Noticias 9 feb, 00:30

Японский каллиграф 40 лет переписывал один роман — каждый раз получался другой текст

В частном доме в пригороде Киото после смерти 89-летнего каллиграфа Такэси Мураками обнаружили поразительный архив: 40 рукописных копий романа Ясунари Кавабаты «Снежная страна», выполненных тушью на рисовой бумаге — по одной в год, начиная с 1978 года.

Мураками был мастером традиционной каллиграфии сёдо и всю жизнь считал, что переписывает роман точно, слово в слово. Однако его внучка, аспирантка-лингвист из Университета Осаки, решила сверить копии и обнаружила нечто необыкновенное.

Ни одна из 40 рукописей не совпадала полностью ни с оригиналом, ни друг с другом. Расхождения начинались с незначительных — замена одного иероглифа синонимом, перестановка слов в предложении. Но к поздним копиям отличия становились всё более существенными: появлялись целые абзацы, которых нет у Кавабаты, исчезали сцены, менялись имена персонажей.

Самое поразительное — последняя копия 2018 года. В ней финал романа полностью переписан: вместо знаменитой сцены с Млечным Путём главный герой возвращается в Токио и пишет письмо, которого нет в оригинале. Это письмо лингвисты уже назвали «одним из красивейших текстов в современной японской прозе».

«Мы наблюдаем, как человеческая память медленно превращает чужой текст в свой собственный, — говорит профессор Кэйко Танака из Токийского университета. — Мураками не фальсифицировал. Он искренне верил, что копирует. Но его подсознание сорок лет редактировало Кавабату».

Исследователи из трёх японских университетов начали анализ всех 40 рукописей. Изменения не случайны: они связаны с возрастом каллиграфа и событиями его жизни. В копии 1995 года — года Великого землетрясения Хансин — в текст проникли образы разрушения, которых нет у Кавабаты.

Издательство «Синтёся» объявило о планах выпустить все 40 версий в одном томе под названием «Сорок снежных стран». Наследники Кавабаты, лауреата Нобелевской премии 1968 года, не возражают: по их словам, Кавабата и сам верил, что текст живёт только в процессе чтения и переписывания.

1x

Comentarios (0)

Sin comentarios todavía

Registrate para dejar comentarios

Lee También

Слепой букинист из Марракеша 50 лет оценивал книги на ощупь — и ни разу не ошибся
11 minutes hace

Слепой букинист из Марракеша 50 лет оценивал книги на ощупь — и ни разу не ошибся

В медине Марракеша закрылась лавка Юсуфа аль-Хаттаби — слепого букиниста, который полвека определял ценность книг, не читая их. Он оценивал бумагу, переплёт, запах и вес. Аукционный дом Christie's подтвердил: точность составляла 100%.

0
0
В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл
about 5 hours hace

В Лиссабоне нашли библиотеку, где книги расставлены по запаху — и это имеет смысл

В подвале старинного лиссабонского дворца обнаружена частная библиотека XVIII века, где 3 000 томов были расставлены не по алфавиту и не по жанру, а по запаху. Исследователи выяснили, что владелец-парфюмер создал уникальную систему классификации литературы через обоняние.

0
0
Австралийка 20 лет писала роман задом наперёд — последнее слово оказалось первым
about 6 hours hace

Австралийка 20 лет писала роман задом наперёд — последнее слово оказалось первым

Австралийская писательница Мэрион Уинтерс создавала дебютный роман необычным способом: она начала с последнего слова и двигалась к первому. Когда издатель прочитал рукопись, он обнаружил, что текст работает в обоих направлениях — как два совершенно разных романа.

0
0
Приём «украденного времени»: герой живёт не в том моменте, где находится
19 minutes hace

Приём «украденного времени»: герой живёт не в том моменте, где находится

Поместите героя физически в одну сцену, но ментально — в другую. Он сидит на важном совещании, но его внимание цепляется за трещину в стене, потому что точно такая была в больничной палате, где умирал отец. Он разговаривает с женой за ужином, но его пальцы бессознательно повторяют жест, которому научила другая женщина. Этот приём создаёт двойное повествование без единого флэшбека. Читатель видит настоящее, но чувствует прошлое — через странные паузы, нелогичные реакции, внезапную фиксацию на деталях. Герой «ворует» время у текущего момента, отдавая его воспоминанию. Окружающие замечают его рассеянность, но не понимают причину — и это рождает конфликт.

0
0
5 способов монетизировать свой талант писателя: от хобби к стабильному доходу
6 minutes hace

5 способов монетизировать свой талант писателя: от хобби к стабильному доходу

Писательство давно перестало быть занятием, за которое платят только избранным. Сегодня любой автор — от начинающего блогера до опытного романиста — может превратить свой талант в источник дохода. Цифровая эпоха открыла десятки путей монетизации, о которых ещё недавно никто не слышал. В этой статье — пять проверенных способов заработка на писательстве, которые работают прямо сейчас.

0
0
Нобелевский лауреат, который сбежал из цивилизации и ни разу не пожалел
7 minutes hace

Нобелевский лауреат, который сбежал из цивилизации и ни разу не пожалел

Есть писатели, которые купаются в славе, раздают интервью направо и налево и обожают красные дорожки. А есть Джон Максвелл Кутзее — человек, который даже на вручение Нобелевской премии явился с таким видом, будто его вытащили из библиотеки против воли. Сегодня ему 86, и он по-прежнему остаётся самым неудобным классиком современной литературы. Кутзее — это тот редкий случай, когда писатель не заигрывает с читателем. Он не развлекает, не утешает и уж точно не подсовывает хэппи-энды. Он берёт вас за шкирку и окунает в самую гущу человеческого позора — расизма, насилия, морального падения — и заставляет смотреть, не отводя глаз.

0
0

"Escribes para cambiar el mundo." — James Baldwin