Woe from Wit

Предпросмотр книги

Эта книга была рецензирована

Автор

Alexander Griboyedov

Дата публикации

05 января 2026 15:41

Жанр

Alexander Griboyedov
1 ч 26 мин
4 глав
~54 стр.

Обложка книги

Woe from Wit

Общее содержание книги

"Woe from Wit" is a verse comedy in four acts by Alexander Sergeyevich Griboyedov, written in the first quarter of the 19th century and considered one of the greatest works of Russian drama. The plot unfolds in Moscow, in the house of a wealthy official, Pavel Afanasyevich Famusov. A young nobleman, Alexander Andreyevich Chatsky, returns to Moscow after a three-year absence, driven by his love for Famusov's daughter, Sophia. However, much has changed during his travels: Sophia has grown cold toward him and has become infatuated with her father's secretary, Molchalin—a servile, calculating, and hypocritical man who does not actually love her but merely pretends to for the sake of career advancement. Chatsky—an educated, witty, independently-thinking man—comes into conflict with conservative Moscow society. Famusov and his circle embody inertia, rank-worship, servility, and reverence for all things foreign. Among the typical representatives of this world are Colonel Skalozub, a crude careerist dreaming of a general's rank; the chatterbox Repetilov, who parodies liberal ideas; the gossip Zagoretsky; and numerous guests at Famusov's ball. The climax of the play occurs during the ball scene, where Sophia, irritated with Chatsky, casually drops a remark about his madness. The rumor instantly spreads among the guests and grows with fantastic embellishments. Society readily declares Chatsky insane—after all, his views contradict accepted norms. In the finale, Chatsky witnesses Molchalin's exposure: the latter confesses to the maid Liza that he does not love Sophia and courts her only out of calculation. Sophia overhears this confession and drives Molchalin away. Famusov catches his daughter with Chatsky and accuses them both. Deeply disillusioned in love, in society, and in Sophia herself, Chatsky delivers his famous monologue and leaves Moscow. The central theme of the comedy is the clash between a progressive, critically-thinking individual and a stagnant, hypocritical society. Griboyedov masterfully shows that intelligence, honesty, and independence of judgment are perceived by this society as madness and a threat. The play has been divided into aphorisms ("The happy don't watch the clock," "I'd gladly serve, but groveling makes me sick," "And who are the judges?") and remains relevant to this day.

Содержание глав

Эта книга была рецензирована

Прочитать профессиональную рецензию на эту книгу

Смотреть рецензию

Отрывок из книги

ACT I

Scene 1

A drawing room with a large clock, on the right a door to Sophia's bedroom, from which a piano and flute can be heard, which then fall silent. Lizanka is in the middle of the room, asleep, slumped in an armchair.
(Morning, dawn is just breaking.)

Lizanka
(suddenly wakes up, rises from the armchair, looks around)

It's getting light!.. Ah! how quickly the night has passed!
Yesterday I begged to sleep—refused.
"We're waiting for a friend."—One must keep watch,
Don't sleep, lest you tumble from your chair.
Now I've just dozed off,
And it's already day!.. I must tell them...

(Knocks at Sophia's door.)

Master, mistress,
Hey! Sophia Pavlovna, trouble!
Your conversation has gone on all night.
Are you deaf?—Alexei Stepanych!
Madam!—And fear doesn't take them!

(Steps away from the door.)

Well, an uninvited guest,
Perhaps the master will come in!
This is what it means to serve a lady in love!
(Again at the door.)
Do part now. It's morning.—What, sir?

Sophia's voice
What time is it?

Lizanka
The whole house has risen.

Sophia
(from her room)

What time is it?

Lizanka
Seven, eight, nine.

Sophia
(from the same place)

That's not true.

Lizanka
(away from the door)

Ah! cursed Cupid!
They hear but won't understand,
Well, what if I remove their shutters?
I'll reset the clock, though I know there'll be trouble,
I'll make them play.

(Climbs on a chair, moves the hand, the clock strikes and plays.)

Scene 2

Liza and Famusov.

Liza
Ah! Master!

Famusov
Master, yes.

(Stops the clock's music.)

What a little mischief-maker you are, girl.
I couldn't figure out what the trouble was!
Now I hear a flute, now something like a piano;
For Sophia it would be too early?..

Liza
No, sir, I... just accidentally...

Famusov
That's just it, accidentally, one must watch you;
So, surely, with intention.

(Presses close to her and flirts.)

Oh! what a minx, you naughty thing.

Liza
You're the naughty one, does this behavior suit you!

Famusov
Modest, yet nothing but
Pranks and wind in your head.

Liza
Let go, you're the frivolous ones,
Come to your senses, you're old men...

Famusov
Almost.

Liza
Well, what if someone comes, where will we be?

Famusov
Who would come here?
Sophia is asleep, isn't she?

Liza
She just went to bed.

Famusov
Just now! And the night?

Liza
She read all night.

Famusov
Look at these whims that have started!

Liza
All in French, aloud,...

Готовы читать дальше?

Откройте для себя всю историю и все главы

Уже доступна в нашем интернет-магазине