Classic Continuation Feb 18, 08:23 PM

Гранаты в лампадном свете

Creative continuation of a classic

This is an artistic fantasy inspired by «Гранатовый браслет» by Александр Иванович Куприн. How might the story have continued if the author had decided to extend it?

Original excerpt

«Она поняла, что та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее. И в душе ее тихо прозвучало: Да святится имя Твое.»

— Александр Иванович Куприн, «Гранатовый браслет»

Continuation

Прошло три месяца после того осеннего вечера, когда в маленькой квартире на Лютеранской улице замолчала музыка и вместе с ней оборвалась чья-то тихая, непоправимая жизнь. Княгиня Вера Николаевна старалась жить по-прежнему: приемы, визиты, комитеты, разговоры о погоде. Но в самых будничных минутах ей слышался далекий мотив сонаты.

Она спрятала гранатовый браслет в шкатулку с фамильными драгоценностями, однако каждую неделю доставала его и долго держала на ладони. Камни уже не казались вызывающе красными; в вечернем свете они темнели, как капли старой крови, и приносили не страх, а глубокую жалость.

Князь Василий Львович, человек мягкий и наблюдательный, видел эту перемену и однажды после обеда сказал без тени ревности: - Ты стала тише, Вера. Мне кажется, тебе тяжело. Если я могу чем-то помочь, скажи. Она посмотрела на мужа с благодарностью и ответила: - Помоги мне сделать одно дело, которое давно нужно было сделать, только я не знала.

На следующий день они поехали в городскую телеграфную контору. Старый начальник, узнав фамилию Шеиных, смутился и заговорил торопливо, будто оправдывался за покойного чиновника: - Он был безупречен на службе, княгиня. Пунктуален, трезв, тих... Мы до сих пор его вспоминаем. Вера слушала и думала, что в этих сухих словах есть больше правды, чем в светских эпитафиях.

У выхода к ним подошла невысокая женщина в потертом пальто. - Простите, вы о Георгии Степановиче? Я его сестра, - сказала она, покраснев. - У нас остались ноты и несколько книг. Не знаете ли, кому это теперь нужно? Вера попросила адрес и вечером, нарушая все условности, сама пришла к ней в маленькую квартиру на окраине.

В комнате с низким потолком пахло утюженым бельем и дешевым табаком. На подоконнике лежала раскрытая тетрадь: аккуратным почерком были переписаны куски из Бетховена и рядом короткие заметки о том, как «надо слушать сердцем, а не ушами». Вера провела пальцами по бумаге и тихо спросила: - Он действительно верил, что музыка может спасти человека? - Верил, - ответила сестра. - И еще верил, что даже безответная любовь не унижает, если в ней нет требования.

Эти слова долго не отпускали Веру Николаевну. Через неделю она предложила мужу открыть стипендию для детей телеграфистов и конторских служащих, у которых есть слух и нет средств учиться музыке. Князь рассмеялся сначала от неожиданности, потом серьезно спросил: - Это в память о нем? - В память о том, что мы слишком поздно понимаем, как надо жить, - сказала она.

Дело пошло трудно. В комитете спорили о смете, знакомые дамы называли затею странной, а один генерал даже заметил, что «музыка развращает низшие сословия мечтами». Вера слушала эти речи спокойно. Внутри у нее было новое, тихое упрямство. Она вдруг научилась отличать важное от шумного.

Весной в их доме впервые собрались двенадцать детей, неловких, плохо одетых, но с жадными глазами. Для них поставили старый рояль, и седой профессор консерватории согласился давать бесплатные уроки раз в неделю. Когда одна маленькая девочка, дочь телеграфиста, сыграла первые такты той самой сонаты, Вера отвернулась к окну. Сад уже зеленел, и в открытой форточке дрожал теплый ветер.

Вечером, когда гости разъехались, князь подошел к жене. - Теперь я понимаю, - сказал он. - То, что случилось тогда, было не позором и не капризом. Это было как удар колокола, после которого долго слышишь один и тот же звук. Вера взяла его руку и впервые за много месяцев улыбнулась свободно: - Да. Только этот звук просит не страдать, а делать.

Перед сном она снова открыла шкатулку, достала гранатовый браслет и положила его рядом с иконой в кабинете, где обычно никто не молился. Камни тихо горели в свете лампады. Она перекрестилась не привычным жестом светской женщины, а медленно, как человек, который только учится вере, и прошептала: - Да святится имя Твое.

1x
Loading comments...
Loading related items...

"Good writing is like a windowpane." — George Orwell