Знак четырёх

Book Preview

Author

Артур Конан Дойль

Publication Date

February 27, 2026 08:17 PM

Genre

Артур Конан Дойль
53 min
3 chapters
~34 pages

Book Cover

No cover image available

General Book Summary

«Знак четырёх» — классический детективный роман, разворачивающийся в туманном викторианском Лондоне. В центре повествования — знаменитый частный сыщик-консультант Шерлок Холмс и его верный компаньон доктор Ватсон, которым предстоит раскрыть запутанное дело об исчезнувшем капитане, похищенных сокровищах и таинственном убийстве в запертой комнате. История начинается в квартире на Бэкер-стрит, где Ватсон застаёт Холмса за привычной инъекцией кокаина — единственного средства, способного унять его неуёмный разум в периоды вынужденного безделья. В ходе разговора Холмс демонстрирует свои знаменитые способности: по красноватому комочку земли на подошве ботинка он безошибочно определяет, что Ватсон утром посещал почтовое отделение, а по потёртым часам воссоздаёт трагическую историю умершего брата доктора. Сцена задаёт главный лейтмотив: мир полон скрытых знаков — нужно лишь уметь их читать. Скоро у Холмса появляется дело. Молодая женщина Мэри Морстэн рассказывает о том, что несколько лет назад её отец, капитан Артур Морстэн, бесследно исчез по приезде в Лондон. С тех пор она ежегодно получает ценные жемчужины от неизвестного доброжелателя, а теперь приглашена на загадочную встречу с неким «другом». Холмс, Ватсон и мисс Морстэн отправляются в промозглый ночной Лондон, следуя за таинственным посредником. Их ведут в скромный дом, где их встречает нервный, дёргающийся Таддеуш Шольто — тонкий ценитель искусств и сын покойного майора Джона Шольто. Именно он скрывал семейную тайну: его отец и капитан Морстэн были сослуживцами в Индии и совместно завладели колоссальными сокровищами Агры. Когда Морстэн приехал в Лондон потребовать свою долю, между ними вспыхнула ссора, во время которой капитан упал и умер от разрыва сердца. Майор Шольто, скованный страхом и жадностью, скрыл гибель компаньона и единолично присвоил клад. Перед смертью он велел сыновьям отдать мисс Морстэн её законную долю — и Таддеуш намерен исполнить волю отца, вопреки несогласию брата-близнеца Бартоломея. Вся группа выезжает в Пондишерри-Лодж в Норвуде, где Бартоломей Шольто наконец-то обнаружил потайное хранилище с кладом. Но вместо торжества их ожидает кошмар. Комната Бартоломея заперта изнутри. Сквозь замочную скважину Холмс и Ватсон видят неподвижную фигуру хозяина — он сидит с застывшей жуткой улыбкой на лице, мёртвый. Дверь взламывают. В комнате — следы химической лаборатории, в потолке — пробитое отверстие, у стены — верёвочная лестница. Клад исчез. Рядом с телом — клочок бумаги с тремя словами: «Знак четырёх». Холмс обнаруживает у виска убитого крошечную отравленную иглу: перед ним хладнокровно спланированное убийство, совершённое через потолочный люк незримым врагом. Таддеуш Шольто в панике, а Холмс, уже складывающий в уме картину преступления, начинает методично собирать улики. Дело «Знак четырёх» обнажает не только коварство убийц, но и тёмное прошлое, уходящее корнями в британскую Индию, — туда, где жадность и предательство посеяли семена трагедии, что проросли спустя годы в холодном туманном Лондоне.

Table of Contents

Book Excerpt

Шерлок Холмс снял с камина бутылку и вынул из изящного сафьянного футляра шприц для подкожного вспрыскивания. Длинными, белыми нервными пальцами он вставил топкую иглу и отвернул левый рукав рубашки. На несколько минут глаза его задумчиво остановились на мускулистой руке и запястья, испещренных бесчисленными знаками уколов. Наконец, он воткнул острую иглу, нажал крошечный поршень и откинулся на бархатное кресло. с облегченным вздохом.

В продолжение нескольких месяцев я три раза в день наблюдал эту церемонию., но все еще не мог привыкнуть к пей. Напротив, с каждым днем она раздражала меня все сильнее и сильнее и каждую ночь совесть упрекала меня в недостатке мужества. Я постоянно давал себе слово, что выскажу откровенно свое мнение, но небрежные спокойные манеры моего приятеля не допускали фамильярности. Его талант, властность, необыкновенные способности -- все это вместе делало меня робким и застенчивым в его присутствии.

Но в этот раз, благодаря ли выпитому за закуской вину, или особенному раздражению, вызванному его решительным образом действий, я не в силах был сдержаться дольше.

-- Что это? -- спросил я. -- Морфий или кокаин?

Шерлок лениво поднял глаза от книги, которую только-что открыл.

-- Кокаин, -- ответил он, -- семипроцентный раствор. Желаете попробовать?

-- Ну, нет, -- резко ответил я. -- Мой организм еще не вполне оправился после Афганской кампании. Я не могу слишком напрягать его.

Он улыбнулся моей горячности.

-- Может быть вы правы, Ватсон, -- сказал он. -- Я думаю, что это вредно для тела. Но зато мысль так сильно возбуждается, так просветляется, что все другое не имеет значения.

-- Но подумайте хорошенько! -- серьезно проговорил я. -- Рассчитайте, стоит ли игра свеч! Может-быть, как вы говорите, разум ваш и возбуждается, и просветляется, но это нездоровый паталогический процесс, требующий усиленного обмена веществ, и может, в конце концов, вызвать постоянную слабость. Вы знаете, какие страшные припадки реакции бывают у вас. Право, игра не стоит свеч. К чему, ради скоропреходящего удовольствия, рисковать потерей тех великих талантов, которыми вы одарены? Помните, что я говорю не только как товарищ товарищу, но и как медик человеку, за здоровье которого он отвечает в известной степени.

Холмс, казалось, не обиделся моими словами. Он скрестил пальцы и положил локти на ручки кресла, как будто...

Ready to Read More?

Discover the full story and all chapters

Already available in our store

"You must stay drunk on writing so reality cannot destroy you." — Ray Bradbury