Игрок

Book Preview

Author

Достоевский Фёдор Михайлович

Publication Date

February 24, 2026 06:35 PM

Genre

Достоевский Фёдор Михайлович
3 hr 43 min
17 chapters
~140 pages

Book Cover

Игрок

General Book Summary

«Игрок» — роман Фёдора Михайловича Достоевского, написанный в форме дневниковых записей молодого домашнего учителя Алексея Ивановича, находящегося в свите отставного русского генерала на немецком курорте Рулетенбург. Алексей Иванович возвращается из Парижа, куда его отправила Полина Александровна — падчерица генерала, в которую он безумно влюблён. Семейство живёт напоказ, хотя находится в отчаянном финансовом положении. Все ждут смерти богатой московской бабушки, наследство которой должно спасти генерала. Вокруг генерала вьётся свита корыстных людей: француз Де-Грие, держащий генерала в тисках долгов; хищная мадемуазель Бланш, охотящаяся за наследством. На другом полюсе — честный англичанин мистер Астлей, тайно влюблённый в Полину. Полина использует Алексея, не скрывая презрения. Она отправляет его на рулетку, нуждаясь в деньгах по таинственной причине. Алексей сначала выигрывает, но, поддавшись азарту, спускает всё. Между ними разворачивается мучительная игра власти и подчинения: он клянётся броситься в пропасть со Шлангенберга, убить по её приказу; она испытывает и провоцирует его. По её капризу он дерзко оскорбляет баронессу Вурмергельм, вызвав скандал. Достоевский переплетает тему разрушительной страсти с темой азарта. Рулетка становится метафорой отчаянного вызова судьбе. Роман пронизан остроумными наблюдениями о национальных характерах и сатирой на русское преклонение перед Европой. За дневниковой формой скрывается глубокий анализ рабства страсти, природы унижения и саморазрушения.

Table of Contents

Book Excerpt

Глава I

Наконец я возвратился из моей двухнедельной отлучки. Наши уже три дня как были в Рулетенбурге. Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако ж ошибся. Генерал смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока и отослал меня к сестре. Было ясно, что они где-нибудь перехватили денег. Мне показалось даже, что генералу несколько совестно глядеть на меня. Марья Филипповна была в чрезвычайных хлопотах и поговорила со мною слегка; деньги, однако ж, приняла, сосчитала и выслушала весь мой рапорт. К обеду ждали Мезенцова, французика и еще какого-то англичанина: как водится, деньги есть, так тотчас и званый обед, по-московски. Полина Александровна, увидев меня, спросила, что я так долго? и, не дождавшись ответа, ушла куда-то. Разумеется, она сделала это нарочно. Нам, однако ж, надо объясниться. Много накопилось.

Мне отвели маленькую комнатку, в четвертом этаже отеля. Здесь известно, что я принадлежу к свите генерала. По всему видно, что они успели-таки дать себя знать. Генерала считают здесь все богатейшим русским вельможей. Еще до обеда он успел, между другими поручениями, дать мне два тысячефранковых билета разменять. Я разменял их в конторе отеля. Теперь на нас будут смотреть, как на миллионеров, по крайней мере целую неделю. Я хотел было взять Мишу и Надю и пойти с ними гулять, но с лестницы меня позвали к генералу; ему заблагорассудилось осведомиться, куда я их поведу. Этот человек решительно не может смотреть мне прямо в глаза; он бы и очень хотел, но я каждый раз отвечаю ему таким пристальным, то есть непочтительным взглядом, что он как будто конфузится. В весьма напыщенной речи, насаживая одну фразу на другую и наконец совсем запутавшись, он дал мне понять, чтоб я гулял с детьми где-нибудь, подальше от воксала, в парке. Наконец он рассердился совсем и круто прибавил:

— А то вы, пожалуй, их в воксал, на рулетку, поведете. Вы меня извините, — прибавил он, — но я знаю, вы еще довольно легкомысленны и способны, пожалуй, играть. Во всяком случае, хоть я и не ментор ваш, да и роли такой на себя брать не желаю, но по крайней мере имею право пожелать, чтобы вы, так сказать, меня-то не окомпрометировали…

— Да ведь у меня и денег нет, — отвечал я спокойно; — чтобы проиграться, нужно их иметь.

— Вы их немедленно получите, — ответил генерал, покраснев немного, порылся у себя в бюро, справился в книжке, и оказалось, что за ним моих денег около...

Ready to Read More?

Discover the full story and all chapters

Already available in our store

"You must stay drunk on writing so reality cannot destroy you." — Ray Bradbury