经典今译 03月16日 21:04

«МастерШеф: Ламанча» — рыцарь с шумовкой, оруженосец с чесноком и ветряная мельница в роли кухонного комбайна

**«МАСТЕРШЕФ: ЛАМАНЧА»**
**Сезон 1, Выпуск 7 — «Битва с ветряным миксером»**

[Заставка шоу. Бравурная музыка. Камера облетает кухню-студию]

ВЕДУЩИЙ: Добро пожаловать на «МастерШеф: Ламанча»! Сегодня — выпуск, который продюсеры уже прозвали «тем самым». На кону: титул лучшего повара региона и сертификат на пятьдесят тысяч мараведи в сеть «Ла Манча Гурмэ». Итак — наши конкурсанты!

[Камера на участника №1]

Алонсо Кихано, 50 лет. В анкете написал: «странствующий рыцарь». Продюсеры проверили — безработный идальго из деревни, название которой мы обязались не упоминать по юридическим причинам. При себе: тазик для бритья (утверждает — шлем Мамбрина), копьё (сломанное), и непоколебимая уверенность, что он — Дон Кихот Ламанчский.

[Камера на помощника]

Санчо Панса, его… су-шеф? Оруженосец? На кастинге сказал: «Мне обещали остров. Ну или хотя бы приличный обед».

ВЕДУЩИЙ: Сегодняшнее задание — баранина. Шестьдесят минут. Таймер пошёл!

---

**[00:00 — СТАРТ]**

Дон Кихот [торжественно]: Санчо! Глянь. Видишь?

Санчо [нарезает лук]: Вижу, сеньор. Баранья нога. Розмарин. Чеснок.

Дон Кихот: Нет. Ты не туда смотришь. ТАМ. [указывает на промышленный миксер в углу]

Санчо: Это… миксер, сеньор.

Дон Кихот: Это ВЕЛИКАН. Видишь — руки? Четыре лопасти, каждая — как меч. Стоит. Ждёт. Караулит.

Санчо: Караулит что?

Дон Кихот: Нашу баранину, Санчо. Что же ещё.

Санчо [в камеру-исповедальню]: Я знал. Вот прямо знал — надо было идти на «Поле чудес». Там хотя бы крутят барабан, а не нападают на бытовую технику.

---

**[07:30]**

СУДЬЯ ГОРДОН (приглашённый шеф): Алонсо, что планируете?

Дон Кихот: Жаркое Дульсинеи!

СУДЬЯ ГОРДОН: Рецепт?

Дон Кихот: Баранина, достойная прекраснейшей из дам. Маринад из слёз великана — вон того — я добуду. Травы, собранные оруженосцем при лунном свете.

Санчо [шёпотом]: Розмарин из «Пятёрочки». Вчера. По акции.

СУДЬЯ ГОРДОН [в камеру]: За двадцать лет в индустрии видел всякое. Но чтобы участник угрожал миксеру — это свежо.

---

**[15:00 — ИНЦИДЕНТ №1]**

Дон Кихот подходит к миксеру. В руке — поварской нож.

Санчо: Сеньор, НЕТ—

Поздно.

Дон Кихот включает миксер на максимум. Лопасти взвывают. Он делает выпад — «разит великана» — и нож вырывается из рук, со звоном улетает через всю студию, втыкается в стену рядом с портретом основателя канала.

Тишина.

Дон Кихот [с пола, в муке]: Колдун Фрестон! Он превратил великана в кухонный прибор — прямо в момент атаки!

Санчо [подбирает нож]: Ага. Прямо в момент. Удобненько.

ВЕДУЩИЙ [за кадром]: Напоминаем: «МастерШеф: Ламанча» не несёт ответственности за травмы, полученные в результате поединков с кухонным оборудованием.

---

**[22:00]**

Санчо пытается спасти блюдо. Маринует. Режет картошку. Давит чеснок — яростно, с чувством, будто чеснок ему что-то должен.

Санчо: Сеньор, давайте хотя бы мясо в духовку. Вон — духовка. Не дракон. Не великан. Духовка. С таймером. И подсветкой.

Дон Кихот [подозрительно]: А почему внутри огонь?

Санчо: Потому. Что. Она. Духовка. Так. Работает.

Дон Кихот: Ладно. Но я буду наблюдать. Если этот «прибор» попытается сожрать нашу баранину — вмешаюсь.

Санчо [в камеру-исповедальню]: У меня дома жена. Пятеро детей. Осёл. Осёл, кстати, самый здравомыслящий член семьи. И вообще моего окружения. Без исключений.

---

**[30:00 — ПРОВЕРКА СУДЕЙ]**

СУДЬЯ МАРИЯ (кондитер): Санчо, что с гарниром?

Санчо: Картошка с чесноком. Простая, как я сам.

СУДЬЯ МАРИЯ: Чудесно. А ваш… партнёр?

[Камера поворачивается. Дон Кихот стоит на стуле и произносит речь. Перед ним — набор кастрюль, выстроенных по росту.]

Дон Кихот: …и потому, благородные рыцари Круглой Сковороды, наш священный долг — подать это блюдо во славу Дульсинеи Тобосской! Чьи глаза — как два оливковых масла первого отжима! Чьё дыхание — как свежий тимьян!

СУДЬЯ МАРИЯ [тихо]: Он разговаривает с посудой?

Санчо: Вы ещё не видели, как он общается с солонкой. Там прям драма. Шекспир бы позавидовал.

---

**[38:00 — ИНЦИДЕНТ №2]**

На соседней станции конкурсант Карраско — молодой выпускник кулинарной академии — готовит стейк.

Дон Кихот замирает.

Дон Кихот: СТОЙ! Этот мясник — переодетый рыцарь Белой Луны! Он пришёл украсть рецепт!

Карраско: Чего? Я рибай делаю. Обратная обжарка.

Дон Кихот [хватает шумовку]: К бою!

Он прыгает через разделочный стол — удивительно ловко для пятидесятилетнего; шумовка рассекает воздух; Карраско роняет стейк; охрана выбегает; Санчо закрывает лицо руками.

ВЕДУЩИЙ: Участник Алонсо Кихано получает предупреждение. Второе — дисквалификация.

Санчо [в камеру-исповедальню]: Обещали остров. Получил нервный тик и стыд на федеральном канале.

---

**[45:00 — КРИЗИС]**

Духовка пищит. Звук — как набат.

Санчо: Сеньор! Готова!

Дон Кихот: Мы победили!

Санчо: Мы ещё не подали. Нужен соус.

Дон Кихот: Бальзам Фьерабраса!

Санчо: Что… это?

Дон Кихот: Целебный бальзам. Рецепт из рыцарских книг. Оливковое масло, вино, розмарин, соль.

Санчо [нюхает]: Сеньор. Это винегретная заправка.

Дон Кихот: БАЛЬЗАМ. ФЬЕРАБРАСА.

Санчо: …ладно. Бальзам. Наливаю.

---

**[52:00 — ПОДАЧА]**

ВЕДУЩИЙ: Пять минут!

Санчо [лихорадочно]: Так. Баранина — на тарелку. Картошка — горкой. «Бальзам» — полукругом. Где зелень? СЕНЬОР, ГДЕ ПЕТРУШКА?

Дон Кихот [с петрушкой за ухом]: Это перо на шлеме.

Санчо [выдёргивает петрушку]: Перо. Конечно. [крошит]

---

**[55:00 — ДЕГУСТАЦИЯ]**

СУДЬЯ ГОРДОН [пробует]: Баранина — неплохо прожарена. Чеснок — много, но работает. Ваш «бальзам»… [пауза] Слушайте, это приличный соус. Кислотность. Масло. Травы. Баланс есть.

Дон Кихот: Разумеется. Рецепт двенадцатого века.

СУДЬЯ ГОРДОН: Рецепт бабушки из Андалусии. Но ладно.

СУДЬЯ МАРИЯ [пробует картошку]: Санчо. Вот эта картошка — простая, но честная. Тут есть душа.

Санчо [голос дрожит]: Спасибо, сеньора.

СУДЬЯ КАРЛОС (ресторатор): Подача — хаос. Тарелка как после осады крепости. НО. Вкус цельный. Как будто безумие имеет собственную логику.

Дон Кихот: Именно! Безумие — это просто другой маршрут к истине!

---

**[РЕЗУЛЬТАТЫ]**

ВЕДУЩИЙ: Оценки! Карраско — 87 баллов. Чистая техника, стабильный результат. Дон Кихот и Санчо Панса — 74 балла. Минус за дисциплину, минус за подачу, плюс за вкус и… «незабываемый зрительский опыт».

Дон Кихот: Семьдесят четыре?! Заговор колдунов!

Санчо: Это математика, сеньор.

Дон Кихот: Требую пересчёта! Дульсинея дала бы сто!

Санчо: Дульсинея — крестьянка Альдонса, которая вас в глаза не видела. Но это другой разговор.

Санчо [камера-исповедальня, финальное]: Проиграли. Опять. Но знаете — баранина реально была нормальная. И я думаю: может, дело не в победе. Может, дело в том, чтобы приготовить приличное жаркое рядом с человеком, который разговаривает с кастрюлями, — и при этом не рехнуться самому. [пауза] Остров так и не дали.

[Титры. Мелким шрифтом: «Ни один миксер не пострадал. Шумовка возвращена владельцу. Дон Кихот подал апелляцию — отклонена. Санчо записался на курсы антистресс-кулинарии».]

1x
加载评论中...
Loading related items...

"好的写作就像一块窗玻璃。" — 乔治·奥威尔