Похождения Гекльберри Финна

Book Preview

This book has been reviewed

Author

Марк Твен

Publication Date

July 6, 2026 09:16 PM

Genre

Марк Твен
7 hr 1 min
42 chapters
~263 pages

Book Cover

Похождения Гекльберри Финна

General Book Summary

«Приключения Гекльберри Финна» — роман Марка Твена, написанный от лица тринадцатилетнего мальчика Гекльберри Финна, бывшего уличного беспризорника, которого судьба забросила в дом благочестивой вдовы Дуглас. Та взялась его «цивилизовать»: одела, накормила, усадила за книги и молитвы. Гек с трудом переносит эти оковы благопристойности, мечтая о прежней вольной жизни в бочке из-под сахара. Первые главы знакомят нас с пёстрым миром провинциального городка на берегу Миссисипи. Гек вступает в «Шайку разбойников» своего приятеля Тома Сойера — мальчика с неуёмной фантазией, черпающего идеи из авантюрных романов. Шайка торжественно приносит кровавую клятву, строит планы нападений на «испанских купцов» и «арабские караваны», которые на деле оказываются обычными учениками воскресной школы. Том живёт в мире литературных грёз; Гек — в мире жёсткой реальности. В жизнь Гека врывается страшная угроза: возвращается его отец — спившийся, озлобленный бродяга, который видит в сыне лишь источник денег. Он похищает Гека и запирает его в ветхой хижине в лесу, вдали от города. Жизнь там поначалу напоминает забытую свободу — рыбалка, охота, никаких уроков, — но пьяный отец становится всё опаснее. Однажды в белой горячке он гоняется за сыном с ножом, принимая его за ангела смерти. Гек понимает: нужно бежать — и немедленно. Он инсценирует собственное убийство с поразительной изобретательностью: разбрасывает следы борьбы, кровь забитого поросёнка, волочит мешок с камнями к реке, чтобы все решили — тело утащило течением. Бежав на Джексонов остров, он обнаруживает там беглого раба Джима — слугу мисс Уотсон, подслушавшего, что хозяйка собирается продать его на Юг. Теперь они вместе: белый мальчик, которого все считают мёртвым, и чёрный беглец, за голову которого назначена награда. На острове разворачивается неспешная, но тревожная идиллия. Гек и Джим укрываются в пещере, переживают грозу, обследуют затопленный половодьем лес, случайно находят плавучий дом с мертвецом внутри. Джим не даёт Гeку смотреть на лицо погибшего — и читатель лишь позже поймёт, почему. Они добывают припасы, ловят рыбу, делятся суевериями о змеях, ведьмах и дурных приметах. Когда Гек, переодевшись девочкой, переправляется на берег разведать обстановку, он узнаёт от болтливой женщины — миссис Лофтус, — что Джексонов остров уже под подозрением: туда со дня на день отправятся с обыском. Хозяйка раскусывает маскарад Гека, но отпускает его с добрым советом. Гек мчится обратно и будит Джима: «За нами погоня!» Не теряя ни минуты, они грузят всё добро на плот и уходят в ночь по великой реке — навстречу неизвестности, свободе и опасности. Роман — это одновременно плутовское приключение, социальная сатира и лирическая поэма о Миссисипи. Твен бесстрашно обнажает лицемерие «цивилизованного» общества, жестокость расовых предрассудков и ханжество религиозного благочестия — устами мальчика, который просто хочет жить честно и по-своему.

Table of Contents

This book has been reviewed

Read the professional review of this book

View Review

Book Excerpt

Глава I

Гека цивилизуют. — Моисей и тростники. — Мисс Уотсон. — Том Сойер караулит.

Вы не знакомы со мной, если не прочитали книжку "Приключения Тома Сойера", но это не беда. Книга эта написана мистером Марком Твеном; в ней он говорит сущую правду. Конечно, кое-что он и присочиняет, но по большей части говорит правду. Я отроду не встречал человека, который бы не солгал иной раз, кроме тети Полли, вдовы Дуглас, да еще, пожалуй, Мэри. Вот про эту самую тетю Полли (тетушку Тома), про миссис Дуглас и про Мэри рассказана вся подноготная в этой книге, в этой в высшей степени правдивой книге, если не считать некоторых выдумок, как я уже сказал.

Книга эта кончается вот на чем: мы с Томом нашли клад, зарытый разбойниками в пещере, и благодаря этому разбогатели. Досталось нам по шесть тысяч долларов на брата — и все золотом! Страсть какая куча денег! Ну, хорошо; судья Тэчер отобрал наши капиталы и поместил их под проценты, так что нам приходилось по доллару в день целый круглый год — столько денег, что и девать некуда! Вдова Дуглас взяла меня к себе в дом на воспитание вместо сына и обещала цивилизовать меня. Трудненько жилось мне в ее доме — до такой степени аккуратна и степенна была вдова во всех своих привычках и образе жизни; не вытерпел я, удрал. Снова нарядился в свои грязные лохмотья, забился по привычке в старую бочку из-под сахара и опять зажил счастливо, в полное свое удовольствие. Но Том Сойер выследил меня и сказал, что он хочет собрать шайку разбойников и что я тоже могу вступить в эту шайку, если соглашусь вернуться к вдове и вести себя прилично, Ну я и вернулся.

Вдова поплакала надо мной, назвала меня бедной заблудшей овечкой и еще разными другими именами — впрочем, ничего обидного она в помыслах не имела. Опять на меня напялили новое платье, в котором мне было так душно и неловко. И началась сызнова старая песня. К ужину сзывали по колоколу и непременно надо было поспевать вовремя. Садясь за стол, нельзя сразу приниматься за еду, нет, надо еще подождать, пока вдова наклонит голову и побормочет над кушаньем, словно с ним что неладное приключилось. Правда, неладно было то, что каждое блюдо подавалось особо; то ли дело у нас в бочке: все смешано в одной плошке — гораздо вкуснее!

После обеда и ужина вдова брала книжку и принималась читать мне про Моисея и толковать что-то такое про тростники: уж я потел-потел, догадываясь в чем тут суть; только раз...

Did you like it?

Comments (0)

No comments yet

Sign up to leave comments

Ready to Read More?

Discover the full story and all chapters

Already available in our store

"Write with the door closed, rewrite with the door open." — Stephen King