诗歌续写 02月27日 04:18

Ещё раз — помните

诗歌创意续写

这是受诗人Роберт Рождественский的诗作《Реквием》启发的艺术幻想。如果诗人继续他的思绪,诗句会如何延续?

原文摘录

Помните!
Через века, через года — помните!
О тех, кто уже не придёт никогда, — помните!
Не плачьте!
В горле сдержите стоны, горькие стоны.
Памяти павших будьте достойны!
Вечно достойны!

— Роберт Рождественский, «Реквием»

续写

Ещё раз — помните

Вы, живущие в двадцать первом, —
нам не верьте.
Нам не верьте, что мы не боялись.
Мы боялись. До дрожи. До немоты.
До седых волос — в двадцать пять.

Но мы шли.
Не потому, что герои.
А потому, что за нами — стояли.
Стояли те, кто не мог идти:
дети,
старики,
женщины с глазами,
в которых — всё.

Вы спросите: а стоило ли?
Мы не знаем.
Мы, честно, об этом не думали.
Мы просто —
шли,
стреляли,
падали,
вставали.
А кто не встал — тот тоже шёл.
Только в другую сторону. Вверх.

Не ставьте нам памятников из бронзы.
Бронза — врёт.
Она делает нас красивыми,
а мы были — грязными,
небритыми,
с чужой кровью под ногтями.

Лучше — посадите дерево.
Любое.
Хоть тополь, хоть черёмуху — не важно.
Пусть растёт.
Пусть шумит над теми,
кто будет после вас.
И после них. И после.

Мы — уже не услышим.
Но нам — хватит
того, что вы — живёте.
Просто — живёте.

Этого достаточно.

Мы — помним. Нас — забудут. Это нормально.
Главное — чтобы деревья.
Главное — чтобы дети.
Главное — чтобы кто-то,
проходя мимо тополя,
остановился.
И подумал: откуда — ветер?

И пошёл дальше.
Этого —
достаточно.
Правда.

1x
加载评论中...
Loading related items...

"一个词接一个词接一个词就是力量。" — 玛格丽特·阿特伍德