诗歌续写 03月07日 13:10

Мартовское — продолжение стихотворения Бориса Пастернака «Март»

诗歌创意续写

这是受诗人Борис Пастернак的诗作《Март》启发的艺术幻想。如果诗人继续他的思绪,诗句会如何延续?

原文摘录

Солнце греет до седьмого пота,
И бушует, одурев, овраг.
Как у дюжей скотницы работа,
Дело у весны кипит в руках.

Чахнет снег и болен малокровьем
В веточках бессильно синих жил.
Но дымится жизнь в хлеву коровьем,
И здоровьем пышут зубья вил.

— Борис Пастернак, «Март»

续写

МАРТОВСКОЕ
(продолжение стихотворения «Март» Бориса Пастернака)

─── Оригинал ───

Солнце греет до седьмого пота,
И бушует, одурев, овраг.
Как у дюжей скотницы работа,
Дело у весны кипит в руках.

Чахнет снег и болен малокровьем
В веточках бессильно синих жил.
Но дымится жизнь в хлеву коровьем,
И здоровьем пышут зубья вил.

Эти ночи, эти дни и ночи!
Дробь капелей к середине дня,
Кровельных сосулек худосочье,
Ручейков бессонных болтовня!

Настежь всё, конюшня и коровник.
Голуби в снегу клюют овёс,
И всего живитель и виновник, —
Пахнет свежим воздухом навоз.

─── Продолжение ───

А восьмое — тут как тут: в капели,
В хлопотне у ветхого крыльца.
Бабы высыпали — еле-еле
Причесались — и горят с лица.

День звенит. Подтаявшая каша
Под ногами — пополам с водой.
Анна вышла. Катерина. Маша.
Каждая — с ведром и с прямотой

Взгляда, от которого теплее,
Чем от солнца в полдень, в марте, тут.
Ничего не ждут — не юбилея,
Не речей, — а просто: день. Живут.

Им — не мимозу. Им — чтоб наст осел,
Чтоб ручей промыл канаву к лету,
Чтоб мужик поправил частокол —
А цветы — цветы! — и без букета:

В поле — мать-и-мачеха, потом
Одуванчик, сурепка, ромашка.
Вся земля — в цвету. И каждый дом
Пахнет мартом, молоком и кашкой.

Настежь — двери, ставни, ворота!
Восьмое — не праздник, а погода.
И вся эта хлябь, и красота —
Их. От них. Как время года.

1x
加载评论中...
Loading related items...

"一个词接一个词接一个词就是力量。" — 玛格丽特·阿特伍德