Явление последнее, в коем происходит неожиданная развязка
Continuación creativa de un clásico
Esta es una fantasía artística inspirada en «Ревизор» de Николай Васильевич Гоголь. ¿Cómo habría continuado la historia si el autor hubiera decidido extenderla?
Extracto original
Жандарм. Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе. Он остановился в гостинице. (Произнесённые слова поражают как громом всех. Звук изумления единодушно излетает из дамских уст; вся группа, вдруг переменивши положение, остаётся в окаменении.)
Continuación
После немой сцены, в которой все застыли, узнав о прибытии настоящего ревизора, прошла, казалось, целая вечность. Первым пришёл в себя городничий.
— Маврушка! — закричал он не своим голосом. — Воды! Нашатыря! Священника!
Анна Андреевна лежала в обмороке на диване, и никто не спешил приводить её в чувство, ибо все были заняты собственными переживаниями. Судья Ляпкин-Тяпкин схватился за сердце и бормотал что-то про завещание, которое следовало бы написать ещё на прошлой неделе. Попечитель богоугодных заведений Земляника уже мысленно составлял донос на всех присутствующих, включая самого себя.
— Батюшки! — причитал почтмейстер Шпекин. — А я-то, дурак, ему все письма показывал! Собственноручно, можно сказать, петлю на себя надел!
Городничий ходил по комнате, как тигр в клетке, и лицо его поочерёдно выражало ужас, гнев, отчаяние и снова ужас.
— Тридцать лет служу! — восклицал он. — Трёх губернаторов обманул! А тут какой-то сосулька, тряпка, елистратишка меня вокруг пальца обвёл! Да я его... да я ему...
Он погрозил кулаком в направлении двери, за которой, как все теперь понимали, давно уже не было никакого Хлестакова.
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошёл жандарм в сопровождении человека в вицмундире. Человек этот был невысок ростом, с аккуратными бакенбардами и взглядом, от которого хотелось немедленно признаться во всех грехах, включая те, которых не совершал.
— Статский советник Правдолюбов, — представился он сухо. — Прибыл по высочайшему повелению для ревизии положения дел в городе.
Немая сцена повторилась, но на этот раз в ней было больше искреннего ужаса и меньше театральности.
— Господин городничий, — продолжал ревизор, — потрудитесь объяснить, отчего дороги в вверенном вам городе находятся в состоянии, не подобающем даже для проезда свиней? Отчего больница представляет собой скорее пристанище для тараканов, нежели для больных? И отчего в присутственных местах гуси расхаживают с большим достоинством, чем чиновники?
Городничий открыл рот, но не смог издать ни звука. Язык, столь много раз выручавший его в трудных ситуациях, отказался повиноваться.
— Позвольте объяснить, ваше высокородие! — выскочил вперёд Земляника. — Это всё городничий! Он тиран, деспот, притеснитель! А мы, бедные чиновники, лишь исполняли его волю, трепеща и страдая!
— Врёт, врёт! — очнулся наконец городничий. — Это он, Земляника, казённые деньги воровал! А судья взятки брал борзыми щенками! А почтмейстер чужие письма читал!
— А сам-то! — взвизгнул Шпекин. — Сам-то купцов обирал! С каждого воза по осетру требовал!
Началась свара, в которой каждый спешил обвинить другого, и комната наполнилась криками, воплями и взаимными обличениями. Правдолюбов наблюдал за этим с видом натуралиста, изучающего повадки диковинных животных.
— Довольно, — произнёс он негромко, но таким тоном, что все мгновенно замолчали. — Я вижу, что каждый из вас готов утопить другого, лишь бы спасти себя. Это, впрочем, неудивительно.
Он прошёлся по комнате, заложив руки за спину.
— Знаете ли вы, господа, что губернатор получил весьма подробное письмо о ваших художествах? Письмо это было отправлено неким Иваном Александровичем Хлестаковым, который описал всё весьма живо и с присущим ему... слогом.
Городничий схватился за голову.
— Так он ещё и донёс! Мало того что обобрал, так ещё и донёс! О, если бы я знал! Если бы я только знал!
— Что бы вы сделали? — с любопытством спросил ревизор. — Задушили бы его собственными руками? Это лишь прибавило бы к вашим преступлениям.
Анна Андреевна наконец очнулась от обморока и, услышав последние слова, закричала:
— Преступлениям! Боже мой, преступлениям! Антоша, что же это будет? Нас сошлют в Сибирь? Я не хочу в Сибирь, там холодно и нет модных магазинов!
— Успокойтесь, сударыня, — сказал Правдолюбов. — В Сибирь вас не сошлют. По крайней мере, не сразу.
Он достал из портфеля бумаги и разложил их на столе.
— Итак, господа, начнём ревизию. Прошу каждого подготовить отчёты о положении дел во вверенных вам учреждениях. И предупреждаю: я читаю не только строки, но и между строк.
Чиновники переглянулись. В этих взглядах было всё: и страх, и отчаяние, и робкая надежда на то, что авось пронесёт. Но глядя на непроницаемое лицо настоящего ревизора, каждый понимал: на этот раз не пронесёт.
— Однако, — добавил Правдолюбов, и в глазах его мелькнуло нечто похожее на улыбку, — должен заметить, что история с мнимым ревизором весьма позабавила его превосходительство губернатора. Он даже изволил сказать, что сие происшествие достойно пера комедиографа.
Городничий вздрогнул. Мысль о том, что его позор станет достоянием публики и, чего доброго, будет представлен на театральных подмостках, казалась ему страшнее сибирской каторги.
— Только не это, — прошептал он. — Только не это!
Но было уже поздно. Где-то в Петербурге молодой литератор, услышав эту историю, уже обмакивал перо в чернильницу.
Pega este código en el HTML de tu sitio web para incrustar este contenido.