Глава 10 из 10

Из книги: Жена из прерий

И, улыбаясь их несколько озадаченным лицам, я повернулась на каблуках и вошла в дом. Один из мужчин громко и глубоко рассмеялся этой моей речи, а пара других, казалось, сидели в раздумьях. Однако две минуты спустя, как только я оказалась внутри лачуги, этот крайне невежливый инженер-строитель и Динки-Данк снова принялись за своё. Их выражения были более чем непристойными для повторения. Конец всему этому был таков, что шестеро пыльных гробовщиков чопорно вылезли из машины, а Динки-Данк позвал Оли и Терри. Поначалу я подумала, что это будет дуэль, только не могла понять, как её можно провести с помощью бура для столбовых ям и нескольких отрезков соединённых газовых труб, ибо именно это мужчины унесли с собой.

Далеко в прерии я видела, как они, по-видимому, занимались глупым и совершенно бесполезным делом — копали ямы для столбов там, где в них не было ни малейшей нужды, а затем толпились вокруг этих ям, словно группа профессорских важных персон вокруг нового образца на предметном стекле микроскопа. Затем они двинулись дальше и сделали ещё одну яму, и ещё одну, пока я не устала за ними наблюдать. Прошло два часа, прежде чем они вернулись. Их голоса теперь звучали более шутливо, было больше смеха и острот, только Динки-Данк и невежливый инженер оставались молчаливыми. А потом мотор машины заурчал и загудел, они тяжело влезли внутрь, закурили сигары, помахали руками и уехали в облаке пыли.

Но Динки-Данк, когда вернулся в лачугу со своими бумагами, не был расположен к разговорам. И я знала лучше, чем пытаться его выспрашивать. Сегодня вечером он пришёл рано к ужину и объявил, что ему придётся немедленно уехать в Виннипег и, возможно, даже отправиться в Оттаву. Так что я приготовила ему ужин, упаковала чемодан и подняла Бейба, чтобы он поцеловал его на прощание. Но я всё равно не донимала его вопросами, потому что боялась плохих новостей. А он знал, что я знаю, что могу ему доверять.

Он поцеловал меня на прощание трагически нежно, или, скорее, нежно трагически, что заставило меня на мгновение задуматься, не уезжает ли он навсегда. Так что я заставила их всех подождать, пока я взяла ещё один поцелуй, для верности, на случай, если я останусь соломенной вдовой до конца своих дней.

Сегодня вечером, однако, я усадила Терри за край стола и допросила его по всем правилам. Борьба, насколько я могу узнать от этого окольного молодого ирландца, идёт из-за права прохода через нашу часть провинции. Динки-Данк, оказывается, работал над этим больше года. А человека, которого он обозвал нехорошими словами, послали чиновники, чтобы он подал отчёт о территории. Мой муж утверждает, что его подкупила оппозиционная партия, и он представил отчёт, в котором говорилось, что в нашем округе нет воды. Он также объявил, что наша земля — _наша_ земля, заметьте! — неизменно бедная и низкокачественная почва! Неудивительно, что мой Динки-Данк разразился бранью! Затем Терри довольно обеспокоил меня, хихикая, объявив, что они провели всю эту компанию. Потому что три дня назад он тихонько сделал двадцать контрольных ям для почвы и воды и тщательно их снова засыпал. Но он нашёл то, что искал. И эту маленькую армию платных клеветников, признался он, привели в окрестности, где почва была самой глубокой, а вода — ближе всего. И это скоро показало, кто был лжецом, потому что, конечно, всё получилось так, как хотел Динки-Данк!

Но эту сторону дела я не стала обсуждать с Терри, ибо не хотела обсуждать моральные двусмысленности моего мужа с его работником. И всё же я всё ещё обеспокоена тем, что услышала. О, Динки-Данк, я никогда не думала, что ты хоть немного хитрый, даже в делах!

_Воскресенье, восемнадцатое_

Оли и Терри, кажется, убеждены в том, что фермерство Динки-Данка оказалось успешным. Мы сохранили весь урожай пшеницы, и он огромный. Терри, со своими безумными кельтскими восторгами, говорит, что к следующему году Динки-Данка будут называть Пшеничным Королём Запада. Ольга и Перси сегодня днём катались в коляске. Хотела бы я иметь какие-нибудь весы, чтобы взвесить моего Сонюшку. Я знаю, что он удвоился за последние три недели.

_Воскресенье, двадцать пятое_

Мой Динки-Данк снова дома. Он выглядит немного уставшим и с впалыми глазами, но когда Мальчик прокукарекал и улыбнулся ему, его бедное усталое лицо так чудесно смягчилось, что у меня навернулись слёзы на глаза. Я наконец убедила его перестать тискать Бейба и уделить немного внимания мне. После ужина он открыл свой дополнительный саквояж и вытащил кучу вещей, которые привёз Бейбу и мне. Затем я села ему на колени, взялась за его уши и заставила его выдуть весь дым, каждую частицу, чтобы я могла поцеловать его в свои особенные места.

_Вторник, двадцать седьмое_

Динки-Данк умчался в Бакхорн, чтобы отправить телеграммы, которые должен был отправить ещё в субботу вечером. Мои подозрения насчёт его хитрости, кстати, оказались совершенно беспочвенными. Это был простодушный Терри, который вывел этих железнодорожных чиновников к месту, где он уже тайно проверял воду и нашёл её признаки. И Терри даже не может понять, почему Динки-Данк так страшно разозлён из-за всего этого!

_Среда, двадцать восьмое_

Когда Динки-Данк вчера вечером вернулся после поездки из Бакхорна, на его лице было выражение, которое меня довольно испугало. Я прижала его спиной к двери, после того как он взглянул на Мальчика, и сказала: "Дайте-ка я понюхаю ваше дыхание, сэр!" Потому что с этим странным светом в глазах я точно решила, что он пил. "Губы, что касались ликёра", — запела я, — "никогда не коснутся моих!"

Но я ошиблась. И Динки-Данк только рассмеялся тихим внутренним урчащим смехом, который был для него в новинку. "Я думаю, я пьян, Бока Чика, — торжественно признался он, — пьян как лорд!" Затем он взял обе мои руки в свои.

"Ты знаешь, что произойдёт?" — спросил он. И, конечно, я не знала. Тогда он выпалил это мне в упор.

"_Железная дорога придёт!_"

"Придёт куда?" — задохнулась я.

"Придёт сюда, прямо через нашу землю! Решено. И на этот раз нет никакой ошибки. Менее чем через десять месяцев мимо Каса Гранде будут проезжать поезда!"

"Скукум!" — закричала я.

"И будет станция в миле от того места, где ты стоишь! И менее чем через два года эти семнадцать или восемнадцать сотен акров земли будут стоить сорок долларов за акр, легко, а может быть, даже пятьдесят. А что это значит, ты можешь подсчитать сама!"

"Ура!" — выдохнула я, тщетно пытаясь подсчитать, сколько будет сорок на семнадцать сотен.

Но это было ещё не всё. Это избавит от необходимости везти груз к элеватору, что могло бы съесть большую часть прибыли от выращивания зерна. Везти пшеницу в Бакхорн было бы ужасной потерей, какая бы удача ни сопутствовала урожаю. Поэтому он двигал небо и землю, чтобы проложить стальной путь в его сторону. Он дёргал за ниточки, встречался с членами, гарантировал подачу воды для бака, обещал право прохода и использовал своих старых друзей-инженеров — пока его битва не была выиграна. И его последняя борьба была против лжеца, который подал ложные отчёты о его округе. Но теперь это позади, и Каса Гранде больше не будет краем цивилизации, точкой в пустыне. Она будет в расписаниях и на почтовых маршрутах, и я знаю, мой Динки-Данк будет первым мэром нового города, если когда-нибудь будет город, в котором можно быть мэром!

_Пятница, тридцатое_

Динки-Данк пришёл сегодня в полдень домой, на цыпочках подошёл к колыбели, чтобы проверить, всё ли в порядке с Мальчиком, а затем подошёл и положил руки мне на плечи, серьёзно глядя мне в глаза: "Как ты думаешь, что случилось?" — спросил он.

"Ещё одна железная дорога", — предположила я.

Он покачал головой. Конечно, мне было бесполезно пытаться угадать. Я ткнула пальцем в адамово яблоко Динки-Данка и спросила, какие новости.

"Персиваль Бенсон Вудхаус только что спокойно объявил мне, что на следующей неделе _он женится на Ольге_", — был ответ моего мужа.

И он удивился, почему я улыбнулась.

_Воскресенье, первое_

Маленький Динки-Динк крепко спит в своей резной скандинавской колыбели. Ночь прохладная, поэтому у нас горит огонь. Большой Динки-Данк, который курил трубку, сидит на одной стороне стола, а я сижу на другой. Между нами лежит пачка планов дома, которые только что прислали нам из Филадельфии. Это вторая ночь, которую мы над ними корпим. И мы решили, что будем делать в Каса Гранде. У нас будет телефон, как только проведут железную дорогу, и ветряная мельница с проточной водой, и новый амбар с большим резервуаром для мягкой воды на одном конце, и водяная печь с горячей водой в новом доме, и спальные веранды, и буфетная, и прачечная с желобом — и следующей зимой в Калифорнии, если захотим. И Динки-Данк винит себя за то, что у него никогда не хватило ума посадить аллею или две тополей или манитобских клёнов вокруг Каса Гранде, потому что теперь нам придётся подождать несколько лет, пока не появится листва и тень. И он намерен устроить игровую площадку для маленького Динки-Динка, потому что он согласен со мной, что наш мальчик должен быть сильным, мужественным и мускулистым, и не должен употреблять табак в какой-либо форме, по крайней мере, до двадцати лет. И Динки-Данк также согласился, что я буду заниматься всеми наказаниями — если какие-либо наказания вообще будут необходимы! Его отец, кстати, только что объявил, что хочет, чтобы Бейб поступил в Макгилл, а затем в Оксфорд. Но я настаивала на Гарварде, и я буду твёрдой в этом вопросе.

Это угрожало завести нас в тупик, поэтому мы вернулись к нашим планам дома, и Динки-Данк указал, что новая гостиная будет больше, чем все наши нынешние лачуга и пристройка вместе взятые. И это заставило меня оглядеться по нашей бедной маленькой уютной конуре с кошачьими глазами и впервые осознать, что наш первый дом будет стёрт с карты. И ничто больше никогда не будет прежним, и даже прерия, на которую я смотрела в радости и горе, всегда будет другой! У меня подступил ком к горлу. И когда вошла Ольга и я передала ей Динки-Динка, она могла видеть, что мои ресницы были влажными. Но она не могла понять.

Поэтому я прошла к роялю и начала играть. Очень тихо я пропела ирландскую песню Германа Лора, которая начинается:

В мёртвой ночи, акушла,

Когда новый большой дом тих...

Но прежде чем я добралась до последних двух куплетов, боюсь, мой голос был довольно дрожащим.

В мёртвом году, акушла,

Когда мои широкие новые поля коричневы,

Я думаю о маленьком старом доме,

На краю старого серого городка!

Я думаю о лицах при свете камыша,

Где комната и каравай были малы:

_Но новые годы кажутся скудными годами,

А старые годы — лучшими из всех!_

Динки-Данк подошёл и встал рядом со мной. "У моей Джи-Джи большая печаль в её маленьком степном сердце?" — спросил он, обнимая меня. Но я всхлипывала и не могла ответить ему. И объятие его благословенных больших рук вокруг меня только, казалось, делало всё хуже. Поэтому я открыто рыдала, когда он поднял моё лицо и взял себе то, что, должно быть, было ужасно солёным поцелуем. Но я ускользнула в свою спальню, потому что я не из тех женщин-яблоневых цветов, которые могут плакать и всё равно выглядеть красиво. И два благословенных часа я просидела здесь, Матильда Энн, гадая, будет ли наша новая жизнь такой же счастливой, как была наша старая жизнь... Те старые дни прошли и ушли, и страница должна быть перевёрнута. И на этой последней странице я собиралась написать "_Tamám shud_". Но по-королевски и властно сквозь тишину Каса Гранде я слышу зов моего возлюбленного маленького _тенора робусто_ — и если это голос голода, то это также и голос надежды!

КОНЕЦ

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Приключения Джимми Дейла. Фрэнк Л. Паккард. Приключения Шерлока Холмса. А. Конан Дойл. Дом после. Мэри Робертс Райнхарт. Эйлса Пейдж. Роберт У. Чемберс. Элтон из Сомаско. Гарольд Биндлосс. Джентльмен-любитель. Джеффери Фарнол. Анна, авантюристка. Э. Филлипс Оппенхейм. Дом грёз Энн. Л. М. Монтгомери. Вокруг старого Честера. Маргарет Деланд. Аталия. Роберт У. Чемберс. Во власти Тиберия. Огаста Эванс Уилсон. Аукционный блок. Рекс Бич. Тётя Джейн из Кентукки. Элиза К. Холл. Пробуждение Хелены Ричи. Маргарет Деланд. Баб: субдебютантка. Мэри Робертс Райнхарт. Барьер. Рекс Бич. Варвары. Роберт У. Чемберс. Честная сделка. Нальбро Бартли. Бар 20. Кларенс Э. Малфорд. Дни Бар 20. Кларенс Э. Малфорд. Прутья железа. Этель М. Делл. Звери Тарзана. Эдгар Райс Берроуз. Возлюбленный предатель. Фрэнк Л. Паккард. Белтейн кузнец. Джеффери Фарнол. Предательство. Э. Филлипс Оппенхейм. За границей. Рэндалл Пэрриш. Большой лес. Бертранд У. Синклер. Чёрное есть белое. Джордж Барр Маккатчен. Глаза слепого. Уильям МакХарг и Эдвард Балмер. Боб, сын битвы. Альфред Олливант. Бостонский Блэки. Джек Бойл. Мальчик с крыльями. Берта Рак. Брэндон из инженеров. Гарольд Биндлосс. Широкая дорога. Джеффери Фарнол. Коричневое исследование. Грейс С. Ричмонд. Брюс с Круга А. Гарольд Титус. Бак Питерс, владелец ранчо. Кларенс Э. Малфорд. Дело жизни. Роберт У. Чемберс.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Капуста и короли. О. Генри. Лихорадка хижины. Б. М. Бауэр. Призвание Дэна Мэтьюса. Гарольд Белл Райт. Истории с мыса Код. Джозеф К. Линкольн. Кэп'н Эйб, лавочник. Джеймс А. Купер. Дочь кэп'на Дэна. Джозеф К. Линкольн. Кэп'н Эри. Джозеф К. Линкольн. Удача кэп'на Джоны. Джеймс А. Купер. Подопечные кэп'на Уоррена. Джозеф К. Линкольн. Цепь улик. Каролин Уэллс. Главный наследник. Анна Катарин Грин. Золушка Джейн. Марджори Б. Кук. Убийство в кино. Э. Филлипс Оппенхейм. Город масок. Джордж Барр Маккатчен. Клик из Скотленд-Ярда. Т. У. Хэншоу. Клик, человек сорока лиц. Томас У. Хэншоу. Правительственные дела Клика. Томас У. Хэншоу. Подрезанные крылья. Руперт Хьюз. Улика. Каролин Уэллс. Тиски обстоятельств. Марджори Бентон Кук. Берег приключений. Гарольд Биндлосс. Приход Кэссиди. Кларенс Э. Малфорд. Приход закона. Чарльз А. Селтцер. Завоевание Ханаана. Бут Таркингтон. Заговорщики. Роберт У. Чемберс. Суд следствия. Грейс С. Ричмонд. Ковбой. Роберт Дж. К. Стид. Багровая гардения и другие рассказы о приключениях. Рекс Бич. Встречные течения. Автор "Поллианны". Крик в пустыне. Мэри Э. Уоллер. Опасность и другие рассказы. А. Конан Дойл. Тёмная лощина. Анна Катарин Грин. Тёмная звезда. Роберт У. Чемберс. Дочь платит. Миссис Бейли Рейнольдс. День дней. Луис Джозеф Вэнс. Начальник депо. Джозеф К. Линкольн. Желанная женщина. Уилл Н. Харбен.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Ангел-разрушитель. Луис Джозеф Вэнс. Собственность дьявола. Рэндалл Пэрриш. Двойной предатель. Э. Филлипс Оппенхейм. Пустые карманы. Руперт Хьюз. Глаза слепого. Артур Сомерс Роче. Око страха. Пейн Эрскин. Глаза мира. Гарольд Белл Райт. Освобождение Обадайи. Джозеф К. Линкольн. Феликс О'Дей. Ф. Хопкинсон Смит. 54-40 или война. Эмерсон Хаф. Боевой шанс. Роберт У. Чемберс. Бойцовская пастушка. Кэролайн Локхарт. Финансист. Теодор Драйзер. Пламя. Олив Уодсли. Каменоломни Фламстеда. Мэри Э. Уоллер. Конфискация. Риджвелл Каллум. Четыре миллиона. О. Генри. Плодоносная лоза. Роберт Хиченс. Дальнейшие приключения Джимми Дейла. Фрэнк Л. Паккард. Девушка с Голубого хребта. Пейн Эрскин. Девушка из Келлера. Гарольд Биндлосс. Девушка Филиппа. Роберт У. Чемберс. Девушки на его постое. Берта Рак. Страна Бога и женщина. Джеймс Оливер Кервуд. Идём ва-банк. Рекс Бич. Золотая туфелька. Анна Катарин Грин. Золотая женщина. Риджвелл Каллум. Больше той любви не имеет никто. Фрэнк Л. Паккард. Грейфрайерс Бобби. Элеонор Аткинсон. Огнестрельное клеймо. Джеймс Б. Хендрикс. Галкиона. Элинор Глин. Рука Фу-Манчу. Сакс Ромер. Хаос. Э. Филлипс Оппенхейм. Сердце пустыни. Оноре Уиллси. Сердце холмов. Джон Фокс-младший.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Сердце заката. Рекс Бич. Сердце Громовой горы. Эдфрид А. Бингем. Её вес в золоте. Джордж Б. Маккатчен. Скрытые дети. Роберт У. Чемберс. Скрытый источник. Кларенс Б. Келланд. Холмянин. Э. Филлипс Оппенхейм. Холмы убежища. Уилл Н. Харбен. Его официальная невеста. Берта Рак. Честь Больших снегов. Джеймс Оливер Кервуд. Хопалонг Кэссиди. Кларенс Э. Малфорд. Гончая с севера. Риджвелл Каллум. Дом шепчущих сосен. Анна Катарин Грин. Хью Уинн, свободный квакер. С. Уэйр Митчелл, доктор медицины. Я победил. Гарольд Титус. Прославленный принц. Э. Филлипс Оппенхейм. В туфлях другой девушки. Берта Рак. Равнодушие Джульетты. Грейс С. Ричмонд. Инфелис. Огаста Эванс Уилсон. Только инициалы. Анна Катарин Грин. Внутренний закон. Уилл Н. Харбен. Невинная. Мари Корелли. Коварный доктор Фу-Манчу. Сакс Ромер. В дикой глуши. Риджвелл Каллум. Интриганы. Гарольд Биндлосс. Железная тропа. Рекс Бич. Железная женщина. Маргарет Деланд. Я шпион. Натали Самнер Линкольн. Жапонетт. Роберт У. Чемберс. Джин из Ленивой А. Б. М. Бауэр. Жанна болот. Э. Филлипс Оппенхейм. Дженни Герхардт. Теодор Драйзер. Судный дом. Гилберт Паркер. Хранительница двери. Этель М. Делл. Кит с границы. Рэндалл Пэрриш. Кент Ноулз: Куахауг. Джозеф К. Линкольн. Королевство слепых. Э. Филлипс Оппенхейм.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Король Ель. Холман Дэй. Вдова короля. Миссис Бейли Рейнольдс. Валет бубен. Этель М. Делл. Лестница мечей. Гилберт Паркер. Леди Бетти за океаном. К. Н. и А. М. Уильямсон. История любви деревенской девушки. Берта Рак. Бродяга. Холман Дэй. Земля давно ушедшего. Элиза Калверт Холл. Земля сильных мужчин. А. М. Чисхолм. Последний след. Зейн Грей. Смейся и живи. Дуглас Фэрбенкс. Смеющийся Билл Хайд. Рекс Бич. Смеющаяся девушка. Роберт У. Чемберс. Нарушители закона. Риджвелл Каллум. Приподнятая вуаль. Бэзил Кинг. Освещённый путь. Э. Филлипс Оппенхейм. Лин МакЛин. Оуэн Уистер. Унылая земля. Б. М. Бауэр. Одинокий волк. Луис Джозеф Вэнс. Давно-давно. Руперт Хьюз. Одинокая крепость. Миссис Бейли Рейнольдс. Да здравствует король. Мэри Робертс Райнхарт. Длинный свиток. Мэри Джонстон. Жена лорда Тони. Баронесса Орци. Пропавший посол. Э. Филлипс Оппенхейм. Потерянный принц. Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт. Лидия из сосен. Оноре Уиллси. Дева леса. Рэндалл Пэрриш. Дева Шепчущих холмов. Винги Э. Роу. Девы рая. Роберт У. Чемберс. Майор. Ральф Коннор. Творец истории. Э. Филлипс Оппенхейм. Злодей. Э. Филлипс Оппенхейм. Человек из Бар 20. Кларенс Э. Малфорд. Человек в сером. Баронесса Орци. Мужская тропа. Генри Ойен. Человек, который не мог спать. Артур Стрингер.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Человек на деревянной ноге. Валентайн Уильямс. Мэри-'Густа. Джозеф К. Линкольн. Мэри Морленд. Мари Ван Ворст. Мэри Риган. Лерой Скотт. Главный мим. Э. Филлипс Оппенхейм. Воспоминания о Шерлоке Холмсе. А. Конан Дойл. Люди, которые трудились. Риджвелл Каллум. Смутьян. Э. Филлипс Оппенхейм. Миссионер. Э. Филлипс Оппенхейм. Служанка мисс Миллион. Берта Рак. Молли Макдональд. Рэндалл Пэрриш. Хозяин денег. Гилберт Паркер. Денежная луна. Джеффери Фарнол. Горная девушка. Пейн Эрскин. Движущийся палец. Натали Самнер Линкольн. Мистер Бингл. Джордж Барр Маккатчен. Мистер Грекс из Монте-Карло. Э. Филлипс Оппенхейм. Мистер Пратт. Джозеф К. Линкольн. Пациенты мистера Пратта. Джозеф К. Линкольн. Миссис Белфейм. Гертруда Атертон. Миссис Красный перец. Грейс С. Ричмонд. Моя леди Каприз. Джеффри Фарнол. Моя леди с севера. Рэндалл Пэрриш. Моя леди с юга. Рэндалл Пэрриш. Тайна поспешной стрелы. Анна К. Грин. Безымянный человек. Натали Самнер Линкольн. Неудачник. Рекс Бич. Строители гнёзд. Беатрис Форбс-Робертсон Хейл. Сеть. Рекс Бич. Новый Кларион. Уилл Н. Харбен. Ночной оператор. Фрэнк Л. Паккард. Ночные всадники. Риджвелл Каллум. Никто. Луис Джозеф Вэнс. Оквуд из секретной службы. Автор "Человека на деревянной ноге". Тропа одного направления. Риджвелл Каллум. Открой сезам. Миссис Бейли Рейнольдс. Иначе Филлис. Мередит Николсон. Вне закона. Джексон Грегори.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Райский аукцион. Нальбро Бартли. Партнёры. Рекс Бич. Попугай и компания. Гарольд МакГрат. Партнёры ночи. Лерой Скотт. Партнёры прилива. Джозеф К. Линкольн. Страстные друзья. Г. Дж. Уэллс. Патруль Пляски Солнца. Ральф Коннор. Пол Энтони, христианин. Хирам У. Хейс. Пешки считаются. Э. Филлипс Оппенхейм. Человек народа. Э. Филлипс Оппенхейм. Насест дьявола. Гертруда Атертон. Питер Рафф и двойная четвёрка. Э. Филлипс Оппенхейм. Остров пиджин. Гарольд МакГрат. Место медового месяца. Гарольд МакГрат. Водоём пламени. Луис Джозеф Вэнс. Почтмейстер. Джозеф К. Линкольн. Жена прерий. Артур Стрингер. Цена прерий. Маргарет Хилл Маккартер. Принц грешников. Э. Филлипс Оппенхейм. Обещание. Дж. Б. Хендрикс. Доказательство пудинга. Мередит Николсон. Конец радуги. Рекс Бич. Ранчо у росомахи. Б. М. Бауэр. Ранчо для Сильвии. Гарольд Биндлосс. Выкуп. Артур Сомерс Роше. Причина. Элинор Глин. Первопроходцы. Маргарет Хилл Маккартер. Красный туман. Рэндалл Пэрриш. Красный перец Бёрнс. Грейс С. Ричмонд. Пациенты Красного перца. Грейс С. Ричмонд. Омоложение тёти Мэри. Энн Уорнер. Беспокойный пол. Роберт У. Чемберс. Возвращение доктора Фу-Манчу. Сакс Ромер. Возвращение Тарзана. Эдгар Райс Берроуз. Загадка ночи. Томас У. Хэншоу. Край пустыни. Ада Вудрафф Андерсон. Восхождение Роско Пейна. Дж. К. Линкольн. Поднимающийся прилив. Маргарет Деланд.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Скалы Вальпре. Этель М. Делл. Разбойник по принуждению. Виктор Бриджес. Комната номер 3. Анна Катарин Грин. Роза на ринге. Джордж Барр Маккатчен. Роза старого Харпета. Мария Томпсон Дэвисс. За углом на Гей-стрит. Грейс С. Ричмонд. Второй выбор. Уилл Н. Харбен. Вторая скрипка. Грейс С. Ричмонд. Тайная история. К. Н. и А. М. Уильямсон. Тайна рифа. Гарольд Биндлосс. Семь любимцев. Гувернёр Моррис. Стружки. Джозеф К. Линкольн. Пастух холмов. Гарольд Белл Райт. Шериф Дайк-Хоула. Риджвелл Каллум. Шерри. Джордж Барр Маккатчен. Сторона ангелов. Бэзил Кинг. Серебряная орда. Рекс Бич. Грех, который был его. Фрэнк Л. Паккард. Шестьдесят первая секунда. Оуэн Джонсон. Солдат легиона. К. Н. и А. М. Уильямсон. Сын своего отца. Риджвелл Каллум. Сын Тарзана. Эдгар Райс Берроуз. Источник. Кларенс Буддингтон Келланд. Пятнистая птица. Огаста Эванс Уилсон. Дух в тюрьме. Роберт Хиченс. Дух границы. (Новое издание.) Зейн Грей. Расхитители. Рекс Бич. Стил из Королевской конной полиции. Джеймс Оливер Кервуд. Всё ещё Джим. Оноре Уиллси. История ранчо реки Фосс. Риджвелл Каллум. История Марко. Элеонор Х. Портер. Странный случай с Кавендишем. Рэндалл Пэрриш. Клубничные акры. Грейс С. Ричмонд. Неожиданный Джим. Кларенс Б. Келланд. Рассказы о Шерлоке Холмсе. А. Конан Дойл. Тарзан из обезьян. Эдгар Р. Берроуз. Тарзан и сокровища Опара. Эдгар Райс Берроуз.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Искушение Таверника. Э. Филлипс Оппенхейм. Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Томас Харди. Наследство Тэнкфул. Джозеф К. Линкольн. То дело в соседнем доме. Анна Катарин Грин. Тот печатник из Уделла. Гарольд Белл Райт. Их вчерашний день. Гарольд Белл Райт. Тринадцатая заповедь. Руперт Хьюз. Трое червей. Берта Рак. Три струны. Натали Самнер Линкольн. Порог. Марджори Бентон Кук. Отброс. Альфред Генри Льюис. Тиш. Мэри Робертс Райнхарт. М. Л. Г.; или, Тот, кто прошёл. Аноним. След топора. Риджвелл Каллум. Тропа к вчерашнему дню. Чарльз А. Селтцер. Сокровище небес. Мари Корелли. Триумф. Уилл Н. Харбен. Т. Тембаром. Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт. Поворот прилива. Автор "Поллианны". Двадцать четвёртое июня. Грейс С. Ричмонд. Близнецы ручья страданий. Риджвелл Каллум. Человек с двумя пушками. Чарльз А. Селтцер. Дядя Уильям. Жаннетт Ли. С помехой. Джексон Грегори. Под деревенским небом. Грейс С. Ричмонд. Непрощающий обидчик. Джон Рид Скотт. Неизвестный мистер Кент. Рой Нортон. Непростительный грех. Майор Руперт Хьюз. Из рабства. Букер Т. Вашингтон. Доблестные Вирджинии. Хэлли Эрмин Ривз. Долина страха. Сэр А. Конан Дойл. Исчезнувший вестник. Э. Филлипс Оппенхейм. Авангард равнин. Маргарет Хилл Маккартер. Вашти. Огаста Эванс Уилсон. Добродетельные жёны. Оуэн Джонсон. Видение. Сьюзен Гласпелл.

------------------------------------------------------------------------

Популярные романы, защищённые авторским правом _ПО УМЕРЕННЫМ ЦЕНАМ_

Спросите у своего продавца полный список популярной художественной литературы, защищённой авторским правом, от издательства A. L. Burt Company

Сирота моря. Сайрус Таунсенд Брэди. Стена людей. Маргарет Х. Маккартер. Наблюдатели равнин. Риджвелл Каллум. Дорога домой. Бэзил Кинг. Путь орла. Э. М. Делл. Путь сильного. Риджвелл Каллум. Путь этих женщин. Э. Филлипс Оппенхейм. Мы не можем иметь всё. Майор Руперт Хьюз. Ткачи. Гилберт Паркер. Когда мужчина — мужчина. Гарольд Белл Райт. Когда была королём дикая местность. Рэндалл Пэрриш. Где тропа разделяется. Уилл Лиллибридж. Где есть воля. Мэри Р. Райнхарт. Белая сестра. Марион Кроуфорд. Кто идёт? Роберт У. Чемберс. Почему нет. Маргарет Уиддемер. Окно у белого кота. Мэри Робертс Райнхарт. Ветры судьбы. Рекс Бич. Крылья юности. Элизабет Джордан. Завоевание Барбары Уорт. Гарольд Белл Райт. Проволочные дьяволы. Фрэнк Л. Паккард. Завоевание пустыни. Маргарет Хилл Маккартер. Человек с кольцом желаний. Маргарет Уиддемер. С Джульеттой в Англии. Грейс С. Ричмонд. Волки моря. Рэндалл Пэрриш. Женщина даёт. Оуэн Джонсон. Ненавистники женщин. Джозеф К. Линкольн. Женщина под вопросом. Джон Рид Скотт. Женщина, которую Ты дал мне. Холл Кейн. Резчик по дереву из 'Лимпуса. Мэри Э. Уоллер. Обхаживание Розамонд Фейр. Берта Рак. Мир на продажу. Гилберт Паркер. Годы для Рэйчел. Берта Рак. Жёлтый коготь. Сакс Ромер. Никогда не знаешь своей удачи. Гилберт Паркер. Пассажир цеппелина. Э. Филлипс Оппенхейм.

------------------------------------------------------------------------

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

1. Пунктуация нормализована в соответствии с современными стандартами. 2. Добавлено оглавление, отсутствующее в оригинальном издании. 3. Лигатуры OE расширены.

Защита контента активна. Копирование и клик правой кнопкой мыши отключены.
1x