新闻 02月07日 21:42

Маркес спрятал второй финал «Ста лет одиночества» в рецепте колумбийского супа

Фонд Габриэля Гарсиа Маркеса в Боготе сообщил о находке, способной изменить восприятие одного из главных романов XX века. В кулинарной тетради нобелевского лауреата, переданной наследниками для выставки «Кухня магического реализма», обнаружен альтернативный финал «Ста лет одиночества».

Текст объёмом в четырнадцать страниц был искусно замаскирован под рецепт ахиако — традиционного колумбийского картофельного супа. Однако внимательный куратор выставки Изабелла Монтойя заметила, что «ингредиенты» подозрительно напоминают имена персонажей, а «способ приготовления» содержит полноценные литературные абзацы.

«Когда я прочитала фразу — добавьте щепотку Аурелиано и варите до полного забвения — я поняла, что это не рецепт», — рассказала Монтойя на пресс-конференции.

По заключению филологов Национального университета Колумбии, рукопись датируется 1966 годом — периодом завершения романа. В альтернативной версии Макондо не исчезает с лица земли, а превращается в город-призрак, жители которого продолжают существовать, но становятся невидимыми друг для друга. Последняя строка гласит: «И они жили вечно, не подозревая, что стоят в шаге друг от друга».

Сын писателя Родриго Гарсиа подтвердил подлинность тетради. «Отец обожал прятать тексты в неожиданных местах. Он говорил, что лучшие истории должны быть найдены, а не прочитаны», — рассказал он.

Литературоведы уже разделились на два лагеря. Профессор Мадридского университета Комплутенсе Хуан Карлос Ортис считает альтернативный финал «более зрелым и беспощадным». Его оппонент из Сорбонны Мари-Клер Дюваль утверждает, что каноническая версия остаётся единственной авторской волей, а найденный текст — «черновик, отвергнутый по веской причине».

Фонд объявил, что полный текст альтернативного финала будет опубликован в специальном издании в апреле 2026 года, приуроченном к годовщине первой публикации романа. Предварительный тираж в 500 000 экземпляров на испанском языке уже распродан по предзаказам.

1x

评论 (0)

暂无评论

注册后即可发表评论

推荐阅读

Роман переводили 120 лет — каждый переводчик умирал, не закончив последнюю главу
about 2 hours 前

Роман переводили 120 лет — каждый переводчик умирал, не закончив последнюю главу

Роман грузинского писателя XIX века Александра Джанелидзе «Тень горы» пытались перевести на английский пять раз за 120 лет. Каждый переводчик по разным причинам не смог завершить последнюю главу. Шестой переводчик наконец справился — и обнаружил, что финал содержит проклятие переводчикам.

0
0
Слепой каллиграф из Киото 50 лет писал невидимые стихи — их прочитал ультрафиолет
about 2 hours 前

Слепой каллиграф из Киото 50 лет писал невидимые стихи — их прочитал ультрафиолет

В мастерской покойного японского каллиграфа Тадаси Мурата обнаружены сотни листов, казавшихся пустыми. Ультрафиолетовое сканирование выявило 1 200 стихотворений, написанных чернилами из рисового крахмала. Мурата потерял зрение в 30 лет, но продолжал писать — буквально невидимыми чернилами.

0
0
Букинист из Токио 40 лет собирал первые фразы романов — и вывел формулу бестселлера
about 2 hours 前

Букинист из Токио 40 лет собирал первые фразы романов — и вывел формулу бестселлера

Японский букинист Хироши Танабэ проанализировал первые предложения 23 000 романов за четыре десятилетия и создал математическую модель идеального начала книги. Его формула предсказывает коммерческий успех романа с точностью 78 процентов. Крупнейшие издательства уже выстроились в очередь.

0
0
Корректор на шумерском
13 minutes 前

Корректор на шумерском

Корректор читает рукопись. Страница 1 — три ошибки. Страница 2 — семь. Страница 3 — двенадцать. Страница 4 — текст на древнешумерском. Страница 5 — две ошибки. Корректор не задал вопросов. Профессионал.

0
0
Как я опубликовал первую книгу с помощью AI за 30 дней: пошаговый разбор пути от идеи до продаж
17 minutes 前

Как я опубликовал первую книгу с помощью AI за 30 дней: пошаговый разбор пути от идеи до продаж

Тридцать дней назад у меня не было ни рукописи, ни литературного агента, ни даже чёткого плана. Была только идея, ноутбук и желание наконец-то написать книгу, о которой я мечтал последние пять лет. Через месяц я держал в руках опубликованный экземпляр — и нет, это не сказка. Это реальная история о том, как искусственный интеллект изменил мой подход к писательству. Я не программист и не техногик. Я обычный человек, который всегда хотел написать книгу, но каждый раз застревал где-то между третьей главой и синдромом самозванца. Если вы узнаёте себя в этом описании — читайте дальше. Я расскажу, что конкретно я делал, какие ошибки совершил и как AI помог мне довести дело до конца.

0
0
Голос из радионяни
22 minutes 前

Голос из радионяни

Когда мы купили дом за городом, радионяня шла в комплекте — забытая прежними хозяевами в детской. Марина поставила её на зарядку, и ночью мы услышали шёпот. Детской уже три года как не пользовались — наш сын давно вырос из колыбельной. Но кто-то был в той комнате. Кто-то тихо пел песню, которую я слышал в детстве и давно забыл.

0
0

"写作就是思考。写得好就是清晰地思考。" — 艾萨克·阿西莫夫