В итальянском монастыре найдена альтернативная концовка горьковской пьесы «На дне»: финал другой
Итальянский славист Луиджи Феррари, работавший в архиве бенедиктинского монастыря Сан-Джорджо на острове Джудекка в Венеции, обнаружил среди бумаг, переданных монастырю в 1930-х годах, небольшую рукопись на русском языке. Анализ почерка и сравнение с другими горьковскими материалами позволили атрибутировать текст: перед исследователями — альтернативная концовка пьесы Максима Горького «На дне».
В каноническом варианте пьесы Актёр кончает жизнь самоубийством — и именно это известие произносит последнюю реплику в финале. В венецианской рукописи Горький написал другую концовку: Актёр уходит — не умирает, а просто уходит, бормоча слова из шекспировской роли, которую так и не сыграл. Лука провожает его взглядом и молчит.
«Это не набросок и не черновик, — подчёркивает Феррари. — Текст аккуратно выписан, исправлений почти нет. Горький явно принял это решение осознанно — и так же осознанно отказался от него».
Как рукопись попала в Венецию, остаётся неизвестным. Монастырский архив содержит множество документов, переданных русскими эмигрантами в 1920–1930-х годах — возможно, кто-то из них вывез рукопись из России. Институт мировой литературы РАН уже запросил разрешение на полное исследование документа.
Театральное сообщество отреагировало немедленно: несколько режиссёров уже заявили о желании поставить пьесу с этой концовкой.
将此代码粘贴到您网站的HTML中以嵌入此内容。