Из окна на Литейном
诗歌创意续写
这是受诗人Иосиф Бродский的诗作《Стансы (Ни страны, ни погоста…)》启发的艺术幻想。如果诗人继续他的思绪,诗句会如何延续?
原文摘录
Ни страны, ни погоста
не хочу выбирать.
На Васильевский остров
я приду умирать.
续写
В пустой квартире, где ни лиц, ни лет,
где время цедит свой холодный кофе,
я выхожу к окну. За ним — рассвет
и город, повторенный в каждой строфе.
Здесь все — геометрия: карниз, антенна, крест,
и угол дома, режущий пространство.
Пространство не прощает лишних мест;
оно предпочитает постоянство
отсутствия. Я — то, что вычло вон
из общей суммы улиц и парадных.
И если это, в сущности, и он —
тот самый я, — то в двух, а то и в трех нарядных
версиях себя. Одна глядит в окно.
Другая — курит, третья пишет строчку.
Всем троим, в общем, все равно,
куда впадает Нева, ставя точку
в конце залива. Море — тоже речь,
но без грамматики, без падежей и рода.
И проще, чем себя, чем свет сберечь,
сберечь вот эту серость небосвода,
вот этот угол, форточку, сквозняк,
и чайку, что кричит над мокрой крышей.
Я был. Я есть. Дальнейшее — пустяк,
который вычеркнут, но все же не услышан.
将此代码粘贴到您网站的HTML中以嵌入此内容。