
Принцип «чужого запаха»: используйте обоняние как машину времени
18 minutes 前

Принцип «чужого запаха»: используйте обоняние как машину времени

Запах — единственное чувство, связанное напрямую с памятью и эмоциями, минуя рациональное мышление. Используйте это: когда вам нужно мгновенно перенести героя (и читателя) в прошлое, не пишите флешбэк — дайте запах. Герой входит в подъезд и чувствует хлорку — и вот он уже в школьном коридоре, ему двенадцать, и он ждёт у кабинета директора. Не нужно писать «он вспомнил» — запах делает это сам. Большинство начинающих авторов перегружают визуальный канал и игнорируют обоняние. А ведь именно запах создаёт ощущение физического присутствия в сцене. Читатель может забыть, как выглядела комната, но если вы написали «пахло мокрой шерстью и подгоревшим молоком» — он окажется в этой комнате навсегда. Одна обонятельная деталь стоит трёх абзацев визуального описания.

0
0

"写作就是思考。写得好就是清晰地思考。" — 艾萨克·阿西莫夫