睡前故事 03月06日 03:34

Кот и семь лунных рыб

Дарья сидела на подоконнике и ждала.

Ждать — это она умела. Семь лет — большой срок для тренировки. Но сегодня ждать было особенно тяжело: дед ушёл на лов три дня назад, а с моря второй день дул нехороший ветер. Мать делала вид, что всё хорошо. Бабка молчала. Это было хуже всего — бабкино молчание весило, как камень.

Дарья сидела на подоконнике, смотрела на море и считала огни на воде. Один, два, три. Четыре. Дедова лодка называлась «Ласточка» — маленькая, крашеная синим, с жёлтой полосой. Её огня не было.

В полночь — или около того, она не смотрела на часы, — на подоконник снаружи прыгнул кот.

Белый, но в лунном свете казался серебряным. Сел, посмотрел на неё зрачками-щёлками.

— Откуда ты взялся, — сказала Дарья не вопросительно, а так. Устало.

— Оттуда. — Кот дёрнул хвостом в сторону неба. — Дела есть.

Дарья не удивилась. Была ночь, она не спала, за окном шумело море. В таком состоянии говорящий кот — вполне.

— Какие дела?

— Лунные рыбы. Три штуки сорвались с неба, упали в море. Надо поймать и вернуть на место. — Кот зевнул. — Сама не поймаю, лапы мокрые не люблю.

— А причём тут я?

— Ни при чём. — Он сказал это честно, без извинений. — Просто ты не спишь, а мне нужен напарник. Пойдёшь?

Дарья слезла с подоконника. Накинула бабкину куртку — большую, пахнущую рыбой и ещё чем-то старым, домашним, тем запахом, который невозможно описать, но сразу узнаёшь. Вышла на крыльцо.

Ночь была ясная. Луна — почти полная, чуть надкушенная с одного края, как пряник. Море под ней блестело как жесть.

— Куда идти?

— К воде, — сказал кот и пошёл вперёд, не оглядываясь.

У воды кот остановился. Посмотрел на Дарью — критически, будто оценивал.

— Ты умеешь свистеть?

— Нет.

— Тогда просто позови. Скажи: приди, рыба лунная, я тебя не обижу.

Дарья почувствовала себя немного дурой. Стояла у самой кромки воды, ботинки уже промокли с одной стороны, луна раскачивалась в море. Но сказала. Тихо, чтобы не разбудить деревню.

Море ответило.

Не словами — движением. Что-то под водой блеснуло серебром, раз, другой, третий — и из воды выпрыгнула рыба. Не большая. С ладонь. Вся серебряная, хвост раздвоенный, как у ласточки, и глаза — круглые, светящиеся, как маленькие луны.

— Вот, — сказал кот с удовлетворением. — Теперь держи.

— Она же скользкая...

— Она лунная. Возьми.

Дарья взяла. Рыба была тёплая. Совершенно тёплая — как живой камень, нагретый за день. И в самом деле не скользкая. Она лежала в ладонях и светилась мягко, ровно, как ночник в детской комнате.

— Таких надо семь, — сказал кот.

— Ты говорил три.

— Три упали. Четыре просто потерялись. Итого семь. — Он не смутился ни на секунду.

Семь рыб они ловили до двух часов ночи. Долго — потому что пятая прятала в расщелине между камнями, шестая запрыгнула в расщелину, а последняя, седьмая, пряталась под старым причалом и выходить не хотела, пока Дарья не рассказала ей про деда. Просто так, вслух, чтобы не было так тихо. Как ушёл. Как называется лодка. Как они вдвоём ловили ставриду позапрошлым летом и дед пел что-то старое, непонятное — не слова, а мотив, — и ставрида шла сама.

Рыба вышла.

Все семь лежали в руках Дарьи — тёплые, тихо светящиеся.

— Теперь что?

— Теперь отпусти их вверх.

— Вверх?

— Просто открой руки.

Дарья открыла.

Рыбы не упали. Они поднялись — медленно, как пузырьки воздуха в воде, но вверх, вверх, выше деревьев, выше берега, выше тумана, который клубился над морем, — и там, наверху, рассыпались по небу новыми огоньками. Семь маленьких точек света, прямо над той полосой воды, где-то там должна была идти «Ласточка».

— Это защита? — спросила Дарья.

— Ну, — кот почесал за ухом. — Это свет. Просто свет. Хорошие рыбаки всегда идут на свет.

Дарья смотрела на семь новых звёздочек над морем. Что-то в груди — то самое, что давило три дня, что сжималось, как кулак под рёбрами, — отпустило. Не полностью. Но немного. Как когда ослабляешь пояс на одну дырку.

— Иди спать, — сказал кот. — Уже скоро три.

— А ты?

— Я — по делам. — Он потянулся, выгнул спину, зевнул во весь рот. — Рыб много, ночи короткие.

И ушёл. В сторону луны — буквально, Дарья видела, как серебряный хвост мелькнул между звёздами и пропал.

Она вернулась домой. Легла. Закрыла глаза.

Утром — ещё не рассвело, ещё серость стояла над морем — её разбудил шум. Голоса. Бабка бежала к причалу, мать за ней.

«Ласточка» вернулась. Дед стоял на носу, немного замёрзший, очень довольный, с ящиком ставриды. Говорил: туман был страшный, ничего не видно, а тут — звёздочки над водой, семь штук, прямо как дорожка. Шёл на них и вышел.

Дарья стояла рядом с матерью и молчала.

Семь звёздочек над морем утром были ещё видны.

Немного.

Если знать, куда смотреть.

1x
加载评论中...
Loading related items...

"你所要做的就是坐在打字机前流血。" — 欧内斯特·海明威