图书预览
作者
Александр Сергеевич Пушкин
类型
«Пиковая дама» — повесть Александра Сергеевича Пушкина, в которой переплетаются мотивы азартной игры, одержимости, мистики и социального неравенства. Действие начинается за карточным столом у конногвардейца Нарумова, где молодой офицер Томский рассказывает историю своей бабушки — старой графини, которая шестьдесят лет назад в Париже узнала от загадочного графа Сен-Жермена тайну трёх выигрышных карт. Благодаря этой тайне графиня отыграла огромный проигрыш герцогу Орлеанскому и лишь однажды поделилась секретом с молодым Чаплицким, который тоже отыгрался. Среди слушателей — Германн, молодой военный инженер немецкого происхождения, человек расчётливый и честолюбивый, никогда не игравший в карты, но одержимый страстью к обогащению. Узнав о тайне графини, он решает во что бы то ни стало выведать три заветные карты. Для этого он начинает ухаживать за Лизаветой Ивановной — бедной воспитанницей графини, несчастной девушкой, живущей в унизительной зависимости от капризной старухи. Германн засыпает Лизавету страстными письмами, добивается ночного свидания, но его истинная цель — проникнуть в дом графини. Ночью Германн пробирается в спальню старухи и требует открыть ему тайну трёх карт. Когда он в отчаянии достаёт пистолет (незаряженный), графиня умирает от испуга, так и не выдав секрета. Лизавета Ивановна с ужасом понимает, что была лишь орудием в руках Германна, что его письма и преследование были не любовью, а холодным расчётом. Однако история на этом не заканчивается. Призрак мёртвой графини является Германну ночью и называет три карты: тройка, семёрка, туз — при условии, что он поставит лишь по одной карте в сутки и женится на Лизавете Ивановне. Одержимый видением, Германн приходит к знаменитому банкомёту Чекалинскому. Первые два вечера он ставит огромные суммы на тройку и семёрку — и оба раза выигрывает. Но на третий вечер, вместо туза, в его руках оказывается пиковая дама. Германн видит на карте усмешку старухи и теряет рассудок. Он заканчивает свои дни в Обуховской больнице, бесконечно повторяя: «Тройка, семёрка, туз! Тройка, семёрка, дама!..» Повесть исследует разрушительную силу одержимости и алчности, иллюзию контроля над судьбой, границу между рациональностью и безумием. Пушкин мастерски сочетает реалистическое повествование с элементами сверхъестественного, оставляя читателя в сомнении: было ли явление призрака реальным или порождением больного воображения Германна.
Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра. Те, которые остались в выигрыше, ели с большим аппетитом, прочие, в рассеянности, сидели перед пустыми своими приборами. Но шампанское явилось, разговор оживился, и все приняли в нем участие.
-- Что ты сделал, Сурин? -- спросил хозяин.
-- Проиграл, по обыкновению. Надобно признаться, что я несчастлив: играю мирандолем, никогда не горячусь, ничем меня с толку не собьешь, а все проигрываюсь!
-- И ты ни разу не соблазнился? ни разу не поставил на руте?.. Твердость твоя для меня удивительна.
-- А каков Германн! -- сказал один из гостей, указывая на молодого инженера, -- отроду не брал он карты в руки, отроду не загнул ни одного пароли, а до пяти часов сидит с нами и смотрит на нашу игру!
-- Игра занимает меня сильно, -- сказал Германн, -- но я не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее.
-- Германн немец: он расчетлив, вот и все! -- заметил Томский. -- А если кто для меня непонятен, так это моя бабушка графиня Анна Федотовна.
-- Как? что? -- закричали гости.
-- Не могу постигнуть, -- продолжал Томский, -- каким образом бабушка моя не понтирует!
-- Да что ж тут удивительного, -- сказал Нарумов, -- что осьмидесятилетняя старуха не понтирует?
-- Так вы ничего про нее не знаете?
-- Нет! право, ничего!
-- О, так послушайте:
Надобно знать, что бабушка моя, лет шестьдесят тому назад, ездила в Париж и была там в большой моде. Народ бегал за нею, чтоб увидеть la Vénus moscovite; Ришелье за нею волочился, и бабушка уверяет, что он чуть было не застрелился от ее жестокости.
В то время дамы играли в фараон. Однажды при дворе она проиграла на слово герцогу Орлеанскому что-то очень много. Приехав домой, бабушка, отлепливая мушки с лица и отвязывая фижмы, объявила дедушке о своем проигрыше и приказала заплатить.
Покойный дедушка, сколько я помню, был род бабушкина дворецкого. Он ее боялся, как огня; однако, услышав о таком ужасном проигрыше, он вышел из себя, принес счеты, доказал ей, что в полгода они издержали полмиллиона, что под Парижем нет у них ни подмосковной, ни саратовской деревни, и начисто отказался от платежа. Бабушка дала ему пощечину и легла спать одна, в знак своей немилости.
На другой день она велела позвать мужа, надеясь, что домашнее наказание над ним...
"你所要做的就是坐在打字机前流血。" — 欧内斯特·海明威