Classic Continuation Jul 4, 09:49 AM

Чернильная птица на груди ученого, или Что случилось с Паганелем после свадьбы

Creative continuation of a classic

This is an artistic fantasy inspired by «Дети капитана Гранта» by Жюль Верн. How might the story have continued if the author had decided to extend it?

Original excerpt

Паганель на сорокалетнем возрасте не захотел остаться холостяком. Кузина майора Мак-Наббса, мисс Арабелла, сама была не прочь провести жизнь рядом с достойным географом, и он, несмотря на некоторое смущение, предложил ей руку и сердце. Одно только обстоятельство мешало полному счастью ученого: он поклялся молчать о причине, побудившей его навсегда остаться во Франции, — о татуировке, которой наградили его новозеландские дикари. Но тайна эта, известная лишь ближайшим друзьям, ничуть не омрачала жизни семейства, и Жак Паганель до конца дней своих оставался самым добрым, самым рассеянным и самым любимым из людей.

— Жюль Верн, «Дети капитана Гранта»

Continuation

Прошло три года. Жак Элиасен Франсуа Мари Паганель — секретарь Парижского географического общества, кавалер, обладатель самой рассеянной головы во всей Франции — так и не покинул родного полушария. И это он-то! Человек, объехавший земной шар по случайной ошибке в одной букве.

А причина была проста. И, как все простое, немного смешна. На груди у почтенного географа, чуть ниже левой ключицы, синела наколка — та самая, что подарили ему маорийские дикари в те дни, когда он ждал, что его съедят. Птица. Геральдическая птица с распахнутыми крыльями. Свести ее не мог ни один парижский лекарь.

— Дорогой мой, — говорила ему мадам Паганель, урожденная мисс Арабелла, кузина майора Мак-Наббса, — вам решительно нечего стыдиться. Мало ли ученых мужей носят на себе следы науки.

— Следы науки! — восклицал географ, воздевая руки. — Дорогая моя, это следы кулинарного интереса, который питали ко мне эти достойные людоеды! Наука тут решительно ни при чем.

Но сойти в купальню на глазах у чужих, обнажить перед посторонним взглядом эту татуированную грудь — нет, на такое Паганель пойти не мог. А потому и в новое кругосветное плавание, куда его звали десятки экспедиций, он не отправлялся. Стеснялся. Великий путешественник, страдающий от застенчивости, — есть ли на свете фигура забавнее?

Впрочем.

Однажды осенним утром — сырым, туманным, из тех, когда Париж кутается в собственное дыхание, как старик в плед, — почтальон принес письмо. Конверт был потрепан, обклеен марками полудюжины колоний, надорван с угла, и от него пахло — Паганель готов был поклясться — солью, дегтем и чем-то еще, чему ученый не сразу подобрал имя. Дальней дорогой. Вот чем пахло.

Он вскрыл его. Пробежал глазами. И побледнел.

— Арабелла! — крикнул он таким голосом, что супруга уронила пяльцы. — Арабелла, лорд Гленарван зовет нас в Шотландию. Немедленно. Слышите — немедленно!

— Что стряслось, друг мой?

Географ уже метался по кабинету, роняя с полок атласы, наступая на глобусы, засовывая подзорную трубу зачем-то в карман сюртука, откуда она тут же и вываливалась.

— Айртон, — выдохнул он. — Помните боцмана Айртона? Того, что мы высадили на необитаемый островок Табор — искупать вину одиночеством и трудом? Так вот. Остров пуст.

Миссис Паганель прижала руку к горлу.

— Умер?

— В том-то и дело, что нет! — Паганель ткнул пальцем в письмо так, будто хотел проколоть бумагу насквозь. — На хижине его — записка. И следы. И — вот, слушайте, что пишет Гленарван: «Дорогой Паганель, мы обошли островок вдоль и поперек. Ни живого, ни мертвого. Только выцарапанные ножом на дверном косяке слова, и слова эти, друг мой, я не в силах истолковать сам. Приезжайте. Ваша ученая голова нужна нам, как никогда».

Географ замолчал. За окном звякнул о мостовую подкованный копытом камень — извозчик проехал; где-то далеко, у реки, гуднул пароход. И в этой обыкновенной парижской суете слова письма прозвучали до странности чужеродно — как трубный зов из другого мира.

— И что же там выцарапано? — тихо спросила Арабелла.

Паганель поднял на нее глаза. В них плясал тот самый огонек — азартный, мальчишеский, неуемный, — который она так любила и которого так боялась.

— Три слова, — сказал он. — «Не ищите. Живой».

Молчание.

— И еще стрелка. Нацарапанная тем же ножом. Указывает на юго-запад.

— Но, друг мой, — робко начала супруга, — быть может, несчастный просто помешался в одиночестве и...

— Помешался?! — Паганель едва не подпрыгнул. — Дорогая моя, человек, который в здравом рассудке выводит на косяке «Живой» и рисует румб компаса, — не помешанный. Это послание. Это шифр. И — клянусь всеми меридианами! — я его прочту.

Он уже натягивал дорожный плащ — задом наперед, как всегда, продев руку не в тот рукав. Атласы валялись на полу раскрытыми страницами вниз. Глобус, столкнутый локтем, медленно вращался на подставке, поскрипывая, — Австралия, Тихий океан, снова Австралия.

— А как же ваша грудь? — вдруг спохватилась Арабелла. — Ваша птица? Ведь в дороге, в тесной каюте, среди чужих...

Паганель замер. На секунду. Ровно на одну секунду смущение мелькнуло на его добром, длинном, чудаковатом лице.

А потом он рассмеялся — громко, от души, так, что задребезжали стекла.

— К черту птицу! — объявил великий географ. — Пусть весь свет любуется. У человека на груди — герб; у совести моей — долг. Айртон ждет. Собирайтесь, друг мой. Мы едем спасать того, кого однажды осудили.

И, подхватив шляпу (чужую, соседскую — свою он, разумеется, оставил на вешалке), Жак Паганель первым выбежал под моросящий парижский дождь. Впервые за три года. И, надо признать, — счастливейшим из смертных.

1x
Loading comments...
Loading related items...

"You must stay drunk on writing so reality cannot destroy you." — Ray Bradbury