Crime and Punishment

Autor: ФЕДОР ДОСТОЕВСКИЙ
Fecha de Publicación: 9 de enero de 2026, 10:01

Reseña Completa del Libro

Crime and Punishment

Puntuación General

9.4
/ 10.0

Ponderado por criterios específicos del género

Veredicto

MASTERPIECE - A supreme achievement in psychological fiction that demonstrates Dostoevsky's unparalleled mastery of interior consciousness, moral philosophy, and dramatic construction. Despite minor pacing variations and one missing chapter, the novel stands as one of literature's greatest explorations of guilt, redemption, and the human soul.

Umbral de Interés Aprobado

Puntuación de Interés: 9.6 / 10.0

Umbral mínimo para publicación: 6.5/10.0

Desglose de Puntuaciones por Categoría

Trama

9.5 / 10.0

Peso: 20%

Personajes

9.5 / 10.0

Peso: 15%

Escenas

9.2 / 10.0

Peso: 18%

Estilo

9.5 / 10.0

Peso: 12%

Descripciones

9.2 / 10.0

Peso: 8%

Humor

3.3 / 10.0

Peso: 0%

Construcción del Mundo

8.7 / 10.0

Peso: 7%

Consistencia

9.2 / 10.0

Peso: 15%

Interés

9.6 / 10.0

Peso: 5%

Problemas Críticos

translation Crítico

Chapter 40 (Epilogue Part I) is missing entirely - contains only a refusal note instead of translated content, creating a significant narrative gap between confession and the Siberian epilogue

Location: Chapter 40

Cómo Corregir:

Replace the refusal note with the actual translated Epilogue Part I content covering the trial, sentencing, and transition to Siberia to maintain narrative continuity

Pacing Menor

Chapter 6 contains extensive philosophical ruminations about the crime that occasionally slow narrative momentum before the murder scene

Location: Chapter 6

Cómo Corregir:

This is characteristic of Dostoevsky's style and serves psychological depth, but some passages about 'definitive decisions' could be slightly condensed

Pacing Menor

The philosophical dialogues in Chapters 19-20, while intellectually rich, occasionally extend beyond what serves immediate dramatic tension, particularly Raskolnikov's lengthy exposition of his 'extraordinary people' theory to Porfiry

Location: Chapters 19-20

Cómo Corregir:

These dialogues serve thematic purposes; modern readers may prefer tighter integration of philosophical content with action

Pacing Menor

The funeral repast scene extends somewhat long with detailed cataloguing of guests and their behaviors, slightly delaying the critical confrontation with Luzhin

Location: Chapter 28

Cómo Corregir:

Some trimming of guest descriptions could tighten the buildup to Luzhin's accusation

Consistency Menor

The timeline of Raskolnikov's illness and recovery in chapters 8-12 sometimes feels compressed, with lucid moments appearing inconsistently

Location: Chapters 8-12

Cómo Corregir:

The delirium sequences could benefit from clearer temporal markers to distinguish dream states from reality

Consistency Menor

Svidrigailov's emotional state fluctuates rapidly in his final chapters - from philosophical detachment to intense agitation to cold resolution

Location: Chapters 35-37

Cómo Corregir:

Adding brief internal reflections during his wanderings could better bridge his emotional shifts

Fortalezas

  • Masterful portrayal of Raskolnikov's fractured psyche - from obsessive counting of steps to the old woman's apartment to fevered delirium. The internal monologues reveal a mind at war with itself, achieving unprecedented psychological depth.

  • The suffocating atmosphere of Petersburg summer - cramped 'coffin-like' rooms, stench of taverns and poverty - creates an oppressive sensory world that mirrors the protagonist's mental state and functions almost as a character itself.

  • The murder scene in Chapter 7 achieves extraordinary suspense through precise physical detail, the unexpected arrival of Lizaveta, and the agonizing escape sequence - a masterclass in tension construction.

  • The cat-and-mouse dynamic between Raskolnikov and Porfiry Petrovich is brilliantly constructed, with every word carrying double meaning and psychological pressure mounting through seemingly casual conversation.

  • Svidrigailov emerges as a fully-realized tragic figure - his discourse on ghosts and spiders-in-eternity creates genuine metaphysical dread, and his final night of wandering achieves devastating emotional resonance.

  • The Lazarus reading scene between Raskolnikov and Sonya establishes the novel's theological framework with remarkable power, as Sonya's trembling faith confronts Raskolnikov's nihilistic despair.

  • Exceptional supporting cast: Marmeladov's eloquent self-destruction, Razumikhin's boisterous loyalty, Dunya's principled strength, and Sonya's quiet moral power create essential counterweights to Raskolnikov's isolation.

  • The final chapter's depiction of spiritual awakening through love is profoundly moving, showing regeneration through suffering rather than intellectual conviction - the dream of the plague represents ideological madness while the riverside scene offers hope through genuine human connection.

Recomendaciones

Trama

The plot architecture is exemplary throughout, building inexorably from preparation through crime to confession and redemption. The 'chance' encounters serve as both plot mechanisms and philosophical questions about fate versus free will. Restore Chapter 40 to complete the narrative arc.

Estilo

Dostoevsky's signature style - long sentences, interior monologue, philosophical digression - is fully realized. The translation preserves the urgent, fevered quality of the Russian original. The shifts between Raskolnikov's feverish consciousness and more objective narration are handled with great skill.

Escenas

Several scenes achieve iconic status: the nightmare of the beaten horse, the murder and escape, the Lazarus reading, Porfiry's interrogations, Dunya's standoff with Svidrigailov, and the final riverside awakening. Each demonstrates careful attention to atmosphere, pacing, and symbolic resonance.

Personajes

The ensemble characterization operates at peak effectiveness. Continue appreciating the contrast between Raskolnikov's intellectual pride and the genuine human connections he encounters. The parallel between his 'extraordinary men' theory and Luzhin's economic self-interest creates devastating ironic commentary.

Descripciones

The sensory details of Petersburg poverty are masterfully rendered. The symbolic resonance of recurring images - yellow wallpaper, cramped staircases, blood and cleanliness motifs - creates rich interpretive layers. Atmospheric descriptions of fog, rain, and industrial squalor effectively externalize characters' inner states.

Moderación de Contenido

Cumplimiento Legal

Aprobado Clasificación por Edad: 16+
Violencia : Graphic depiction of axe murder including detailed physical violence against two women
Temas para Adultos : Themes of prostitution, suicide, alcoholism, and child abuse are presented realistically throughout

Verificación de Originalidad

Contenido Original Originalidad: 98%
Canonical work : This is Fyodor Dostoevsky's original 1866 masterwork Crime and Punishment in translation - a foundational text of world literature with complete originality in its time and enduring influence on all subsequent psychological fiction

Generado el

9 de enero de 2026, 15:22

Idioma

Inglés