Последнее дело Холмса

Vista Previa del Libro

Autor

Артур Конан Дойль

Fecha de Publicación

27 de febrero de 2026, 20:11

Género

Артур Конан Дойль
28 min
2 capítulos
~17 páginas

Portada del Libro

Последнее дело Холмса

Resumen General del Libro

«Последнее дело Холмса» — леденящая душу история о финальном противостоянии двух гениев: великого детектива Шерлока Холмса и «Наполеона преступного мира» профессора Мориарти. Рассказ написан от лица доктора Уотсона как прощальная дань памяти лучшему другу и как ответ на письма полковника Джеймса Мориарти, пытавшегося обелить репутацию своего преступного брата. В апреле 1891 года измождённый, бледный Холмс неожиданно появляется в кабинете Уотсона и первым делом запирает ставни — он боится выстрела из темноты. Детектив раскрывает другу тайну, которую скрывал годами: профессор Мориарти — гениальный математик с дьявольскими наклонностями — организовал крупнейшую преступную сеть Лондона. Как паук, сидя в центре невидимой паутины, он дирижирует кражами, подлогами и убийствами, сам оставаясь абсолютно недосягаемым для закона. Холмс годами собирал улики и теперь готов захлопнуть ловушку: через три дня, в понедельник, Мориарти и его сообщники будут арестованы. Однако профессор нанёс упреждающий удар. В тот же день он лично явился к Холмсу с тихим, почти вежливым ультиматумом: отступитесь — или я вас уничтожу. Получив отказ, Мориарти удалился, пообещав неминуемую гибель. Слова звучали не как угроза, а как математически точный прогноз — что делало их ещё страшнее. На протяжении одного дня агенты профессора трижды покушались на жизнь детектива: едва не раздавили экипажем, сбросили кирпич с крыши, напали с дубиной. Понимая, что оставаться в Лондоне смертельно опасно, Холмс убеждает Уотсона бежать на континент. Вдвоём они пускаются в путь через Францию и Швейцарию, чувствуя за спиной дыхание погони. Холмс с горькой иронией замечает, что Мориарти лично преследует их на специальном поезде. Каждый шаг пути исполнен скрытого напряжения: детектив явно осознаёт, что дни его сочтены, однако сохраняет хладнокровие и привычную остроту ума. В швейцарской деревне Мейринген судьба подводит путников к Рейхенбахским водопадам — грандиозной пенящейся бездне, которой суждено стать ареной последней схватки. У водопадов Мориарти прибегает к хитрости: к Уотсону является молодой швейцарец с поддельной запиской о тяжелобольной англичанке, нуждающейся в срочной помощи. Уотсон, верный врачебному долгу, уходит — и оказывается, что это ловушка. Когда он стремительно возвращается на узкую горную тропинку над пропастью, то находит лишь альпийскую палку Холмса, прислонённую к скале, и серебряный портсигар, под которым лежат три листка из записной книжки — прощальное письмо. В письме Холмс спокойно и точно объясняет: он с самого начала догадался, что записка — западня, но намеренно отослал Уотсона, не желая подвергать друга опасности. Он рад, что ценой собственной жизни может избавить общество от Мориарти, и считает это достойным завершением карьеры. Следы в сырой почве у края пропасти говорят сами за себя: два человека дошли до конца тропинки — и ни один не вернулся. Осмотр экспертов подтверждает: оба противника в смертельном объятии рухнули в водопад. Уотсон завершает повествование словами неутихающей скорби и восхищения: в пенящемся водовороте Рейхенбаха нашли вечный покой «опаснейший из преступников нашего времени и искуснейший из борцов за закон». Это история о жертвенности и цене справедливости, о тонкой грани между гением и злодейством, о дружбе, которую не в силах оборвать даже смерть.

Tabla de Contenidos

Extracto del Libro

Источник текста: Дойл А. К. Сочинения: рассказы, повести, роман. - М.: Книжная палата, 1999. - 1184 с. - ("Книжная палата")

Оптическое распознавание символов и вычитка: (Официальный сайт повести Артура Конан Дойла "Собака Баскервилей").

С болью в сердце принимаюсь я за перо, чтобы написать последние воспоминания о моем необыкновенно даровитом друге, м-ре Шерлоке Холмсе. В бессвязных и, признаюсь, не всегда удачных очерках я пытался описать кое-что из пережитого мною вместе с ним, начиная с нашей первой случайной встречи в периоде "Алого кабинета" и до того времени, когда своим вмешательством в дело о "Морском договоре" он несомненно предотвратил серьезные международные осложнения. Данным очерком я хочу закончить воспоминания и не прикасаться к событию, оставившему пустоту в моей жизни, все еще не заполненную в течение двух лет. Только недавние письма полковника Джэмса Мориарти, в которых он защищает память своего брата, заставляют меня изложить факты так, как они произошли на самом деле. Я один знаю всю правду и рад, что настало время, когда нечего больше скрывать ее. Насколько мне известно, о смерти моего друга появилось только три отчета: в "Женевском журнале" 6 мая 1891 года, в телеграмме Рейтера, помещенной в английских газетах 7 мая, и, наконец, в вышеупомянутых письмах. Причем первый и второй отчеты чрезвычайно кратки, а последний, как я сейчас докажу, совершенно извращает факты. Поэтому я обязан в первый раз сообщить о том, что произошло в действительности между профессором Мориарти и мистером Шерлоком Холмсом.

Надо заметить, что, после моей женитьбы и увеличения частной практики, мои близкие отношения с Холмсом несколько изменились. Иногда он приходил за мной, желая иметь товарища в своих розысках, но случалось это все реже и реже, так что за 1890 год у меня записаны только три дела, в которых я принимал участие с ним. В продолжение зимы этого года и ранней весны 1891 года я знал из газет, что французское правительство пригласило Холмса по очень важному делу, и я получил от него две записки из Нарбонны и Нима, по которым заключил, что он, вероятно, долго пробудет во Франции. Поэтому я несколько был удивлен, когда 24 апреля вечером он вошел в мой кабинет. Меня поразила его бледность и еще более усилившаяся худоба.

-- Да, я немного переутомился, -- заметил он, отвечая скорее на мой взгляд, чем на мои слова. -- За...

¿Listo para Leer Más?

Descubre la historia completa y todos los capítulos

Ya disponible en nuestra tienda

"Escribir es pensar. Escribir bien es pensar claramente." — Isaac Asimov