Полдень в старом саду — стихотворение в стиле Ивана Бунина
Creative Poetry Continuation
This is an artistic fantasy inspired by the poem «И цветы, и шмели, и трава, и колосья» by Иван Бунин. How might the verse have sounded if the poet had continued their thought?
Original excerpt
И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной...
Срок настанет — Господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»
Continuation
Еще висит на паутине света
дрожащий шар вчерашнего дождя,
и старый сад, июлем разогретый,
стоит, ни ветки лишней не роняя.
Как тихо здесь. Как золотисто, сонно
плывет над лугом пряный, знойный чад,
и желтых пчел над кашкою бессонной
неутомимый, сладкий говор-лад.
Я все забыл. Я снова здесь ребенок,
и мне лет семь, и лето без конца,
и голос мамин, ласков и негромок,
зовет меня с горячего крыльца.
Еще скрипят рассохшиеся ставни,
еще в траве блестит осколок дня,
и запах яблок, теплый, стародавний,
встает из детства, обнимая, из огня.
Пройдет гроза, отплачет, отликует,
померкнет зной, и сад сойдет на нет.
Но этот полдень, этот шмель, что чует
медовый жар, — переживет нас, свет.
И кто-нибудь, спустя чужие годы,
войдет сюда, где я стоял, дыша,
и вздрогнет вдруг от солнца и свободы —
и это будет все еще душа.
Paste this code into your website HTML to embed this content.