Последний из могикан

图书预览

此书已被评审

作者

Джеймс Фенимор Купер

出版日期

2026年07月06日 21:16

类型

Джеймс Фенимор Купер
8 小时 35 分钟
33 章
~322 页

书籍封面

Последний из могикан

图书总体内容

«Последний из могикан» Джеймса Фенимора Купера — один из величайших романов об американских первопроходцах, разворачивающийся на фоне кровопролитной войны между Францией и Англией за господство над Северной Америкой в 1757 году. Пограничные леса вблизи озера Хорикэн (Святое озеро) и реки Гудзон превращаются в арену жестоких сражений, предательства и благородства. Дочери коменданта форта Уильям-Генри, полковника Мунро, — бесстрашная темноволосая Кора и нежная златокудрая Алиса — отправляются к отцу в сопровождении молодого майора Дункана Хейворда и чудаковатого учителя псалмопения Давида Гамута. Их проводником становится индеец Магуа, прозванный Хитрой Лисицей, — скрытый враг, который ведёт путников в ловушку, тая в душе давнюю обиду на полковника Мунро. В дремучем лесу измученный отряд встречает Соколиного Глаза — опытного белого следопыта по имени Натти Бампо, всю жизнь прожившего бок о бок с краснокожими, — и его неразлучных товарищей: мудрого могиканского воина Чингачгука и его юного сына Ункаса. Соколиный Глаз сразу распознаёт в Магуа предателя. Тот успевает бежать, но перестрелка привлекает внимание союзных французам гуронов. Отряд укрывается в тайных пещерах за водопадами, на крохотном каменном острове посреди бурной реки. Грохот воды, ночные вопли и незримые враги, подбирающиеся в темноте, создают атмосферу постоянной смертельной опасности. На рассвете гуроны открывают огонь, и завязывается отчаянный бой. Положение осаждённых становится всё безнадёжнее: припасы заканчиваются, враги многочисленны, а помощи ждать неоткуда. Роман — это не только захватывающий приключенческий рассказ, но и глубокое размышление о столкновении цивилизаций, об уходящем мире коренных народов Америки. В трагической судьбе могикан, некогда великого племени, сведённого к двум последним воинам — отцу и сыну, — Купер видит символ неизбежного исчезновения целых народов под натиском колонизации. Гордая речь Чингачгука о гибели своего рода — «когда уйдёт Ункас, иссякнет кровь сагаморов» — придаёт эпическому повествованию элегическую ноту. Дружба между белым следопытом и могиканами, взаимное уважение людей разных рас на фоне войны всех против всех, благородство Ункаса и мужество Коры утверждают веру в то, что человеческое достоинство способно преодолеть любые барьеры.

目录

此书已被评审

阅读此书的专业评审

查看评审

书籍摘录

ГЛАВА 1

Готов узнать я самое плохое

И страшное, что ты мне мог принесть,

Готов услышать тягостную весть

Ответь скорей -- погибло ль королевство?!

Шекспир

Может быть, на всем огромном протяжении границы, которая отделяла владения французов от территории английских колоний Северной Америки, не найдется более красноречивых памятников жестоких и свирепых войн 1755-1763 годов, чем в области, лежащей при истоках Гудзона и около соседних с ними озер. Эта местность представляла для передвижения войск такие удобства, что ими нельзя было пренебрегать.

Водная гладь Шамплейна тянулась от Канады и глубоко вдавалась в колонию Нью-Йорк; вследствие этого озеро Шамплейн служило самым удобным путем сообщения, по которому французы могли проплыть до половины расстояния, отделявшего их от неприятеля.

Близ южного края озера Шамплейн с ним сливаются хрустально ясные воды озера Хорикэн -- Святого озера.

Святое озеро извивается между бесчисленными островками, и его теснят невысокие прибрежные горы. Изгибами оно тянется далеко к югу, где упирается в плоскогорье. С этого пункта начинался многомильный волок, который приводил путешественника к берегу Гудзона; тут плавание по реке становилось удобным, так как течение свободно от порогов.

Выполняя свои воинственные планы, французы пытались проникнуть в самые отдаленные и недоступные ущелья Аллеганских гор и обратили внимание на естественные преимущества только что описанной нами области. Действительно, она скоро превратилась в кровавую арену многочисленных сражений, которыми враждующие стороны надеялись решить вопрос относительно обладания колониями.

Здесь, в самых важных местах, возвышавшихся над окрестными путями, вырастали крепости; ими овладевала то одна, то другая враждующая сторона; их то срывали, то снова отстраивали, в зависимости от того, чье знамя взвивалось над крепостью.

В то время как мирные земледельцы старались держаться подальше от опасных горных ущелий, скрываясь в старинных поселениях, многочисленные военные силы углублялись в девственные леса. Возвращались оттуда немногие, изнуренные лишениями и тяготами, упавшие духом от неудач.

Хотя этот неспокойный край не знал мирных ремесел, его леса часто оживлялись присутствием человека.

Под сенью ветвей и в долинах раздавались звуки маршей, и эхо в горах повторяло то смех, то вопли многих и многих беззаботных юных храбрецов, которые в расцвете своих сил спешили...

喜欢吗?

评论 (0)

暂无评论

注册后即可发表评论

准备好阅读更多内容了吗?

发现完整的故事和所有章节

已在我们的商店上架

"你所要做的就是坐在打字机前流血。" — 欧内斯特·海明威