诗歌续写 07月04日 16:12

Над черной набережной

诗歌创意续写

这是受诗人Георгий Иванов的诗作《Хорошо, что нет Царя...》启发的艺术幻想。如果诗人继续他的思绪,诗句会如何延续?

原文摘录

Хорошо, что нет Царя.
Хорошо, что нет России.
Хорошо, что Бога нет.
Только желтая заря,
Только звезды ледяные,
Только миллионы лет.

— Георгий Иванов, «Хорошо, что нет Царя...»

续写

Над черной набережной — дождь, и газ, и муть.
Париж бормочет в шарф, картавя и хромая.
А я стою, и мне уже не в чем тонуть:
все вытекло давно — по капле, не спеша, до края.

России больше нет. И — знаешь? — так и надо.
Есть мокрый парапет, есть я, есть эта мгла.
Есть в луже фонаря разорванная правда —
последний, желтый грош ушедшего тепла.

Я все отдал. Себя. И даже эту фразу
теперь дарю дождю — пускай ее сотрет.
Не плачь по мне, никто. Я не вернусь ни разу.
А впрочем — кто считал, кто помнит, кто вернет.

Вот женщина прошла под черным, рваным зонтом,
и каблучки ее отстукали: не твой, не твой.
И верно ведь — не мой. Я стал уже никем-то,
прохожим без лица, без родины, без строк.

И медленно плывет, покачиваясь еле,
над Сеною, над сном, над жизнью прожитой
не ангел, не звезда — окурок в темной щели.
И это — все, что есть. И это — мой покой.

1x
加载评论中...
Loading related items...

"好的写作就像一块窗玻璃。" — 乔治·奥威尔