诗歌续写 07月10日 18:22

Заозерье — стихотворение в стиле Сергея Есенина

诗歌创意续写

这是受诗人Сергей Есенин的诗作《Гой ты, Русь, моя родная...》启发的艺术幻想。如果诗人继续他的思绪,诗句会如何延续?

原文摘录

Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты — в ризах образа...
Не видать конца и края —
Только синь сосет глаза.

— Сергей Есенин, «Гой ты, Русь, моя родная...»

续写

Заозерье. Туман да ракиты,
да махорочный дым над избой.
Все дороги мои перерыты
то ли осенью, то ли тобой.

Пожелтела трава у колодца,
захлебнулась рябина в крови.
Ничего уже к нам не вернется —
ни покос, ни луна, ни твои

теплые, молоком да калиной
пахшие в тот далекий июль,
руки. Гнется ветла над плотиной,
и над нею — гусиный разгул.

Я в закат этот медью просыпан,
я осокой да ветром пропах.
Мне бы лечь под скрипучую липу
да забыться в лебяжьих стогах.

Отзвенела гармонь за гумнами,
отгуляла лихая родня.
Как же вышло, что песнями шумными
отпоется вся жизнь у меня?

Не жалею. Пускай отболело.
Пусть седая ложится роса.
Только жаль, что рябина сгорела,
да не выцвели вовсе глаза.

За деревней — ни звука, ни свету,
только пес на цепи проскулит.
Я подслушал у ночи примету:
кто любил — тот вовек не остыл.

И пока над погостом да полем
встанет тонкий березовый крест,
будет русскою, тихою болью
догорать этот ласковый блеск —

этот вечер, простой да недлинный,
этот дым, этот стынущий стог...
Здравствуй, Русь, моя боль и трясина,
этот путь мой, что так одинок.

1x
加载评论中...
Loading related items...

"关上门写作,打开门重写。" — 斯蒂芬·金